Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| This movie is terrible. | この映画はヒドイ! | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| I may have seen that film before, but I can hardly remember it. | 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie! | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |