The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En