Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.