UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Do you like the country?田舎が好きかね。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License