Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| He opposed the plan to the last. | 彼はその計画にあくまで反対した。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |