UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
This is a little gift for you.これはお土産です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License