Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Your plan is sure to succeed. | あなたの計画はきっと成功します。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. | 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| They were excited over their travel plans. | 彼らは旅行の計画に興奮した。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| Better drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| You are going to carry out the plan, aren't you? | その計画を実行するつもりなのですね。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The project is underway. | その計画は進められている。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |