UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is bankrupt.彼は破産している。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License