Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| It is no use trying to talk him out of his plan. | 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five. | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. | 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He is opposed to the new plan. | 彼はその新しい計画に反対している。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Everything went according to plan. | すべて計画どおりに運んだ。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| My boyfriend plans to save up and buy a sports car. | 私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。 | |
| Did you ever see such a film? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I have decided not to support the plan. | その計画を支持しないことに決めた。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| This is a picture painted by him. | これは彼によってかかれた画です。 | |
| He left no stone unturned to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program. | 政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| This movie is just great. | この映画は素晴らしい。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| I have a project to do. | 私はすべき企画があるよ。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I am quite opposed to the plan. | 私はその計画に大反対だ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| I can't figure out how to upload an image. | 画像のアップロードの仕方が分かりません。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 | |
| At the meeting I pointed out the plan's merit. | 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 | |
| As yet, the project is in the air. | その計画は今のところ未決定である。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| The plan backfired on us and we lost a lot of money. | 計画は裏目に出て我々は大損をした。 | |
| The man is not concerned in this project. | その人はこの計画に関係していない。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| I often go to the movies. | よく映画を見に行きます。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| He could do nothing but give up his plan against his will. | 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| Whoever saw the movie was shocked. | その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 | |
| Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |