UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License