Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En