UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License