UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is bankrupt.彼は破産している。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License