The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En