UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License