UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License