UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License