Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| I've seen the film many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| We cannot follow your plan any longer. | 我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画が成功するかどうかまだ分からない。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| Who made this plan? | だれがこの計画を立てたのですか。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| It's a more realistic plan. | そのほうがもっと実行可能な計画です。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The movie theater was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| Have you acquainted your parents with your plans? | 両親にあなたの計画を知らせてありますか。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Besides being an actress, she was a famous painter. | 彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I conceived of the plan while I was smoking. | 私はタバコを吸っている間にその計画を思いついた。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| The film is going over big with audiences. | その映画は大好評です。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| This seems like something out of a movie, doesn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| After seeing the movie, I was impressed. | 映画を見て感動した。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| I like comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| He finally consented to our plan. | 彼はついに我々の計画に同意した。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| The image quality is really bad - the resolution is so low. | この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| We're going to the movies. | 私たちは映画に行くところです。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |