She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
We have to think over the plan.
私たちはその計画を良く考えてみなければならない。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Besides making the plan, my brother carried it out.
計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
That's something like a movie scenario.
映画のシナリオみたいですね。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Do you like SF movies?
SF映画は好きですか。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているか知らなかった。
Have you ever seen such a nice film?
こんなすばらしい映画を見たことがありますか。
I agree to his plan.
彼の計画に賛成する。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
He doesn't know everything about the plan.
彼はその計画についてすべて知っているわけではない。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼は映画に行くことはまず無い。
She seldom, if ever, goes to movies by herself.
彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。
I watched a movie with my friend in my room.
部屋に友達と映画を見ました。
This plan is being discussed right now.
この計画は今話されている。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
The coup attempt was foiled at the last moment.
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
I didn't know the actor until I saw the movie.
その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
You must go through with your plan.
あなたは計画をやり通さなければならない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I'm a cartoonist.
私は漫画家です
The plan has been successful so far.
その計画は今まではうまくいっている。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I gave her a comic book to read.
私は彼女に読むための漫画本をあげた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.