UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
He went to Narita or somewhere.彼は成田かどこかへ行った。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
My grandmother lives in the country.私の祖母は田舎に住んでいる。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Let me introduce you to Mr. Murata.君を村田さんに紹介しよう。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
You clown you.この田舎者めが。
The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License