The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.