The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.