UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
You clown you.この田舎者めが。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License