UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The property is mine.その財産は私のものだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License