Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| It took several months to make that movie. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |