UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He lost his all.彼は全財産を失った。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License