Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| You, too, should have seen that movie. | 君もあの映画を見ればよかったのに。 | |
| Our plan went wrong from the beginning. | 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| We talked the plan over with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| This artist is soon to be famous like Yamagata. | この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| How did you obtain this painting? | どうやってこの絵画を手に入れたのですか。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| I plan to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Only adults may watch that film. | その映画は成人しかみられない。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Tom let Mary take the credit for organizing the party. | トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Our plan didn't work in practice. | 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| My plan was rejected. | 私の計画は拒否された。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| James Bond was always depicted as a high roller in his movies. | ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | われわれの計画を誰にも言うな。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| As a whole, the plan seems to be good. | 全体として、その計画は良いようです。 | |
| Whatever results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| I cry every time I watch this movie. | この映画を見るたびに泣く。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| Would you like to go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| This is a painting. | これは絵画だ。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |