UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I live in the country.田舎に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License