Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| Tom asked his father if he could go to a movie. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| They conceived a plan to surprise the enemy. | 彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| Even if the performance is good, I still say we drop the project. | たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |