The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En