UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License