He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.