Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼はほとんどめったに映画に行かない。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| His scheme went wrong in the end. | 彼の計画は結局はうまくいかなかった。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| Those plans look almost the same to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Some of the movies are exciting. | 映画の中にはわくわくさせるものもある。 | |
| What do you think of this plan? | この計画をどう思いますか。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |
| How about going to the movies tonight? | 今夜は映画にでも行きましょう。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| Do you like SF movies? | SF映画は好きですか。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画に支持する演説をした。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Our plan is made. | 計画はできた。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| She was believed to have been a film star before. | 彼女は以前映画スターだったと思われていました。 | |
| My plan is different from yours. | 私の計画は君のとは違う。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| Did you see the cowboy film on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| At the moment, I have no plans to travel. | 今のところ旅行する計画はない。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |