UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
You should not trust him.彼を信用してはいけない。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Everything is ready now for our start.さあ何もかも出発の用意ができた。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
The king abused his power.王は権力を乱用した。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
No sooner said than done.お安い御用です。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
This medicine, properly used, will do you a lot of good.この薬は、正しく用いれば、たいへんききめがあるでしょう。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
I availed myself of this favorable opportunity.私はこの好機を利用した。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
You may make use of his library.君は彼の蔵書を利用して良い。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I'm free on Sunday.日曜日は何も用がありません。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Max is clever with his fingers.マックスは手先が器用だ。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
He is very careful.彼はとても用心深い。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Take care.用心しなさい。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He can be trusted.彼は信用できます。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
"The accused" is a legal term.「被告人」という言葉は法律用語である。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
I have business with him.彼に用事があるのです。
I'll have it ready for you by tomorrow.明日までにご用意いたします。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
Please go ahead of me, because I have something to do.用がありますので先に行ってください。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License