UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The property is mine.その財産は私のものだ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License