UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '田'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I visited my uncle in the country one day.ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。
I live in the country.田舎に住んでいます。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Thanks to Mr Nagata.永田さんのおかげです。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
They like Tsuneoki Ikeda.彼らは、池田恒興が好き。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
I will not live in Sanda next year.私は来年三田に住むつもりはありません。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
The woman who came here yesterday is Miss Yamada.昨日ここに来た女性は山田さんだ。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんの所有である。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it.となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。
The airplane landed at Narita Airport.その飛行機は成田空港に着いた。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
You'll soon get used to living in the country.田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I saw Yoshida for the first time in five years.5年ぶりに吉田君に会った。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I feel exactly the same as Mr. Isoda.磯田氏に全く同感です。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Mr Yamada, there's a call for you.山田さんお電話です。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.成田空港で私は偶然旧友と出会った。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Country people are often afraid of strangers.田舎の人はよくよそ者を恐れる。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
It will do you good to live in the country.田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。
I did not live in Sanda last year.私は去年三田に住んでいませんでした。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Rural life appeals to me very much.私は田舎生活にとても引かれる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
We're very attracted to the country life.私たちは田舎の生活にとても引かれている。
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
There is an international airport in Narita.成田には国際空港がある。
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
The countryside is beautiful in the spring.田舎は春がきれいだ。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
We spent our holiday exploring rural France.我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7.明日の午後7時に羽田に着きます。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
I want to live in rural areas.私は田舎に住みたい。
I'm at Narita Airport right now.今成田空港にいます。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.新東京国際空港が成田に開港した。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License