UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License