UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Are you going by bus or car?バスで行きますか、車を利用しますか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He passes for a college student.大学生として通用します。
You should make use of this chance.君はこの機会を利用すべきだ。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I wish I had a room of my own.私専用の部屋があればいいのですが。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
He made good use of the opportunity.彼はその機会をうまく利用した。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
He used all available means.彼はすべての利用できる手段を使った。
He often quotes Milton.彼はよくミルトンの言葉を引用する。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
He abused the privilege.彼は特権を乱用した。
No matter what he says, don't trust him.彼が何を言おうと信用してはいけない。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
They have to figure out the cost.彼らは費用を計算してみなければならない。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Urgent business prevented him from going.急用のため彼は行けなかった。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Give me something to write on.メモ用紙か何か貸してくれ。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
We can hardly believe his story.私たちは彼の話はどうも信用できない。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
He makes the most of his opportunities.彼はその機会をできるだけ利用した。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
The email address you entered is already in use.入力されたメールアドレスは既に使用されています。
On your marks, get set, go!位置について、用意、ドン。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
I believe in him.私は彼を信用しています。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
They insisted that everything be ready ahead of time.彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
He can be trusted.彼は信用できます。
He still cherishes his old car.彼はいまだに古い車を愛用している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
We will take advantage of this chance.この機会を利用しよう。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We have decided to adopt your idea.君の考えを採用することにした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Do you have anything to do after that?そのあと何か用事がありますか。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
They are making good use of the heat from the sun.彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Don't count your chickens before they are hatched.捕らぬ狸の皮算用をするな。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License