Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| It's bigger than any other dog in this town. | この町では、どの犬よりも大きいです。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| People say that he is the richest man in this town. | 彼はこの町で一番金持ちだといわれている。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| The town was destroyed during the war. | その町は戦争中に破壊された。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| The whole town was in an uproar. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| This is but a humble downtown store. | ここはしがない下町の店です。 | |
| He has just set out toward town. | 彼は今し方町へ出かけた。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Public morals have been corrupted in this town. | この町の風紀は乱れている。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| Kanazawa is a quiet city. | 金沢は静かな町です。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| This town is increasing in population. | この町の人口は増加している。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| This castle overlooks the city. | この城から町を見渡すことができる。 | |
| He was acquainted with everybody in town. | 彼は町の人みんなと付き合いがあった。 | |
| We took a direct road to town. | 私たちは町へ直行した。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| He was able to get work in that town. | 彼はその町で職がみつかった。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| I chanced to see him in town. | たまたま私は町で彼と出会った。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| I'll look around the city today. | 今日、町を見物するつもりだ。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| That town looked prosperous. | その町は栄えているようだった。 | |
| The town is famous for its hot spring. | その町は温泉で有名です。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| What a beautiful town! | なんて美しい町なんだろう! | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| Visitors to that town increase in number year by year. | その町への観光客は年々増えている。 | |
| A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it. | 私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。 | |
| He contributed to the development to the city. | 彼はその町の発展に貢献した。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| As soon as he graduated, he left town. | 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 | |
| If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. | その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| Welcome to the town of Westhampton. | ウェストハンプトンの町へようこそ。 | |
| It will threaten the prosperity of the town. | それは町の繁栄を脅かすだろう。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| A female friend of ours took a trip to a small village last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| There was a large castle in my city. | 私の町には大きな城があった。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| They advanced on the town. | 彼らは町に攻め寄せた。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| If each would sweep before the door, we should have a clean city. | 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| We have decided on leaving this town tomorrow morning. | 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町の人なら誰もがその事実を知っている。 | |
| I express my cordial thanks for what you have done for this city. | あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| He walked the streets looking for his son. | 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 | |