The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.