The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are going to the cinema.
映画に行くつもりです。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
The new movie was a big hit.
その新しい映画は大当たりだった。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
Tell me all about your plan.
あなたの計画をすべて話してください。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I approve of your plan.
君の計画に賛成するよ。
It is stupendous project.
それは気が遠くなるような計画だ。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
We went to the movies last night.
私たちは昨夜映画を見に行きました。
If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
What kind of movie is it? Is it popular?
どんな映画ですか、人気があるのですか。
My mother finally approved of our plan.
母はついに私達の計画に賛成した。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
He seldom, if ever, goes to the movies.
彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
Do you know this cartoon?
この漫画は知っていますか?
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
You really must see that movie.
ぜひその映画を見るべきです。
I had to change my plans.
私は計画を変えなければならなかった。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
I want my father to see the movie.
私は父がその映画を見てほしい。
He is now planning to study abroad next year.
彼は、いま来年留学する計画を立てています。
I was ignorant of his plan.
私は彼の計画を知らなかった。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I am very happy that you have agreed to that plan.
あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。
I have not had a chance to see that movie.
私にはまだその映画を見る機会がありません。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.