UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License