The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.