Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| Do you have any alternatives to the plan? | その計画に変わるものが何かありますか。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| You must go through with your plan. | あなたは計画をやり通さなければならない。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| You should have seen that movie. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| May I go to the movies tonight? | 今夜映画見に行ってもいい。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| All the films are boring. | 映画はどれもたいくつだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |