Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| Why do people go to the movies? | なぜ人々は映画を見に行くのか? | |
| I am against this project. | 私はこの計画に反対です。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| This was quite a well thought-out plan. | これはかなり良く練られた計画だったね。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| My brother likes horror movies. | 兄はホラー映画が好きです。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I often go to the movies. | 私はよく映画を見に行く。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| What I remember most about that movie is the last scene. | あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| We saw a funny movie last Sunday. | 先週の日曜日におかしな映画を見た。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| Our plans for the vacation are still up in the air. | われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| He is pleased with the plan. | 彼はその計画が気に入っている。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批評を受けた。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| It was like watching a slow motion movie. | それはまるでスローモーション映画を見ているようだった。 | |
| The conference went according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| How about going to the movie? | 映画を見に行くのはどうですか。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Only in theory, the project is possible. | あくまで理論上では、その計画は可能である。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| The plan was a masterpiece of fraud. | その計画は実にうまく考えた詐欺だった。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| They didn't oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I will carry out the plan in spite of all opposition. | 私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The husband accommodated his plan to his wife's. | 夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movies with him. | 彼女は彼とは映画に行かない、ときっぱり言った。 | |
| Have you thought of any good plans? | 何か良い計画を思い付きましたか。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| I watched the film named "Texas Chainsaw Massacre" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| I'm thinking about your plan. | 私はあなたの計画について考えています。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |