Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a perfect command of English. 彼は英語を自由に駆使する。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! The oppressed people cried out for their liberty. 弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 Please help yourself. どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 I'm a free man. 俺は自由な男。 She didn't show up at the party, but nobody knows why. 彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。 Yumi goes to the park to play tennis. 由美はテニスをしに公園へ行きます。 He is free to go there. 彼は自由にそこに行く事ができる。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 Tell me why he was absent. なぜ欠席したか理由を言いなさい。 He came to London by way of Siberia. 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 I don't know the reason for her absence. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Please help yourself to the cookies. クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 I fail to see the reason. 理由がわかりかねます。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 There are various reasons why a house may be left vacant. 空家になっている理由はさまざまです。 He is ill. That is why he is not here. 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 Please tell me the reason why she got angry. 彼女が怒った理由を教えて下さい。 Please feel free to use my dictionary. どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 I can't use my left hand because of the plaster cast. ギプスのせいで左手の自由がきかない。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 Some English words derive from Japanese. 英単語のいくつかは日本語に由来しています。 Please help yourself to whatever you like. なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。 Personal liberty is diminishing nowadays. 昨今、個人的自由は少なくなっている。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 Do you have any special reason why you want to go to America? アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。 The reason why he left the tennis club is obscure. 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 He was kind enough to see that I wanted for nothing. 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 Give your argument against going. 行かない理由を述べなさい。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Where does it stop over? 経由地はどこですか。 You are free to go or stay. 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 I was watching TV when Yumi came. 由美が来たとき私はテレビを見ていた。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 Can you explain why you were late? 遅刻の理由を言って下さい。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 The reason he refused your offer is obvious. 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 Please help yourself to the cake. お菓子をご自由にお取りください。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 I didn't call on him because I wanted to. 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 Mike had a good time talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 So long as I live, you shall want for nothing. 私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。 Help yourself to the salad. サラダを自由に取って食べてください。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Yumi is happy, isn't she? 由美はしあわせですね。 He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 People love freedom. 人々は自由を愛する。 The greatest happiness lies in freedom. 最大の幸せは自由の中にある。 What do you spend most of your time doing? 自由な時間は何につぎ込んでいますか? If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 The rescued refugees were longing for freedom. 救助された難民は自由を求めていた。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由に召し上がってください。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 You are welcome to any book in my library. 私の書斎の本は自由に使ってください。 I live in comfort. 私は何不自由なく暮らしている。