UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License