UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License