Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| My plan is to study in Australia. | 私の計画はオーストラリアで勉強することです。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |