UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
I live in the country.田舎に住んでいます。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License