UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Do you like the country?田舎が好きかね。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License