UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He lost his all.彼は全財産を失った。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License