UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is bankrupt.彼は破産している。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
This is a little gift for you.これはお土産です。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License