UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License