The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En