The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.