The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.