UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He lost his all.彼は全財産を失った。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License