The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.