Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| They formed a project to build a new school building. | 彼らは校舎新築の計画を立てた。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| The movie "Fight Club" has a surprise ending. | 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。 | |
| To tell the truth, that film was not very interesting to me. | 実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| I prefer interesting films. | 私はおもしろい映画のほうが好きだ。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| This manga is pretty popular in China. | この漫画は中国でとても人気がある。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| He will never fail to carry out the project. | 彼は必ずその計画を達成するだろう。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| That new movie was a bummer. | あの新しい映画は、つまらんかった。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| Tell me about your program for the future. | 君の未来計画について話してください。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| He opposed the plan. | 彼はその計画に反対した。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| This is the first time I've seen such a dreadful movie. | こんなに恐い映画は初めてだ。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |