Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| The film lasted 2 hours. | 映画は2時間続いた。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. | 計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| How often do you go to the movies every month? | 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| I've spoken amply about the project. | その企画については詳しく話した。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| I will not object to your plan. | あなたの計画には反対しません。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| NB: Pictures may have become dead links. | (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| I try to watch live TV as much as possible instead of recordings. | テレビはできるだけ録画じゃなくてオンエアで見ることにしている。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| They laid down a scheme for extracting salt from seawater. | 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| Finally, he carried out his plan. | ついに彼は自分の計画を実行した。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| She tried to carry out her plan to save money. | 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |