Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The email address you entered is already in use.
入力されたメールアドレスは既に使用されています。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
He adopted her idea.
彼は彼女の意見を採用した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Mother laid the table for dinner.
母は夕食の用意をした。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Formal dress must be worn.
正装着用です。
He is ready to work.
彼は働く用意ができている。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
We spend piles of money on the things we don't really use.
私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I seize the moment and turn it to my advantage.
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Who is going to pick up the tab for this?
この費用は誰が出すの。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.