UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License