UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He is bankrupt.彼は破産している。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License