Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's." | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| I want you to search high and low for a writer who's just right for this project. Leave no stone unturned. | この企画にぴったりのライタ?、草の根分けてでも探しだしてほしい。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| Do you have plans for next week? | 来週の計画が何かありますか。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He carried out his plan. | 彼は自分の計画を実行した。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |