The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.
私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My grandmother lives in the country.
私の祖母は田舎に住んでいる。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I visited my father's hometown last summer.
去年の夏父の田舎に行きました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
I'm at Narita Airport right now.
今成田空港にいます。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He has an estate in the country.
彼は田舎に地所を持っている。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It will do you good to live in the country.
田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.