UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License