Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| The plan will be brought into effect tomorrow. | その計画は明日実行される。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |