UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License