UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License