Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Do you have a plan? | 何か計画がありますか。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| The plan was put into operation. | その計画は実施された。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I would like to carry out the plan. | 私はその計画を実行したい。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画をすべて話してください。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| The film was not a success in Japan. | その映画は日本では評判がよくありませんでした。 | |
| This plan is being discussed right now. | この計画は今話されている。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| Let's try this plan. | この計画をやってみよう。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| He got even his opponents to agree to the new economic plan. | 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| The film lasted 2 hours. | 映画は2時間続いた。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| Mother approved my plan. | 母は私の計画をよいと認めた。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |