UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License