UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License