UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License