The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.