UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License