UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License