The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.