UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The property is mine.その財産は私のものだ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License