The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.