UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He is bankrupt.彼は破産している。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License