UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License