UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License