The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.