UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License