He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.