The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.