UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License