UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License