The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.