UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He traveled at the expense of the company.彼は会社の費用で旅行した。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I can hardly believe his story.彼の話はほとんど信用できない。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
Urgent business kept him from going to the concert.急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
He abuses his authority.彼は職権を乱用する。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Which dictionary do you often use?どの辞書をあなたはよく利用しますか。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
He was arrested for misappropriating public funds.彼は公金を悪用したかどで逮捕された。
We have a few surprises in store for her.私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The girl was not more careful than her friend.少女は友達ほど用心深くはなかった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
Mom spread the table.母は食卓に食事の用意をした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
He used every chance to practice English.彼はあらゆる機会を利用して英語の練習をした。
I don't want to share the hotel room with a stranger.私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He passes for a college student.大学生として通用します。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Formal dress must be worn.正装着用です。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
I'm sorry, I have another engagement.悪いけどほかに用事があるの。
A cow is a useful animal.牛は有用な動物である。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
May I help you?ご用件は?
I have absolute trust in you.君のことは完全に信用しています。
Mother is preparing supper.母は夕食の用意をしているところです。
I discharged one of my servants.私は使用人の一人をくびにした。
I don't care about the expense.費用のことなどかまわない。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
What happened to the girl you were sharing the bedroom with?君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
You can use the hotel's swimming pool.ホテルのプールが利用できる。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
No sooner said than done.お安い御用です。
NYNEX, is this an emergency?ナイネックスです。緊急の用件ですか。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
These are all quotations from the Bible.これらはすべて聖書からの引用である。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
Are you ready?用意はいいかい。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Bill put aside a hundred dollars for his trip.ビルは旅行用に100ドルを貯金した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
This store carries household equipment.この店は家庭用品を備えている。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I was compelled to sign the paper.私は、無理にその用紙に署名させられた。
Is everybody ready for the trip?みんな旅行の用意はできましたか。
I got an ink blot on this form.この用紙をインクで汚してしまった。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
I don't trust anyone.私は誰も信用しない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Iron is a useful metal.鉄は有用な金属です。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License