UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License