UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License