Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |