The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.