UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The property is mine.その財産は私のものだ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License