Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I don't go to the movies as often as I'd like. | 自分で行きたいと思う映画を見に行かない。 | |