Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 My name is Ichiro Tanaka. 名前は田中一郎です。 That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox. あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? He went to Narita or somewhere. 彼は成田かどこかへ行った。 When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country. 引退したら余生を田舎で過ごしたい。 For myself, I have wanted to live in the country. 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 Let me introduce you to Mr. Tanaka. あなたを田中さんに紹介しましょう。 When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. 私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。 Waseda tied Keio in yesterday's game. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 My parents live at ease in the country. 両親は田舎で気楽に暮らしています。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 My aunt lives in a lonely house in the country. 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The country must be very beautiful. 田舎はたいへん美しいに違いない。 Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 Young Tanaka is the stupidest person in the department. 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 Ishida advances to third on a stolen base. 石田盗塁で3塁に進む。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 This house belongs to Mr Yamada. この家は山田さんの物です。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 I want to move to the country. 田舎に引っ越したい。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 He took his way to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 I want to live in rural areas. 私は田舎に住みたい。 I want to live a carefree life in the country. 田舎でのほほんと暮らしたい。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 I have not lived in Sanda since last year. 私は去年から三田に住んでいません。 Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明晩、成田空港へ行く。 Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 Lake Towada is in the north of Japan. 十和田湖は日本の北部にある。 They went down to the country. 彼らは田舎に行った。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 Miss Kanda can swim well. 神田さんは泳ぐのが上手です。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したようだ。 Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 The Yamada's live in a flat below this one. 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 Miss Kanda runs very fast. 神田さんは大変速く走る。 We spent our holiday exploring rural France. 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 He headed out to the country. 彼は田舎の方へ向かった。 I'm at Narita Airport right now. 今成田空港にいます。 Allow me to introduce to you my friend Yamada. 私の友人の山田君を紹介します。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong. 私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 Would you please page Mr. Sawada? 沢田さんを呼び出していただけますか。 I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 Rural life appeals to me very much. 私は田舎生活にとても引かれる。 You will soon be used to rural life. あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。 Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions. 田中さんは父のつり仲間の一人だ。 I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 You'll soon get used to living in the country. 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 During the war, they lived in the countryside. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 This is Mr Yasuda. こちらが安田さんです。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 I'm a country boy now. 僕はもう田舎の少年なのだ。 It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country. 春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。 We live in the country during the summer. 私たちは夏の間は田舎で暮らします。 Mr Murata, this is my friend Lisa. 村田さん、これが僕の友達のリサです。 Thanks to Mr Nagata. 永田さんのおかげです。 Mr Yoshida is at home in French history. 吉田君はフランスの歴史が詳しいです。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 The teacher singled out Tanaka for praise. 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 My grandmother lives in the country. 私の祖母は田舎に住んでいる。 Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 We should preserve the beauties of the countryside. 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 This house belongs to Mr Yamada. この家は山田さんの所有である。 I grew up in the country. 僕は田舎で育った。 There is a great contrast between city life and country life. 都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したらしいです。 I can't bear the inconvenience of country life. 私は田舎生活の不便さは我慢できない。 Mr. Murata, this is my friend Lisa. 村田さん、これが僕の友達のリサです。 I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 Mr Tanaka appears very rich. 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately? 田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。 Her husband is a member of the Oda family. 彼女の夫は、織田家の一員ですから。 I would rather live alone in the country. 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 They operated an oil well. 彼らは油田を経営していた。 I feel completely restored after a week in the country. 1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。 They lived in the countryside during the war. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 City dwellers have a higher death rate than country people do. 都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。