UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
You clown you.この田舎者めが。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Do you like the country?田舎が好きかね。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License