UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
There's no entertainment in the countryside.田舎には娯楽がない。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
You will soon be used to rural life.あなたはもうすぐ田舎の生活に慣れるでしょう。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
He is getting used to this rural life by degrees.彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
My dad keeps on telling bad jokes like: "Are you tired of going to Akita?".うちのお父さん、「秋田に行くのはもう飽きたか?」とか、寒いギャグばっかり言ってるの。
A woman was driving a car on a country road.女性が田舎の道を車で走っていた。
He is leaving Narita for Hawaii this evening.彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
How long have you lived in Sanda?あなたはいつから三田に住んでいますか。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Would you page Mr Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
Lake Towada is famous for its beauty.十和田湖はその美しさで有名である。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
The way he talks and acts, you can tell he's a redneck.彼は行動も言動も田舎もんそのものだよ。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The plane took off from Narita at 10 a.m.飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
Old practices died hard in the country.田舎では古くからの習慣はなかなかなくならなかった。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
She drove a car down a country road.彼女が田舎道を車で走って行った。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Mr. Ikeda wants to buy a new car.池田さんは新しい車を買いたがっています。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I found it pleasant walking in the country.田園を歩くのは楽しいと思った。
I'm a country boy now.僕はもう田舎の少年なのだ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Country life is very peaceful in comparison with city life.田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
For myself, I have wanted to live in the country.私としては、田舎に住みたいと思ってきました。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
Take your time, Yoshida.吉田、ゆっくりやれよ。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License