Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| Do you have any objection to this plan? | この計画に異議はありますか。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは実行するようにしなさい。 | |
| We discussed the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| I would appreciate it if you could agree to my plan. | 私の計画にご承認をいただければ幸いです。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| No one can find fault with our new plan. | 我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。 | |
| I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. | 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| Why did he change his plans? | なぜ彼は計画を変えたのですか。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| I'm all for your plan. | あなたの計画には大賛成です。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I decided not to go to the movie after all. | 結局、私はその映画を見に行かないことにした。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたの計画、実行したんですか? | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I was deeply moved after I saw the movie. | 映画を見て感動した。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| They've all gone to see the film. | それぞれみんなその映画を見に行った。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| The problem is whether the plan will work. | 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe. | ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| Ladies and gentlemen, now we start the movie. | みなさま、ただ今より映画を上映いたします。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. | ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |