UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License