Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many times did you see the movie? | その映画を何回見ましたか。 | |
| There is no choice but to agree to his plan. | 彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The plan has worked well as yet. | 計画は今までのところ上手く行った。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Our company wants to take part in that research project. | わが社はその調査計画に参加したい。 | |
| We have to think over the plan. | 私たちはその計画を良く考えてみなければならない。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Nothing will come of his plans. | 彼の計画はどうにもならない。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Carrying out the plan was easy. | その計画を実行するのは容易だった。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| The story was adapted for the movie. | その物語は映画用に脚色された。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| The government's new economic plan leaves much to be desired. | 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 | |
| Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| That movie was extremely interesting. | あの映画は実におもしろかった。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| We went with him on that plan. | その計画では彼に同調できました。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary. | あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. | サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Would you like to go to a movie? | 映画見に行かない? | |
| They had good flashes of inspiration about this plan. | この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| He dared not say no to my plan. | 彼はあえて私の計画に反対しなかった。 | |
| I think the film is a very heart warming one. | それはとても心あたたまる映画だと思う。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| If the film is on at your place, do go and see it. | その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| I went to see the movies yesterday. | 私は昨日映画を見に行きました。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| This film is an adaptation of a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| All of us approved of the plan. | みんなその計画を承認した。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| They are planning to settle Missouri. | 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He could not carry out his plan. | 彼は自分の計画を実行することが出来なかった。 | |
| She carried out the plan. | 彼女はその計画を成し遂げた。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| They devised a scheme to make money with little effort. | 彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless. | だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。 | |