UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of trees grow in the countryside.田舎の方にはたくさん木がはえている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Mr Yamada, you are wanted on the phone.山田さんお電話です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
How fast Miss Kanda runs!神田さんは何と速く走るのだろう。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita?そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Do you like to live in the country?田舎に住むことは好きですか。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
I feel exactly the same as Mr Isoda.磯田氏に全く同感です。
My friend departed from Narita for Paris.友人は成田をたってパリに向かった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
He has an estate in the country.彼は田舎に地所を持っている。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
That boy's name is Shintaro Wada.あの少年の名前は和田慎太郎です。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He wandered about the country.彼は田舎をあちこちさまよった。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は、妻子を田舎にのこしておいて、職を求めてぶらぶらしていた。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I live in the country.田舎に住んでいます。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
My aunt lives in a lonely house in the country.祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Allow me to introduce to you my friend Yamada.私の友人の山田君を紹介します。
When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country.引退したら余生を田舎で過ごしたい。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Miss Kanda runs very fast.神田さんは大変速く走る。
I lived in Sanda City last year.私は去年三田市に住んでいました。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
The new international airport really put Narita on the map.新国際空港は実際成田を有名にした。
I have not lived in Sanda since last year.私は去年から三田に住んでいません。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr Yoshida is at home in French history.吉田君はフランスの歴史が詳しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License