UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License