UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
My father lives in the country.父は田舎に住んでいる。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
You clown you.この田舎者めが。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License