UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License