UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I had the article accepted by a travel magazine.私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
What do you want me to do?何か御用ですか。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
They adopted a new policy.彼らは新方針を採用した。
The cost will run into thousands of dollars.費用は何千ドルにも達するだろう。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He took a line from Shakespeare.彼はシェークスピアから一行引用した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Answer the following question to receive your password.パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
He passes for a college student.大学生として通用します。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
Dinner will be ready by six-thirty.6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
I can't trust such a man as he.私は彼のような人は信用できない。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He quoted some famous proverbs from the Bible.彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Guard against accidents.事故が無いように用心しなさい。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Mother is preparing lunch.母さんは昼食の用意をしてくれた。
Do you recycle?再利用するの?
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
We have to take advantage of this situation.此の状況を利用すべきだ。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License