UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License