UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License