UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
You clown you.この田舎者めが。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License