The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.