UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License