UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
You clown you.この田舎者めが。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License