UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Is everything OK here?ほかにご用はございませんか。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
They wear very little clothing.彼らは衣服をほとんど着用しない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He adopted her idea.彼は彼女の意見を採用した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
If the medicine is abused, people can ruin their health.薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Formal dress must be worn.正装着用です。
He is ready to work.彼は働く用意ができている。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
Try to make good use of your time.あなたの時間をうまく利用しなさい。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
I seize the moment and turn it to my advantage.機会を捕らえてそれを有利に利用する。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Who is going to pick up the tab for this?この費用は誰が出すの。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
All of them say so, but I believe none of them.彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.パーティーの費用は一人当たり4000円です。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと、信用するな。
We'll call you when your table is ready.お席のご用意ができましたらお呼びいたします。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
People in general have faith in everything newspapers say.人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
How much will it cost to get a dental cleaning?歯のクリーニングの費用はいくらですか。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
You can't trust him.彼を信用しちゃいけない。
Please come prepared to provide your comments.コメントを用意してきてください。
I don't go by what he says.僕は奴の言うことは信用しないんだ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
Make good use of this opportunity.この好機をうまく利用しなさい。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Take this medicine after meals.食後にこの薬を服用しなさい。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License