UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The property is mine.その財産は私のものだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License