The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.