UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License