Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画はあなたのと違う。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| His plan struck them as impractical. | 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 | |
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| This is one of the worst movies that I have ever seen. | これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| That movie's downright dirty. | あの映画はえげつない。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? | なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| We agreed to the plan without qualification. | 無条件でその計画に同意した。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| Final Fantasy is not a movie, but a videogame. | ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I take part in your enterprise. | 私はあなたの企画に参加する。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| The main feature of this scheme is still ambiguous. | この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Now I seldom go to the movies. | 今、私はめったに映画を見に行きません。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |