The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.