UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
You clown you.この田舎者めが。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License