The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
Country people are often afraid of strangers.
田舎の人はよくよそ者を恐れる。
Mr Tanaka appears very rich.
田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
During the war, they lived in the countryside.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I will not live in Sanda next year.
私は来年三田に住むつもりはありません。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
I feel completely restored after a week in the country.
1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Which train is bound for Odawara?
小田原行きはどちらの電車ですか。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.
その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Rural life appeals to me very much.
私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.
池田さんは新しい車を買いたがっています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.