UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He lost his all.彼は全財産を失った。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License