To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を使用する。
Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword.
杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。
She lays the table for breakfast.
彼女は朝食のため食卓の用意をする。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと信用してはいけない。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Please give me batteries for a camera.
カメラ用の電池を下さい。
I discharged one of my servants.
私は使用人の一人をくびにした。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
We tried to make the most of our chances.
私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
She beat the cream for dessert.
彼女はデザート用にクリームを泡立てた。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
Have you been waited on?
ご用をお伺いしておりますでしょうか。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
He has a car.
彼は自家用車を持っている。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Dinner is ready.
夕食の用意が出来ました。
All major credit cards are accepted.
主なクレジットカードは全てご利用になれます。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
You should avail yourself of every opportunity.
あらゆる機会を利用しなさい。
This story may be adaptable for a television program.
この物語はテレビ用に脚色できるかもしれない。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
She took full advantage of the opportunity.
彼女は機会を十分に利用した。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Employees are required to wear uniforms.
従業員は制服を着用しなければならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.