The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.