The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.