UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License