The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr Yamada, there's a phone call for you.
山田さんお電話です。
You'll soon get used to living in the country.
田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.