The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He is bankrupt.
彼は破産している。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.