The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '用'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
No sooner said than done.
お安い御用です。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Don't count your chickens.
捕らぬ狸の皮算用。
Dinner is ready.
ディナーの用意ができました。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The car is ready.
車は用意してあります。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
市内での車の使用を規制する計画がある。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
Are both of you ready to go?
2人とも行く用意はできていますか。
Discretion is the better part of valor.
用心は勇気の大半。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Try to make good use of your time.
あなたの時間をうまく利用しなさい。
I was forced to sign the form.
私は、無理にその用紙に署名させられた。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Your bath is ready.
お風呂の用意ができました。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The rule doesn't apply in this case.
その規制はこのケースには適用されない。
He traveled at the expense of the company.
彼は会社の費用で旅行した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.