UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License