UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
You clown you.この田舎者めが。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License