UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License