UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
You clown you.この田舎者めが。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I live in the country.田舎に住んでいます。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License