I intend to carry this project thorough to completion.
私はこの計画をぜひ完成させたい。
That has no bearing on our plan.
それは我々の計画とはなんの関係もない。
Our plan didn't work in practice.
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Today's movie is The Sound of Music.
本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
Would you like to go to a movie?
映画見に行かない?
When does the movie start?
映画はいつ始まるの?
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
Illness frustrated his plans for the trip.
病気で彼の旅行の計画は挫折した。
What's the program for tomorrow?
明日の計画はどうなっていますか。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
Tom is opposed to the plan.
トムさんは計画に反対です。
He is as excellent an artist as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。
They are artists.
彼らは、画家だ。
We changed our plans because of her late arrival.
彼女が遅刻したため、計画を変更した。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.
彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
I think we should adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
He accomplished the work as planned.
彼は計画どおり仕事をやりとげた。
To tell the truth, I've already seen the movie.
実をいうと、私はもうその映画をみました。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
It was quite easy for me to carry the plan out.
私はその計画をなんの苦もなく実行した。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
He is a painter.
彼は画家だ。
You had to join that project.
きみはその計画に参加しなければならなかった。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I want to see the movie again.
その映画をもう一度みたい。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
I saw a movie for the first time in two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
Those plans seem much alike to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
My father slept through the movie.
父は映画の間眠り通しだった。
The artist always painted alone.
その画家はいつもひとりで絵を描いていた。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
At the moment, I have no plans to travel.
今のところ旅行する計画はない。
His plan was to start on Monday.
彼の計画は、月曜日に出発することだった。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
That movie theater always shows good movies.
その映画館ではいつもいい映画をやっている。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
We'd better not change the schedule.
私たちは計画を変えない方がよい。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
Carol often watches horror movies.
キャロルはよく恐怖映画を見る。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
I don't go to the movies as often as I'd like.
自分で行きたいと思う映画を見に行かない。
Everything went according to plan.
すべて計画どおりに運んだ。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
The team carried out the project.
そのチームは、その計画を成し遂げました。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The coup attempt was foiled at the last moment.
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Everything is going well with our plan.
私たちの計画はすべてうまく進んでいる。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
The outlook for the defense program is dismal.
その防衛計画に関する見通しは暗い。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
Final Fantasy is not a movie, but a videogame.
ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。
I conceived of the plan while I was smoking.
私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。
This is a painting.
これは絵画だ。
I don't know whether he will agree to our plan or not.
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
His bold plan gave rise to much controversy.
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
I would rather go to the art museum than to the movie theater.
私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.