UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He lost his all.彼は全財産を失った。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He is bankrupt.彼は破産している。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License