UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
You clown you.この田舎者めが。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License