The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.