UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License