Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |