The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
There is a Tanaka in my class, too.
僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
This house belongs to Mr Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎生活にとても引かれる。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.
明日の午後7時に羽田に着きます。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.
チューたろうは田中さんの犬です。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
My grandmother lives in the country.
祖母は田舎に住んでいます。
May I introduce Mr Tanaka to you?
田中氏をご紹介します。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したみたいです。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.