UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License