The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
I'm a country boy now.
僕はもう田舎の少年なのだ。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He went to Narita or somewhere.
彼は成田かどこかへ行った。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Ishida advances to third on a stolen base.
石田盗塁で3塁に進む。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
What time did the plane arrive at Narita?
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
There is an international airport in Narita.
成田には国際空港がある。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.
トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.
なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I like to walk in the country.
私は田舎を散歩するのが好きだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
You'd better ask Dr. Tanaka.
田中先生に聞いたほうがいいです。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
Mr Tanaka had trained sufficiently.
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.
山田さんお電話です。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
My father lives in the country.
父は田舎に住んでいる。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
I want to live in the country.
私は田舎に住みたい。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I prefer living in the country to living in the city.
私は都会より田舎に住みたい。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
What a fast runner Miss Kanda is!
神田さんは何と速いランナーでしょう。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したらしいです。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.
昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.
やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Miss Kanda is a very fast runner.
神田さんは大変速いランナーです。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Take care of Mr. Tanaka for me!
田中さんのことを頼むよ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.