UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License