UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License