UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License