UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License