UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
She is getting used to this rural life by degrees.彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
How often do you see Tanaka?あなたはどのくらい田中さんと会っているの。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Do you like the country?田舎が好きかね。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
My name is Ichiro Tanaka.名前は田中一郎です。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Waseda tied Keio in yesterday's game.昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The owner of this house is Mr. Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
My grandmother lives in the country.祖母は田舎に住んでいます。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?週末に田舎のほうへドライブに行きたくないかい。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Mr Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License