UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License