UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He lost his all.彼は全財産を失った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License