UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly?田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
Let's drop in on the Fukudas.福田さんの家へちょっとよって行こう。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
You clown you.この田舎者めが。
Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you fed up of going to Fedup's?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
I arrived at Narita Airport this morning.私は今朝成田空港に到着した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The rice field lies waste.その田んぼは荒れ果てたままだ。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I prefer living in the country to living in the city.私は都会より田舎に住みたい。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name.池田が姓で和子が名です。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
You'll soon get used to living in the country.田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
Mr Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Do you like the country?田舎が好きかね。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I visited my father's hometown last summer.去年の夏父の田舎に行きました。
I would rather live alone in the country.私はむしろ田舎に一人で住みたい。
The old cottage has a certain charm about it.その古い田舎の家にはある魅力がある。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License