UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License