Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| His plan ought not to be abandoned. | 彼の計画は中止されるべきでない。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I went to the cinema with my brother. | 私は兄と映画に行きました。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |