The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
It's for my personal use.
それは私の個人用のものです。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.
私は休暇を利用して東京を訪れた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
I am able to provide food and clothes for my family.
私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Our high school decides to adopt a new teaching method.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
I'd like to take the pill.
ピルを服用したいのです。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
Lend me a tool set please.
用具を一式貸してください。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"