He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.