The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.