UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '用'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is take advantage of this rare opportunity.めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Mother laid the table for dinner.母は夕食の用意をした。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I don't understand electronics shoptalk.電子工学の専門用語がわからない。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
We have made use of the laboratory.私たちはその研究室を利用した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He made the most of the chance.彼はその機会を最大限に活用した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
We took advantage of the fine weather to play tennis.私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He still passes as a college student now.今や彼は大学生として通用する。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
They seated themselves at the table ready for lunch.彼らは昼食の用意のできた食卓についた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Do you recycle?再利用するの?
Discretion is the better part of valor.用心は勇気の大半。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
All the expenses will fall on the sponsor.その費用はみな発起人にかかります。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
You should take advantage of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
I'd like to take the pill.ピルを服用したいのです。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
It cost me a lot of money to build a new house.私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。
She is making use of you.彼女はあなたを利用しているのです。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Would you like to become a trusted user?「信用できるユーザー」になりたいですか?
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
You had better make use of the opportunity.あなたはその機会を利用したほうが良い。
Carrots and turnips are edible roots.ニンジンやカブは食用根菜です。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Camels are often used to travel in the desert.ラクダは砂漠を旅するのに屡々用いられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License