UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
When does this plane reach Narita?この飛行機はいつ成田につきますか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License