UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License