UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License