UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
You clown you.この田舎者めが。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I live in the country.田舎に住んでいます。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License