The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.