UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License