UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License