It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.