The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.