UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Look out for pickpockets.スリに用心しなさい。
Formal dress must be worn.正装着用です。
I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.出張を利用してパリ見学をした。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
No sooner said than done.お安い御用です。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
Could I help you?御用はございませんか。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I lent my friend some money.私は友人に金を用立てた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We accept all major credit cards.主なクレジットカードは全てご利用いただけます。
Lend me a tool set please.用具を一式貸してください。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
I need printer paper.コピー用紙が要ります。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I can't trust in his word.僕は彼の言葉を信用できない。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Machinery uses a lot of electricity.機械は多量の電気を使用する。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He is so honest that everybody trusts him.彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
If you need any money, I'll lend you some.もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Permission to use the car was accorded to her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
We want to put our money to good use.私たちは私たちのお金を有効に活用したい。
You can use the delivery service for a small additional charge.わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。
Our company makes use of the Internet.我々の会社ではインターネットを利用している。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
May I help you?ご用件は?
If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you.午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
We took advantage of the good weather to play tennis.私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
This law does not apply in Japan.この法律は日本では通用しない。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
She was wearing a men's shirt which did not fit her.彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You should try to make the most of your opportunities.あなたは機会をできるだけ利用するようにすべきだ。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird.その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。
She lays the table for breakfast.彼女は朝食のため食卓の用意をする。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
Some students take the cable car.ケーブルカーを利用する学生もいる。
Some day man will reclaim the desert for agriculture.いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
If we eat garlic with caution, we will gain benefits.にんにくを用心して食べればためになる。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
Watch out for that man.あの男に用心しなさい。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
They insisted on my making use of the opportunity.彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
The car is not available today.今日は車が利用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License