UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License