Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. | 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| What kind of movie is it? Is it popular? | どんな映画ですか、人気があるのですか。 | |
| The plans are still up in the air. | 計画はまだ未定である。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| I found this film very exciting. | 私はこの映画がとてもわくわくするものだと分かった。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan. | あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film. | 『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| The team will go ahead with the plan soon. | そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 | |
| Fox missed a chance to be a movie star. | フォックスは、映画スターになる機会を逃した。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| I borrowed this comic from his sister. | この漫画は彼の姉から借りました。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| It is five years since the book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| If you go to the movies, take your sister with you. | 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| I don't feel like working; what about going to a cinema instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に同意した。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| I rarely go to the movies. | 私は時たましか映画に行きません。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I agree to your plan. | あなたの計画に賛成です。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| I found the picture interesting. | その絵画を見たらおもしろかった。 | |
| I love going to the movies. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| Carry on with your plan. | その計画をつづけなさい。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| We are in on the project. | 私たちはその計画に関係している。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| The new movie was a big hit. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| The plan did not meet with his ideas. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |