The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.