UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License