UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Do you like the country?田舎が好きかね。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License