UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
I thought you had come on business.何か用事でおいでになったかと思いました。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
They did it at great expense.彼らは多額の費用をかけてそれをした。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
The budget was cut to the bone.費用はギリギリまで切り詰められた。
Don't count your chickens.捕らぬ狸の皮算用。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The section chief seems to like abusing his authority.課長は職権を乱用することが好きなようだね。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It is OK to redistribute the unregistered trial version.登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I could not make myself understood in English.私は英語で用がたせなかった。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
You don't need to prepare a formal speech.あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Do you recycle?再利用するの?
You ought to have adopted his plan.君は彼の計画を採用すればよかったのだ。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
Our picnic plates are made of plastic.私たちのピクニック用の皿はプラスチック製だ。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The man, in short, is not to be trusted.要するに、その男は信用できない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.市内での車の使用を規制する計画がある。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
This fish is not fit to eat.この魚は食用にならない。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
You'll find domestic articles on the third floor.家庭用品は三階にあります。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
It is necessary to put something by against days of need.こまったときの用意に少しはとっておく必要がある。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
This word was borrowed from French.この語はフランス語から借用したものだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
That's enough money to cover the expenses.費用にはその金で十分。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License