Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| I believe it is a genuine Picasso. | 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行きませんか。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| He contemplated their plan. | 彼は彼らの計画を熟考した。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 | |
| I'd like to hire you to paint a portrait of me. | 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |