UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License