UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He is bankrupt.彼は破産している。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License