The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
They went down to the country.
彼らは田舎に行った。
Mr Tanaka is our teacher of English.
田中先生は私たちの英語の先生です。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
My grandmother lives in the country.
祖母は田舎に住んでいます。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
The countryside has many trees.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Take your time, Yoshida.
吉田、ゆっくりやれよ。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
Let me introduce you to Mr Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
Then the bus left the town and drove along a country road.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Would you please page Mr. Sawada?
沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎生活にとても引かれる。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.