The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.