UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License