Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
How about going to the movie?
映画を見に行くのはどうですか。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Where's the nearest art gallery?
一番近い画廊はどこにありますか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
My plan was rejected.
私の計画は拒否された。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
The students discussed the plan for many hours.
学生たちは何時間もその計画について話し合った。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
My plan was adopted by them.
私の計画が彼らに採用された。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The movie gained her great popularity.
その映画で彼女はすごい人気となった。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Father suggested to go to the movies this afternoon.
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
She became a great artist.
彼女は偉大な画家になった。
I love movies.
私は映画が大好きです。
I found this movie very interesting.
この映画はとてもおもしろいということが分かった。
The committee was split over the project.
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
We organized a project team.
計画委員を組織した。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
All the films are boring.
映画はどれもたいくつだ。
The film was not what I had thought it was.
その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
He opposed the plan.
彼はその計画に反対した。
I'm sorry to spoil your plans.
君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Not everybody knows about the plan.
すべての人がその計画について知っているわけではない。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
She looked every inch the movie star.
彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Your plan is bound to fail.
君の計画はきっと失敗するよ。
He chuckled at the comics.
彼は漫画を見てくすくす笑った。
I like movies.
私は映画が好きです。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
I am fond of the cinema.
私は映画が好きです。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
They are in favor of the plan.
彼らはその計画に賛成だ。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
He persisted in accomplishing his original plan.
彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
The two companies plan to unite.
2社は合併を計画している。
This is the worst movie I have ever seen.
この映画は最悪です。
My mother finally approved of our plan.
母はついに私達の計画に賛成した。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
You really like comic books, don't you?
ほんとに君は漫画が好きだね。
We discussed the new plan yesterday.
私たちはきのう新しい計画について議論した。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.