UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License