UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License