UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These implements are in common use.これらの道具は一般に用いられている。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
This room is for individual use.この部屋は個人専用です。
I don't trust him any longer.もはや私は彼を信用していない。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
This adds to the expense.このために費用が増える。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
Is there anything I can do for you now?他にご用はございますか。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Have everything ready.万事用意しておけ。
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
All major credit cards are accepted.主なクレジットカードは全てご利用になれます。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
She provided a good dinner for us.彼女は私達のためにごちそうを用意した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They adopted a new method of teaching English in that school.あの学校では新しい英語教授法を採用した。
You have a light hand, don't you?君は手先が器用だね。
Yes, I'd like a single room with a private bath, please.そう、専用浴室付きのシングルにしてください。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
He doesn't altogether trust me.彼はまったく私を信用しているわけではない。
I have an errand to do in town.私は街に用事がある。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
I bought a loaf of bread for breakfast.私は朝食用に食パンを一斤買った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He turns everything to good account.彼は、何でもうまく利用する。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Take care!用心しなさい。
You believe him completely.あなたは彼を完全に信用しています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
There is a big movement today to recycle trash.今日ごみを再利用する大きな運動が見られる。
I am able to obtain a registration form for free.登録用紙は無料で入手できます。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
These books are accessible to all members.これらの本はすべての会員が利用できる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Shall I fix you supper?夕食を用意しましょうか。
I have an appointment with the doctor.医者に行く用事があるんですよ。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I don't know how to use an art file (.art).アートファイル(.art)の使用法がわかりません。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
Do you have anything to do after that?その後何か用事はありますか。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Count one's chickens before they are hatched.取らぬ狸の皮算用。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License