Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.