UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I arrived at Narita the day before yesterday.一昨日成田に着きました。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
You clown you.この田舎者めが。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Mr Yamada, may I introduce Miss Lloyd?山田さん、ミス・ロイドを紹介します。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようです。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの物です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License