UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License