UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is an industrial country.日本は産業国である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License