UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
This is a little gift for you.これはお土産です。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License