Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| What do you think is the best film that you have seen this year? | 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| There are few, if any, supporters of the plan. | その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Our project failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |