His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.