UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License