UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
We live in the country during the summer.夏の間、私たちは田舎で生活する。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I can't help feeling affection for the English countryside.私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。
This country road leads to a small town ten miles away.この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
There used to be rice fields around here.このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
His book begins with a tale of country life.彼の本は田園生活の話から始まる。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
They went down to the country.彼らは田舎に行った。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Do you like the country?田舎が好きかね。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Lake Towada is in the north of Japan.十和田湖は日本の北部にある。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He dwells in the country.彼は田舎に住んでいる。
The country must be very beautiful.田舎はたいへん美しいに違いない。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
They went down to the country.彼等は田舎へ行った。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My uncle took me for a ride in the countryside.叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He has begun to enjoy country life.彼は田舎の生活を楽しむようになった。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
It seems likely that people in the city will move to the country.都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
We're very attracted to life in the countryside.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License