UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License