UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License