Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That man knows how to get on the president's good side. | あの男は社長に取り入るのがうまい。 | |
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は妹を見下ろしがちである。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. | 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 | |
| Don't obey that man. | あの男の言うことに従ってはいけない。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| That man is French. Are you and your sister, too? | その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。 | |
| The man committed murder. | その男は殺人を犯した。 | |
| He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. | あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 | |
| Who's this guy? | この男の人、誰? | |
| Out rushed the man and his wife. | その男と妻は飛び出して行った。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| The boys' room is on the right, and the girls' room is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| In case you find the man, please let me know at once. | もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。 | |
| If you want a man to propose marriage, feed him well. | 男の人にプロポーズして欲しかったらおいしいものをたくさん食べさせよ。 | |
| I outwitted him. | あの男を出し抜いてやった。 | |
| The man got away from the city. | その男は町から逃げ出した。 | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼はいままでにないほど勤勉な男だ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| He is a man with a lovable character. | 彼は愛すべき性格の男ある。 | |
| He killed him. | 彼はその男を殺した。 | |
| The man glanced at the news program and was shocked. | その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug. | 悪い魔女は呪文をかけてその男を虫に変えてしまった。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Do you happen to know a man by the name of Brown? | ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 | |
| Why are there differences between the male and the female? | 男女の間にはどうして違いがあるのか。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Two men kept guard. | 2人の男が見張りをしていた。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Never love unless you can bear with all the faults of man. | 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| He's easy to handle. | 彼は御しやすい男だ。 | |
| The policeman followed him. | 警官はその男をつけた。 | |
| After a couple of drinks, the guy was feeling no pain. | 何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The actor was on the stage for most of the play. | その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。 | |
| He was bought up by his strong willed sister. | 彼は男まさりの姉に育てられた。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| A strange man caught me by the collar. | 見知らぬ男が私の襟をつかんだ。 | |
| She seemed happy in contrast to the man. | 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| The law now requires women to be employed on equal terms with men. | 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 | |
| Steve is a man of good character. | スティーブは性格のよい男だ。 | |
| It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. | 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 | |
| He was a man who was the very picture of her ideals. | 理想を絵に描いたような男性だった。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I'm a careful man. | 私は注意深い男だ。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| It is not clear when the man was born. | その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。 | |
| The boy persisted in wearing his hair long. | その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。 | |
| I saw at a glance that he was an ordinary man. | 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| All the man could do was obey them. | 男は彼らに従うしかなかった。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| He is as brave a man as ever breathed. | 古今を通して彼は又とない勇敢な男だ。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude. | 人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. | 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 | |
| He is by no means a pleasant fellow to associate with. | 決して付き合いやすい男じゃない。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| I can't bear the sight of him. | あんな男見ても胸くそが悪い。 | |
| He was a good fellow at heart. | 彼は根はやさしい男だった。 | |
| The boy caught the dog by the tail. | その男の子は犬のしっぽをつかんだ。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| The man fought bravely but finally gave in. | 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 | |
| I know a guy named Smith. | 私はスミスという男性を知っている。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I once saw a man walk barefoot over hot coals. | 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 | |
| She was dressed fit to kill. | 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| The boy kept quiet. | 男の子は静かにしていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I do not put my complete confidence in him. | あの男にはまだ気が許せない。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |