UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The property is mine.その財産は私のものだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
This is a little gift for you.これはお土産です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License