His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
That's when we should carry out the plan.
計画を実行すべき時だ。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
He's always reading comics.
彼はいつも漫画を読んでいる。
I think the film is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
He accomplished the work as planned.
彼は計画どおり仕事をやりとげた。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
I gave her a comic book to read.
私は彼女に読むための漫画本をあげた。
You had better call off your plan.
君は計画を取りやめたほうがよい。
I didn't know about his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
I will carry out this plan at any price.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I have no objection to your plan.
私はあなたの計画に反対はありません。
He will assist this project.
彼はこの計画を手伝うだろう。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
We had to abandon our plan.
我々は計画を断念せざるをえなかった。
Let's go to a movie.
映画を見に行こうよ。
Tom let Mary take the credit for organizing the party.
トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼はすぐに計画を実行した。
Her father didn't allow her to go to movies alone.
父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。
The picture I saw then was a most entertaining one.
その時見た映画は大変面白いものだった。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room.
計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。
Have you seen any movies lately?
最近映画を見ましたか。
The movie is now showing at a theater near you.
映画は近くの映画館で今上映中です。
He has a plan to go abroad next year.
彼には来年外国へ行く計画がある。
Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible.
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Whoever opposes my plan, I will carry it out.
誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
This is the best movie I have ever seen.
これは今まで見た中で最もよい映画だ。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I borrowed this cartoon from his older sister.
この漫画は彼の姉から借りました。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
That was the most interesting film that we had ever seen.
それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
My plan is different from yours.
私の計画はあなたのと違う。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Do you have plans for next week?
来週の計画が何かありますか。
I can't believe Tom is really planning on doing this.
トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。
How about going to see a movie tonight?
今晩映画を見に行かない?
Besides being a statesman, he is a well-known painter.
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
There is no choice but to agree to his plan.
彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
She agreed to my plan after I had given a little.
僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
It is difficult to carry out the plan.
その計画を実行するのは難しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.