UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License