UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He is bankrupt.彼は破産している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License