Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| They have cast the movie. | その映画の配役が決まった。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |