Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The plan was rejected as being impractical. | 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| We'd better not change the schedule. | 私たちは計画を変えない方がよい。 | |
| I agree to his plan. | 彼の計画に賛成する。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs. | 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Was the movie good? | 映画は良かったですか。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | こんなヒドイ映画見たことない。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| It is stupendous project. | それは気が遠くなるような計画だ。 | |