The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.