Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
He dwells in the country.
彼は田舎に住んでいる。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.
彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.
ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.