UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Do you like the country?田舎が好きかね。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License