The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.