Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| That movie stinks! | あの映画、最低! | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Smoking is not permitted in the cinema. | 映画館内は禁煙です。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| Are you against my plan? | 私の計画に反対ですか。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| She lost no time in starting to work on new project. | 彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |