UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
Do you like the country?田舎が好きかね。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
Takeda always shows his anger openly.武田君はいつも露骨に怒りを表す。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License