The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.