Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| This plan has not yet been cleared by the committee. | この計画はまだ委員会から認可されていない。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| Do you feel like going to the theater? | あなたは映画に行きたい気分ですか。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| We went to see a movie with my friend yesterday. | 昨日友人と映画を見に行った。 | |
| Having failed many times, he never gave up the plan. | 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. | 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 | |
| Our plans went wrong. | 私達の計画は失敗した。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| The movie is now showing at a theater near you. | 映画は近くの映画館で今上映中です。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen. | トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼はすぐに計画を実行した。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| First of all, we have to put your design to the test. | まずぼくたちは君の計画を試してみなければならない。 | |
| When does the movie start? | 映画は何時からですか。 | |
| Watching movies is very interesting. | 映画を見ることは、とてもおもしろい。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I'd like to set it to the movie channel. | 映画のチャンネルに合わせたいのですが。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| There's much room for improvement in this project. | この計画には改善の余地が大いにある。 | |
| Tom is opposed to the plan. | トムさんは計画に反対です。 | |
| I've seen that movie many times, but I'd like to see it again. | その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画、最悪。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| I was moved by this movie. | 私はこの映画に感動した。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| His plan sounds impracticable. | 彼の計画は実行不可能のように思われる。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| What a sad movie it was! | なんて悲しい映画だったんだろう。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Are there any movie theaters near here? | 近くに映画館はありますか。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加させてもらえませんか。 | |
| I don't think this movie is interesting. | この映画はおもしろいとは思わない。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. | その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |