The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long have you lived in Sanda?
あなたはいつから三田に住んでいますか。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He started from Narita for Paris.
彼は成田からパリに向けて出発した。
I dropped them off at Kanda.
私は彼らを神田で降ろした。
My uncle took me for a ride in the countryside.
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I live in the country.
田舎に住んでいます。
I can't help feeling affection for the English countryside.
私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Urbanization is encroaching on rural life.
都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.
田中さんはセールスマンとして採用された。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
I did not live in Sanda last year.
私は去年三田に住んでいませんでした。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I lived in Sanda City last year.
私は去年三田市に住んでいました。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?
なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
My name is Ichiro Tanaka.
名前は田中一郎です。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
The country must be very beautiful.
田舎はたいへん美しいに違いない。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.