UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License