The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.