Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| What a beautiful city San Francisco is! | サンフランシスコってとてもきれいな町だね。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| My cousin took me around the town. | いとこは私を町中案内してくれた。 | |
| We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay. | このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| My shop is on the main street of the town. | 私の店は町の主要な通りにあります。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| Soon we were clear of the town. | まもなく我々は町を出ていた。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| This town gave to great men. | この町から偉人が出た。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| The townspeople looked curiously at me. | 町の人達は物珍しそうに私を見た。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. | その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Dennis can make the ugliest face in town. | デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| The plane dropped bombs on the city. | 飛行機はその町に爆弾を落とした。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| They regarded him as the best doctor in town. | 皆は彼を町で一番の医者だと考えている。 | |
| Snow completely covered the town. | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | |
| The town has an air of prosperity. | その町は繁栄しているようだ。 | |
| I ran into her in the street. | 私は彼女に町で偶然出くわした。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| How long have you been in this town? | この町にどれくらいおられるのですか。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| Kobe is the city which I was born in. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| Mother went to town to get some bread. | 母はパンを買いに町へいきました。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The castle lies to the east of the town. | 城は町の東側に立っている。 | |
| The town gave birth to many men of note. | その町は多くの有名人を生んだ。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| The news that the school had been burned down soon spread though the town. | 校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| Don't leave town. | 町を出ないでください。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| Our city is known for its beauty all over the world. | 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| Is this the first time that you have come to this town? | この町に来たのははじめてですか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Of course, there were concerts in the town. | もちろん町でコンサートはありました。 | |
| She doesn't have many friends in this town. | 彼女はこの町にはあまり友達がいない。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| How do you like this town? | この町は気に入りましたか。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The town fell into ruin. | その町は廃墟となった。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Jane came to our town three years ago. | ジェーンが私たちの町に来て3年になる。 | |
| Do you remember the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |