Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| American films are more popular than those of any other country. | アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画はとても興味があります。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| I argued with him about the new plan. | 私は新しい計画について彼と議論した。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| On the whole, I think your plan is a very good one. | 概してあなたの企画はとてもよいものだと思う。 | |
| Who planned that trip? | その旅行は誰が計画したの? | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| He always plans a thing out carefully before he does it. | 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |