The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En