Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| He was foolish to agree to the plan. | 彼は愚かにもその計画に同意した。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は必ず成功する。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |