UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
I went for a drive in the country.私は田舎にドライブに出かけた。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License