Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| You must go through with your plan. | 君はその計画をやり通さなければならない。 | |
| He has good reason to be against the plan. | 彼がその計画に反対するのももっともだ。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てることと実行することは別のことだ。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He knows nothing about the plan. | 彼はその計画について何も知らなかった。 | |
| The movie industry became a big business. | 映画産業は一大ビジネスになった。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| The conference went off according to the plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Our plan will call for a lot of money. | われわれの計画はたくさんの金を必要とするだろう。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| "Superman" is showing at the movie theatre this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| The cinema was filled with people. | その映画館は人々でいっぱいだった。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| This plan will serve its purpose to some extent. | この計画はある程度の効果が見込める。 | |
| We talked over the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| She ended up a movie star. | 彼女は最後に映画のスターになった。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| They worked jointly on this project. | 彼らはこの計画に連帯してあたった。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Tell me all about your plan. | あなたの計画について話して下さい。 | |
| Let's stop off and see a movie. | 映画でも見ていこうか。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| Please watch this movie. | この映画を観てください。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| They did not oppose the project because they feared public opinion. | 彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| I identified myself with the gangsters in the film. | 私は自分を映画のやくざと同一視した。 | |
| Her third movie greatly added to her reputation. | 彼女の3本目の映画は彼女の名声をおおいに高めた。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| He has the ability to make a good plan. | 彼には良い計画を立てる能力がある。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| There's an old movie theater in town. | 街には古い映画館が1つある。 | |
| My sister and I go to the movies from time to time. | 妹と私はときどき映画に行きます。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 | |
| What is the central aim of this plan? | この計画の主なねらいは何ですか。 | |
| You ought to have adopted his plan. | 君は彼の計画を採用すればよかったのだ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| He took the initiative in carrying out the plan. | 彼は率先して計画を実行した。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| Try to carry out what you have planned. | 計画したことは、実行せよ。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| He expected great success in the project from me. | 彼は私にその計画が大成功することを期待した。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| How will the plan work out? | その計画はどうなるだろう? | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実行するつもりです。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Accepting what you say, I'm still against the project. | あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 | |