UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He is bankrupt.彼は破産している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License