The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '田'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
She drove a car down a country road.
彼女が田舎道を車で走って行った。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
They went down to the country.
彼等は田舎へ行った。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".
うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The rice field lies waste.
その田んぼは荒れ果てたままだ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.
私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
I arrived at Narita the day before yesterday.
一昨日成田に着きました。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Mr Yamada, there's a call for you.
山田さんお電話です。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
When will you live in Sanda next year?
あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
The plane took off from Narita at 10 a.m.
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Do you like to live in the country?
田舎に住むことは好きですか。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.
隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I will not live in Sanda next year.
私は来年三田に住むつもりはありません。
Take your time, Yoshida.
吉田、ゆっくりやれよ。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Let me introduce you to Mr. Murata.
君を村田さんに紹介しよう。
You'll soon get used to living in the country.
田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.
昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.
池田が姓で和子が名です。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Mr Tamura succeeded in the business world.
田村さんは実業界で成功した。
Mr Tanaka is a friend of ours.
田中さんは私たちの友人です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.