Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| He has the ability to carry out big plans. | 彼には大きな計画を遂行する能力がある。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| Have you seen any movies lately? | 最近映画を見ましたか。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Your plan is of no earthly use. | 君の計画は全然役に立たない。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| I agreed with him on the plan. | 私と彼がその計画で意見が一致した。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| I'll get my son to make the plan. | 私は息子に計画を立てさせて見ます。 | |
| Those present were all against the plan. | 出席者は全員その計画に反対だった。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| He elected painting as a career. | 彼は職業として画家を選んだ。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| It will be to our mutual benefit to carry out the plan. | その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |