Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. | JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| The portrait looks exactly like the real thing. | その肖像画は実物そっくりだ。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| I am determined to carry out this plan. | 私はこの計画を実行しようと決心している。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| He's sympathetic to our plan. | 彼は我々の計画に好意的だ。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| You can't see too well with these LCD displays. | 液晶画面は、見にくいなぁ。 | |
| None of these plans ever come anywhere near realization. | これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Tom's planning something special for Mary's birthday. | トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |