UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License