Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you like the movie? | この映画は気に入った? | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I have no objection to against your plan. | 私はあなたの計画に異存はありません。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| Could you take me to a movie? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画をみて彼女は泣いてしまった。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |