UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License