UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License