Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |