The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.