UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot trust a person like that.私は彼のような人は信用できない。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He took advantage of the opportunity to visit the museum.彼はその機会を利用して博物館を訪れた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Are you ready to go?行く用意ができているか。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Every boy is supposed to wear a tie at the party.すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Pens and pencils are examples of writing tools.ペンや鉛筆は筆記用具である。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Be on your guard against pickpockets.スリに用心してください。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
She availed herself of every opportunity.彼女はあらゆる機会を利用した。
We got ready.私たちは用意をした。
Be on your guard against her.あなたは彼女には用心しなさい。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
I can't trust people like him.私は彼のような人は信用できない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
He took advantage of every opportunity he had.彼はあらゆる機会を利用した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
Between you and me, he cannot be relied upon.ここだけの話だが、彼は信用できない。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I took advantage of a sale and bought three sweaters.バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。
He sawed logs for the fireplace.彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She made nothing of her opportunities.彼女は好機を利用しなかった。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Could you wrap it for mailing?発送用にほうそうしてください。
She got ready for lunch.彼女は昼食の用意をした。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
This is all the air that is available to us.私たちに利用できる空気はこれだけだ。
Watch out for thieves around here.ここでは盗賊にご用心。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
Be careful.用心しなさい。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
You should avail yourself of every opportunity to learn.学習のあらゆる機会を利用すべきだ。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License