Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| Those plans seem much alike to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |