UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He is bankrupt.彼は破産している。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License