UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
You clown you.この田舎者めが。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License