The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.