UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License