UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License