I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
I didn't say anything at all about our plan.
私は私たちの計画について何も話しませんでした。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
Those plans look almost the same to me.
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
You should see this film if you get the opportunity.
機会が有ればこの映画を見るべきです。
She was absorbed in reading comic books.
彼女は漫画本に夢中になっていた。
Peter and I would often go to the movies.
ピーターと私はよく映画に行ったものです。
The story was adapted for the movie.
その物語は映画用に脚色された。
Everything went according to plan.
すべて計画どおりに運んだ。
You must not miss seeing this wonderful film.
こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
This is also a good movie.
これもいい映画です。
The movie starts at ten o'clock.
映画は10時から始まる。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
I want you to have a definite plan before you leave.
出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I'd like to set it to the movie channel.
映画のチャンネルに合わせたいのですが。
I was forced to abandon the plan.
私はやむを得ずその計画をやめた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
I'm thinking about your plan.
私はあなたの計画について考えています。
Many paintings hang in the shop.
たくさんの絵画がその店にかかっている。
Picasso is a famous artist.
ピカソは有名な画家です。
They discussed the plans for the party.
彼らはパーティーの計画を論じ合った。
He belongs to the planning section.
彼は企画部門に属している。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
I don't know what plan he will try.
彼がどんな計画を試みるのかわからない。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
I'm looking forward to watching the movie with her.
彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
I've seen that movie many times, but I'd like to see it again.
その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。
Would you agree to the plan in principle?
その計画に大すじで賛成していただけませんか。
Your plan is bound to fail.
君の計画はきっと失敗するよ。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Why not go to the movies?
映画に行ったらどうですか。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。
This plan can hardly be improved upon.
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
The movie theater was filled with people.
その映画館は人々でいっぱいだった。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
What image did you have in mind as you painted this picture?
この画は何をイメージして描いたのですか。
We started according to plan.
計画通りに出発した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Besides making the plan, my brother carried it out.
計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I can't keep pace with your plan.
あなたの計画にはついていけない。
We are in on the project.
私たちはその計画に関係している。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.