UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License