Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| The river runs through the town. | 川が町の中を流れている。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| His name is known to everyone in this town. | 彼の名はこの町のみんなに知られている。 | |
| He is known to all the people in the town. | 彼は町中の人に知られている。 | |
| There is a large lake near our town. | 私たちの町の近くに大きな湖がある。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| Soldiers barred the way to the city. | 兵隊が町への道を封鎖した。 | |
| I went into the town in search of a good restaurant. | 私は良いレストランを捜して町へ歩いた。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| When they moved to the town, they found it easy to make friends. | 彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。 | |
| This bus will take you to the town. | このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| That town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| He has a few friends in this town. | 彼はこの町に少し友達がいます。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| Mother went to town to get some bread. | 母はパンを買いに町へいきました。 | |
| There's a splendid park in the centre of the town. | その町の中心にすてきな公園があります。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| What a beautiful town! | なんてきれいな町なんだろう! | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other. | そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Then I met your father and we moved to the town. | その時お父さんと会って、いっしょに町へ移って来たのだ。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| There are many parks in our town. | 私たちの町にはたくさんの公園がある。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| He is richer than anyone else in this town is. | 彼はこの町でいちばんの金持ちだ。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| He went about the town looking for the dog. | 彼は犬を捜して町を歩き回った。 | |
| Do you remember the town in which he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. | 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The sleepy town has been transformed into a bustling city. | 眠ったような町はにぎやかな都会に変わった。 | |
| The city is at the foot of the mountain. | その町は山のふもとにあります。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| It's difficult to live in this city. | この町で暮らすのは大変だ。 | |
| I am familiar with this part of town. | 私は町のこのあたりはよく知っている。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| The church sits on the outskirts of town. | 教会は町のはずれに立っている。 | |
| It is no more than two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| Do you remember the town he was born in? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| This cross street is busy with pedestrian traffic. | この横町は人の通りが多い。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| I know every inch of the town. | その町なら庭みたいなもんだよ。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| She loves the peace and quiet of the town. | 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| Let's keep going and see the next town. | ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |