Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| This plan is impossible to accomplish. | この計画は達成不可能だ。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| His plan is dangerous! | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |