UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License