Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| That has no bearing on our plan. | それは我々の計画とはなんの関係もない。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| He looked on the plan with great favor. | 彼はその計画に大きな好意を示してくれた。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |