UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License