Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |