UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License