That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Give me some credit.
信用してもらってもいいと思いますがね。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He still passes as a college student now.
今や彼は大学生として通用する。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
We adopted an alternative method.
私たちは別の方法を採用した。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
You should take advantage of this opportunity.
君はこの機会を利用する方がよい。
I'd like to take the pill.
ピルを服用したいのです。
I don't believe him at all.
私は彼をまったく信用していません。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
It cost me a lot of money to build a new house.
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
She picked out a pink shirt for me to try on.
彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
She is making use of you.
彼女はあなたを利用しているのです。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Make good use of your time.
時間をじょうずに利用しなさい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.