The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Country life is very peaceful in comparison with city life.
田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
You will soon be used to rural life.
あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんが所有している。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.
磯田氏に全く同感です。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.