Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| I want my father to see the movie. | 私は父がその映画を見てほしい。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| At last, she executed the plan. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| We insist that this project be carried out immediately. | 我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。 | |
| As for me, I have nothing against the plan. | 私に関して言えば、その計画に異存はありません。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| Have you seen such a wonderful movie before? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| She managed not to mention her plan. | 彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| That was the most moving film I had ever seen. | それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I have not the slightest interest in his plans. | 私は彼の計画に少しも関心を持っていない。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The two companies plan to unite. | 2社は合併を計画している。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| I saw the movie on video. | 私はその映画をビデオで見た。 | |
| They went ahead with the plan since there were no objections. | 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| You should carry out your first plan. | あなたは最初の計画を実行すべきだ。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| He goes to the movies as often as three times a week. | 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 | |
| Our plan was objected to by the majority. | 私達の計画は大多数に反対された。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| The plan was approved in its entirety. | 計画はそっくり承認された。 | |
| Every company has a firm business plan. | いずれの会社にも確固たる事業計画がある。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| After the movie they fall asleep. | 映画の後で、彼らは眠ってしまいます。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Little did I imagine that my plan would go wrong. | 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 | |
| The director used his power to arrange a special place in the cinema world. | その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| I haven't had a chance to see the movie yet. | まだその映画を見る機会がない。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| How does the film end? | その映画の結末はどうなっていますか。 | |