The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.