The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.