UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License