The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの所有である。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Would you page Mr Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
What a fast runner Miss Kanda is!
神田さんは何と速いランナーでしょう。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Living in the town is quite different from living in the country.
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Yamada is second to none in English in his class.
山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.
もしもし、山田医院です。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
Take your time, Yoshida.
吉田、ゆっくりやれよ。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.