UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License