UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
He can't be trusted.彼は信用できない。
I thought you trusted me.あなたは私のことを信用していると思っていました。
The girl is skillful with her fingers.その女の子は指先が器用だ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
This fish is not edible.この魚は食用にならない。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Urgent business discouraged him from going on a picnic.彼は急用でピクニックに行かれなかった。
That is a reputable store.その店は信用がある。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
I'd like to take advantage of this opportunity.この機会を私は利用させていただきたい。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
The tape recorder is a useful aid to teaching.テープレコーダーは有用な教具です。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
You may have it for the asking.ご入用でしたらさしあげます。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの使用料を含んでいます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He can be trusted.彼は信用できます。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We must think about recycling energy.私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel?空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She could pass for twenty.彼女は20歳といっても通用する。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
The school will provide tents for us.学校が我々にテントを用意してくれる。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The new machine will be in use.その新しい機械が用いられるようになるだろう。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I availed myself of this favorable opportunity.わたしは、このチャンスを利用した。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.それに関する費用については、僕の知った事ではない。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
There are many natural objects that we can put to use.天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
She takes every circumstance into account.彼女はすべての事情を利用する。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License