UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License