The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I don't associate with Mr Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
How often do you see Tanaka?
あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
We spent the major part of our holidays in the country.
我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.