The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.