Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
A lot of trees grow in the countryside.
田舎の方にはたくさん木がはえている。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.
引退したら余生を田舎で過ごしたい。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Old practices died hard in the country.
田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.
こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
Miss Kanda can swim well.
神田さんは泳ぐのが上手です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.