UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is bankrupt.彼は破産している。
This is a little gift for you.これはお土産です。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License