The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
When does this plane reach Narita?
この飛行機はいつ成田につきますか。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようです。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.
僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We spent our holiday exploring rural France.
我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I'm at Narita Airport right now.
今成田空港にいます。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
I will not live in Sanda next year.
私は来年三田に住むつもりはありません。
He dwells in the country.
彼は田舎に住んでいる。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
He wandered about the country.
彼は田舎をあちこちさまよった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.
田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Life in the country is not always tranquil.
田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
The countryside is beautiful in the spring.
田舎は春がきれいだ。
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.