UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License