UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License