The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.