The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.