UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
I like to walk in the country.私は田舎を散歩するのが好きだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I want to live in the country.私は田舎に住みたい。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Living in the town is quite different from living in the country.街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
What a fast runner Miss Kanda is!神田さんは何と速いランナーでしょう。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License