The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.