UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License