UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License