Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| Only adults can see this film. | 大人だけこの映画が見える。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He can't do without comics. | 彼は漫画なしですますことができない。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| We shall never agree on such a careless plan. | そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |