UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
We're developing an Android application at the moment.今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
I recommend that you should buy a learner's dictionary.私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Holmes is a great pipe man as well as a great detective.ホームズさんはパイプの大の愛用者で、名探偵です。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
We have the extra-large size, but not in that color.XLはご用意していますが、あいにくその色はございません。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
This law applies to everybody.この法律はすべての人に適用される。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
The question is whether he can be trusted.問題は彼が信用できるかどうかということである。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
The woman suspected that her son was using drugs.その女性は息子の薬物使用を疑った。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
Can I fix you a hot drink?温かい飲み物をご用意しましょうか。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
The chance was fully taken advantage of.その機会は十分に利用された。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
She's getting breakfast ready.朝食の用意をしているところです。
The breakfast is included in the charge.費用には朝食も含まれている。
You should have your house built by a trustworthy builder.信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
These words came out of the book you have.このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Once they were very useful.かつてそれら大変有用でした。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
I availed myself of the chance to go there.私は、そこへ行くのに、その機会を利用した。
Tom lost his colleagues' trust.トムは信用を失った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
My mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License