Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| The movie starts at ten o'clock. | 映画は10時から始まる。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| As far as my experience goes, such a plan is impossible. | 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| How about going to see a movie with me? | ぼくと映画に行きませんか。 | |
| Let's go to a movie. | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Stallone became famous through film. | スタローンは、映画に出て名声を得た。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| I will go along with your plan. | 君の計画を受け入れよう。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| I hope your plan will work out. | あなたの計画がうまくいくといいですね。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| All things considered, we'll adopt his project. | すべてを考慮すると、私達は彼の企画を採用することになるでしょう。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| I saw an old film featuring Charlie Chaplin yesterday. | 私は昨日チャーリーチャップリン主演の古い映画を見た。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. | 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |