Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| The movie was a big draw at the box office. | その映画は大当たりした。 | |
| His plan is still in the air. | 彼の計画はまだ未定だ。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| The plan is under discussion. | その計画は討議中です。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| That movie star has many fans. | その映画俳優にはファンが多い。 | |
| This portrait is nearly as large as life. | この肖像画はほぼ実物大です。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| This plan can hardly be improved upon. | この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 | |
| I don't like scary movies. | 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I borrowed this cartoon from his older sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| He had much to do with the project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| His plans were regarded with some disfavor. | 彼の計画はいささか不快の目でみられる。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| The drawing is faulty. | 描画が不良です。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| How often a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| That plan didn't agree with his way of thinking. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| Have you ever seen such a nice film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| My father does not allow me to go to the movies alone. | 父は私にひとりで映画を見に行かせてくれない。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| Everyone is waiting to see his new film. | みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| The portrait of her was true to life. | 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |