Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 A child was born to them. 彼らに子供が産まれた。 I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 I hear his business is on the verge of going bankrupt. 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 This factory's productive capacity is 250 cars a week. この工場は週に250台の車の生産能力がある。 My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 Japan is the largest importer of U.S. farm products. 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 These fields produce fine crops. この畑は良質の作物を産出する。 The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 The leisure industry is sinking more money into new resorts. レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. その工場はバイクを月に800台生産する。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼はおじの財産を継いだ。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 The company managed to keep afloat. 会社は何とか倒産せずにすんだ。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 This area is rich in marine products. この地方は海産物に恵まれている。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee. 雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。 Catholics are against birth control. カトリック教徒は産児制限に反対している。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 I entrusted my property to him. 彼に財産管理を任せた。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 This scheme is clumsy production wise. この企画は生産の面でまずい。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Recently, many public bath-houses have gone out of business. 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 John inherited a large fortune. ジョンは莫大な財産を相続した。 I delivered identical twins. 一卵性双生児を出産しました。 My uncle possesses great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 The new industry brought about changes in our life. 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 She had only a small fortune. 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 Tom left a large fortune to his son. トムは息子に莫大な財産を残した。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 He is bound to make a fortune. 彼はきっと一財産を成すでしょう。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 He is rich but he is none the happier for his wealth. 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 The matter comes under MITI. その件は通産省の管轄下にある。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Coffee is one of the staples of Brazil. コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 Benefits of course should exceed the costs. もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 Man is a product of his environment. 人は環境の産物である。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。