UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
When will you live in Sanda next year?あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
Urbanization is encroaching on rural life.都市化が田園生活をどんどん侵食しています。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He gave me a ride to the Narita airport.成田空港まで車で送ってくれた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
What time did the plane arrive at Narita?飛行機は何時に成田に到着したのですか。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License