Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I think we should adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |