The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
There is nothing abnormal in having a child around forty.