The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.