Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| We think Venice is a fascinating city. | 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 | |
| The zoo is in the east of the town. | 動物園は町の東にあります。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町にはたくさんの狭い路地がある。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| He walked around to see the town. | 彼はあちこち歩き回って町を見物した。 | |
| It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people. | 日曜日の午後だったので、町は人で一杯だった。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| The town has altered a lot in the last two years. | 町はこの2年間で大きく変わった。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| A storm was approaching our town. | 嵐が私たちの町に近づいていた。 | |
| Take my apples, boy, and sell them in the city. | 私のりんごをあげましょう、あなたは町で、それらを売ってください。 | |
| They advanced on the town. | 彼らは町に攻め寄せた。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| I gave her a lift to town. | 彼女を町まで乗せてやった。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| I am looking forward to seeing you in this town. | あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。 | |
| I was interested in seeing the city. | その町を見て回るのに興味をもった。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| I live in a small town. | 私は小さな町に住んでいる。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| The city is fifty miles above London. | その町はロンドンの北50マイルにある。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| The entire town was under water. | 町全体が水没した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| What's the difference between a village and a town? | 村と町の違いはなんでしょうか。 | |
| I'll show you around town. | 町を案内しましょう。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| I am familiar with the geography of this town. | 私はこの町の地理をよく知っている。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| Nobody knows why he left the town. | だれも彼が町を去った理由を知らない。 | |
| He is known to everyone in the town. | 彼は町の皆に知られている。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| Everyone in the city appears to be constantly on the go. | この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| The whole town was in a ferment. | 町中が大騒ぎをしていた。 | |
| New office buildings seem to be sprouting up all over the city. | 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| Get away from this city. | この町から立ち去りなさい。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. | 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| The town is famous for its old castle. | その町は古い城があるので有名です。 | |
| It is our duty to keep our town clean. | 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| Please come to our town some day. | いつか私たちの町へいらっしゃい。 | |
| It's just two miles to the town. | 町までわずか2マイルだ。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| Does she work in this city? | 彼女はこの町で働いていますか。 | |
| A woman friend of ours took a trip to a small town last week. | 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 | |
| Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. | クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| I went shopping in town today. | 私は今日町へ買い物に行った。 | |
| This is the cheapest store in town. | この町ではここがいちばん安い店です。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| Their father had a large shoe shop in the town. | 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| They closed up shop and left town. | 彼らは店をたたんで町を出た。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| He showed his mother around the city. | 彼は母親に町を案内してやった。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| The boy was wandering about the town. | その少年は町をさまよっていた。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |