UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The property is mine.その財産は私のものだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License