UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Urgent business kept him from coming.彼は急用のために来られなかった。
On what business did you come here?あなたは何の用事でここに来たのですか?
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He has lost faith in the doctor.彼は医師を信用しなくなった。
He often quotes the Bible.彼はよく聖書から引用する。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
I have business with him.彼に用事があるのです。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I asked my mother if breakfast was ready.母に朝食の用意ができているか聞いた。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
They are a good airline to fly with.あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Meg was the only girl that was wearing jeans.ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
We have barely enough bread for breakfast.朝食用のパンは何とかある。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
There's no need for you to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
You may take my word for it.それについては私の言葉を信用してもいいです。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
You have only a short rest, so make the best of it.休憩は短いから十分に活用しなさい。
I made use of this good opportunity.私はこの好機を利用した。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
I availed myself of a holiday to visit Tokyo.私は休暇を利用して東京を訪れた。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
That won't be a problem.お安いご用です。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
My plan was eventually adopted.結局は私の計画が採用された。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License