Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The plan was a good one apart from its cost. | その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |