UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He is bankrupt.彼は破産している。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License