UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He is bankrupt.彼は破産している。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License