Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dog is the biggest in this town. | この犬がこの町では一番大きいんです。 | |
| I will show you around the city. | 町を案内しましょう。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| He has a good reputation as a doctor in the town. | 彼は町では医者として評判がよい。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| The river branches three kilometers below the town. | 川は町の3キロ下流で分岐する。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| This town's way of thinking is rotten. | この町の考え方は腐っている。 | |
| Do you remember the town where he was born? | 彼の生まれた町を覚えてますか? | |
| Kobe is the city where I was born. | 神戸は私が生まれた町です。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| My home town lies 10 miles south of New York. | 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 | |
| I found something interesting in the town. | 町中で、珍しい物を見つけました。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| Towns are larger than villages. | 町は村よりも大きい。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Our school stands on a hill, so we can see the town. | 私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。 | |
| This hotel is relatively expensive for this town. | このホテルはこの町にしては比較的高い。 | |
| After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley. | その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。 | |
| We are going downtown to eat pizza. | ピザを食べに町へ行くところです。 | |
| Shall we go sightseeing around town? | 町中見物でもするか? | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| Statistics suggest that the population of this town will double in five years. | 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 | |
| Everyone in the town knows about it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| I have never been to that town. | 私はその町へ行ったことがない。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| We could see the lights of the town in the distance. | 遠くに町の灯りが見えた。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The town is 3 miles from the place. | 町はその場所から3マイルのところにある。 | |
| This is the worst hotel in town. | ここは町で一番粗悪なホテルだ。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The church is on the hill overlooking the city. | 教会は町を見下ろす丘の上にある。 | |
| Tony and his mother got on a bus in the middle of the town. | トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。 | |
| She will show you around this town. | 彼女がこの町をあちこちご案内します。 | |
| Do you happen to know how to get downtown from here? | もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| You will soon come to like this town. | 君はすぐこの町が好きになりますよ。 | |
| The town is two miles away from the coast. | その町は海岸から2マイル離れたところにある。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| This new town is beautifully laid out. | このあたらしい町はうまく設計してある。 | |
| She was kind enough to show me around the town. | 彼女は親切にも町を案内してくれた。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| What a beautiful town! | なんてキレイな町なんだ! | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| I was walking in the direction of the town. | 私は町のほうへ歩いて行った。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| We lost sight of the tower as we entered the town. | 町に入ると塔を見失ってしまった。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Tragedy fell over the town. | 悲劇が町を襲った。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| The town hall was full of people. | 町の公会堂は人でいっぱいだ。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| He has a great attachment to this town. | 彼はこの町に強い愛着を持っている。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| I hankered to get out of the city for a weekend. | 週末には町から逃れたいとしきりに思った。 | |
| I made my brother my agent while I was out of the city. | 私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。 | |
| This is the town where I was born. | ここは私が生まれた町です。 | |
| This castle tower commands a panoramic view of the whole city. | この城の塔から町の全景が見渡せる。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| That town is two miles away. | その町は2マイル離れている。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| The town has many tall buildings. | その町には高い建物がたくさんある。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The enemy approaches the town. | 敵は町に近づく。 | |
| We encountered him in a distant town. | 私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 | |
| The population of this city is on the increase. | この町の人口は増えている。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| I'll be out of town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| This town gave birth to several great men. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |