UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went bankrupt.その会社は破産した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License