UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
You clown you.この田舎者めが。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License