What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
We're very attracted to the country life.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
A woman was driving a car on a country road.
女性が田舎の道を車で走っていた。
Thanks to Mr Nagata.
永田さんのおかげです。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Take your time, Yoshida.
吉田、ゆっくりやれよ。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.