UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License