UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License