UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He lost his all.彼は全財産を失った。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License