The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.