The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.