Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| What is the most popular movie now? | 今人気のある映画は何ですか。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The movie was cast mostly with Americans. | その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはない。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The team carried out the project. | そのチームは、その計画を成し遂げました。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |