Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| We didn't mean to leave Mary out of the plan. | われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. | 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| He couldn't carry out his first plan. | 彼は最初の計画を実行することができなかった。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. | たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| The movie was less funny than the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| The plan should be carried through. | その計画は必ずや実行しなければならない。 | |
| What must be done if the plan proves unworkable? | その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I was ignorant of his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| There is no reason that I should give up my plan. | 私が計画を断念しなければならない理由はない。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |