UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License