Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| He didn't give up the plan. | 彼はその計画をあきらめなかった。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |