UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License