Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| His error brought the project to nothing. | 彼のミスがその計画を水泡に帰した。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |