UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He is bankrupt.彼は破産している。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License