The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.