UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
No problem!お安い御用です。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
This word has gone out of use.この語は今では用いられない。
With this module you can make the Enter key generate an event.このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
He availed himself of the rain.彼は雨を利用した。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
She is proof against flattery.彼女にはおべっかは通用しない。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Look out for pickpockets.すりに用心せよ。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We prepared ourselves for the crash.墜落に向けて用意は整えられた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Urgent business kept me from coming soon.急用のために私は早く来れなかった。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
You have to pay for utilities.諸設備の費用は払っていただきます。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Though it is expensive, we'll go by air.費用はかかるが飛行機で行く。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
We tried to make the most of our chances.私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Ready, set, go!位置について、用意、ドン。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
She beat the cream for dessert.彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Tom doesn't trust anyone.トムは誰も信用していない。
Have you been waited on?ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
You should avail yourself of every opportunity.あらゆる機会を利用しなさい。
This story may be adaptable for a television program.この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
Employees are required to wear uniforms.従業員は制服を着用しなければならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
I am able to provide food and clothes for my family.私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
I have urgent business with you.あなたに急用がある。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License