UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License