UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License