UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License