UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License