The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
We must all take care to preserve our national heritage.