The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Lake Towada is famous for its beauty.
十和田湖はその美しさで有名である。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
He is getting used to this rural life by degrees.
彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Nobody knows what has become of Yamada.
山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Mr Yoshida is at home in French history.
吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Miss Kanda is a good swimmer.
神田さんは上手なスイマーです。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
I'm at Narita Airport right now.
今成田空港にいます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Do you like the country?
田舎が好きかね。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.