Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I accommodated my plan to those new circumstances. | 私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| I found this film very exciting. | この映画は凄くエキサイティングだった。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. | 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 | |
| Abandoning that plan can't be helped. | その計画を断念するより他にしかたがない。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| Your plan is not in line with our policy. | あなたの計画は私たちの方針と一致していない。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| My plan was eventually adopted. | 結局は私の計画が採用された。 | |
| Will the plan meet the need? | その計画はこの場にふさわしいだろうか。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| I prefer French films to American ones. | アメリカ映画よりフランス映画のほうが好きです。 | |
| We have some plans in view. | 私達は幾つか考慮中の計画がある。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| You should have seen that movie. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| I was ignorant of your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |