The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.