UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License