The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a little gift for you.
これはお土産です。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.