The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En