The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.