UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License