UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License