UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License