Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| You should have seen the film. | その映画を見るべきだったのに。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Perhaps you have misunderstood the aim of our project. | もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |