It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.