The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.