UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License