UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License