UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
You clown you.この田舎者めが。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License