UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License