Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| I think the movie is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| His plan was put into action. | 彼の計画が実行に移された。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| He acquainted her with his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| The committee has something to do with this plan. | その委員会はこの計画に関係している。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画はヒドイ! | |
| The movie was good. | その映画は良かった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He persisted in his project. | 彼は計画を固執した。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| It's a comedy movie. | コメディものの映画です。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| I want to see the movie again. | その映画をもう一度みたい。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| Would you take part in the project? | あなたはその計画に参加しますか。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I watched a movie on video. | ビデオで映画を見ました。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| I put the plan into practice. | 私はその計画を実行に移した。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| Please state your opinion with relation to this project. | この企画に関するあなたの意見を言って下さい。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| The movie is popular with young people. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I have seen that film long ago. | 私はその映画をずっと前に見たことがある。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| He rarely goes to the movies. | 彼は滅多に映画にいかない。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| We should stick to our plan. | 我々は我々の計画に固執するべきだ。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| I wish I had seen the film. | その映画を見ておけばよかったなあ。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |