UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License