UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License