Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.