The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.