Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| I learned everything important in life from mangas. | 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| I hope you can come up with a better plan than this. | 君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |