UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License