UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License