Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hello, this is Dr Yamada's surgery. もしもし、山田医院です。 We came by a tiny village on our way to the country. 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 Tom and Mary took a long walk through the countryside. トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 Thanks to Mr Nagata. 永田さんのおかげです。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 She found it dull living in the country. 彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka. 田中さんのために送別会が催された。 She is Mr. Uda's secretary. 彼女は宇田氏の秘書です。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 When will you live in Sanda next year? あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 He gave me a ride to the Narita airport. 成田空港まで車で送ってくれた。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 Chewtarou is Mrs Tanaka's dog. チューたろうは田中さんの犬です。 My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?". うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。 The Tanakas invited me to dine with them. 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. 山田君との対戦成績は5分5分だ。 In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 I like to walk in the country. 私は田舎を散歩するのが好きだ。 Living in the country, we have few amusements. 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 My father lives in the country. 父は田舎に住んでいる。 With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 The owner of this house is Mr. Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 We spent the major part of our holidays in the country. 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 I feel completely refreshed after spending a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 I think Honda will come tomorrow. 本田さんは明日来ると思います。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 This house belongs to Mr Yamada. この家の所有者は山田さんだ。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 He is leaving Narita for Hawaii this evening. 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 Old practices died hard in the country. 田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。 Let me introduce you to Mr Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 His last lecture at Waseda brought down the house. 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 A lot of trees grow in the countryside. 田舎の方にはたくさん木がはえている。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 He dwells in the country. 彼は田舎に住んでいる。 He lives all by himself in the country. 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 He went to Narita or somewhere. 彼は成田かどこかへ行った。 There used to be rice fields around here. このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 I can't put up with the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless! 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! The country must be very beautiful. 田舎はたいへん美しいに違いない。 Yamada is second to none in English in his class. 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 There is an international airport in Narita. 成田には国際空港がある。 He headed out to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 She is connected with the Oda's by marriage. 彼女は織田家と関係があるんです。 I would rather live alone in the country. 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 Miss Kanda runs very fast. 神田さんは大変速く走る。 Mr. Tanaka, do you have any stock? 田中さん、株を持っていますか。 I don't associate with Mr Tanaka any more. 田中さんとはもうつきあいがない。 The countryside is beautiful in the spring. 田舎は春がきれいだ。 Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 Living in the country, he rarely had visitors. 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 Tanaka has been arrested on suspicion of murder. 田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。 My name is Ichiro Tanaka. 名前は田中一郎です。 We spent our holiday exploring rural France. 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 Ms. Tanaka can type, can't she? 田中さんはタイプが打てるんでしょう。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Waseda tied Keio in yesterday's game. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 She was admitted to Waseda University. 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 Would you please page Mr. Sawada? 沢田さんを呼び出していただけますか。 Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles. なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。 I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 I feel exactly the same as Mr Isoda. 磯田氏に全く同感です。 Mr Tanaka appears very rich. 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 She made for a rice field. 彼女は田んぼの方に進んだ。 Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock. 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 The police were watching Yamada's movements. 警察は山田の挙動を注視している。 We spent a quiet day in the country. 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 How often do you see Tanaka? あなたはどのくらい田中さんと会っているの。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 We spent a quiet day in the country. 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。