UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He lost his all.彼は全財産を失った。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License