UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License