UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属元素である。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
George calculated the cost of the trip.ジョージは旅行にかかる費用を計算した。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Did you want anything else?他にご用は。
He passes for a college student.大学生として通用します。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The boat uses a motor for the power.そのボートは動力にモーターを使用している。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Is there anything you need to do today?今日用事あるの?
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
Hurry up and set the table for dinner.急いで食卓の用意をしなさい。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
Let's take advantage of the vacation to go on a hike.休暇を利用してハイキングに行こう。
You can't believe a word he says.彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
I bought lace curtains for my bedroom window.寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
You need not prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
Could I help you?御用はございませんか。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言っても信用するな。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
People who drive cars should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
It was not until this year that these documents were made available to the public.今年になってやっとこれらの記録がみんなに利用できるようになった。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
This carpet is designed for residential use.このカーペットは家庭用にデザインされている。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The story was adapted for the movie.その物語は映画用に脚色された。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
We can apply the discovery to various uses.その発見はいろいろな用途に応用できる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License