UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The property is mine.その財産は私のものだ。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License