Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| The plan was adopted at the meeting. | その計画は会議で採用された。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| She thought of a good plan. | 彼女はいい計画を思いついた。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |