UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License