UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He lost his all.彼は全財産を失った。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License