UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He lost his all.彼は全財産を失った。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License