Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 He will succeed to his father's property. 彼が父親の遺産を相続するだろう。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 He works in the automobile industry. 彼は自動車産業に従事している。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼はおじの財産を継いだ。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 He accumulated a large fortune. 彼はばく大な財産をためた。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 Corporate bankruptcies continued at a high level last month. 企業倒産は先月も高水準に推移した。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 It interferes with our industrial development. それはわが国の産業の発展を妨げている。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 The hen lays an egg almost every day. そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 Japan is the leader of the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 Needless to say, dealing in rice is a declining industry. お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 He came into a fortune when his father died. 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 Gross National Product is not the same as Net National Product. 国民総生産と国民純生産とは同じでない。 The potato is native to the highlands of Central and South America. じゃがいもは中南米高地が原産地である。 The government is promoting the use of domestically made products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 The overall output was tons. 全生産高はXトンであった。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 My uncle possesses great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war. 日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 The earth hath yielded her increase. 地は産物を出せり。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 That company is, in effect, bankrupt. その会社は事実上は倒産だ。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He is a man of considerable means. 彼はかなりの資産家だ。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 Our country abounds in products. わが国は生産物に富んでいる。 Industrial production in July rose sharply. 7月の工業生産は急増した。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 Our country produces a lot of sugar. 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 He will come here soon to inspect the industry of this town. 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 I delivered identical twins. 一卵性双生児を出産しました。 She gave birth to a pretty baby girl last week. 彼女は先週かわいい女の子を産んだ。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 Production improves by becoming more automatic. 生産性はオートメーションの徹底によって向上する。 It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application. エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。 Few rich men own their own property. 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 The property is mine. その財産は私のものだ。 The factory produces cotton goods. その工場は綿製品を生産する。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 The company will soon go bankrupt. その会社はまもなく倒産するだろう。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 We are going to have a baby. もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 The government has taken measures to promote domestic industry. 政府は国内産業振興の方策を講じた。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 The company is on the verge of bankruptcy. その会社は今にも倒産しようとしている。 They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 The earth hath yielded her increase. 地はその産物を出しました。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 This factory can turn out 200 cars a day. この工場は一日に200台の車を生産できる。 My hens laid fewer eggs last year. 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。