UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License