The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.