The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
My aunt lives in a lonely house in the country.
祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Takeda always shows his anger openly.
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I saw Yoshida for the first time in five years.
5年ぶりに吉田君に会った。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
We live in the country during the summer.
夏の間、私たちは田舎で生活する。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.
私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
I have not lived in Sanda since last year.
私は去年から三田に住んでいません。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
The owner of this house is Mr. Yamada.
この家の所有者は山田さんだ。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
He headed out to the country.
彼は田舎の方へ向かった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.
もしもし、山田医院です。
I can't bear the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.