The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I visited my uncle in the country one day.
ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
He took his way to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I want to live in rural areas.
私は田舎に住みたい。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.