The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.