Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| Click the picture to go to the next page! | 画像をクリックすると次ページへ移ります! | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| Please show me your detailed plan. | どうか君の詳しい計画を見せて下さい。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| He protested against the new plan. | 彼はその新しい計画に抗議した。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| Four-fifths of all the members were against the plan. | すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |