The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '画'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I think the movie is a very heart warming one.
それはとても心あたたまる映画だと思う。
Let's go to a movie.
映画に行ったらどうですか。
We took it for granted that he would approve of the plan.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
The movie gained her great popularity.
その映画で彼女はすごい人気となった。
If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet.
できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。
I have to talk with her about the new plan.
私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
How about going to the movies?
映画を見に行きませんか。
The children were insistent about our taking them to the movies.
子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
The movie is X-rated.
その映画は成人向きだ。
He lost his ticket for the movie.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
I can't keep pace with your plan.
あなたの計画にはついていけない。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
The movie was good.
その映画は良かった。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
She was absorbed in reading comic books.
彼女は漫画本に夢中になっていた。
We had known the painter before he became famous.
私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。
This plan is good in some ways.
この計画はいくつかの点でよい。
The plan has been successful so far.
その計画は今まではうまくいっている。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
Our plans went wrong.
私達の計画は失敗した。
You really like comic books, don't you?
ほんとに君は漫画が好きだね。
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
I liked this film.
この映画は気に入った。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
He does nothing but read comics.
彼は漫画を読んでばかりいる。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The comic books were piled on the desk.
机の上には漫画本が重ねてあった。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Once you have a plan, you should keep to it.
いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。
Few people know about the plan.
ほとんどの人はその計画について知らない。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
Do you have any alternatives to the plan?
その計画に変わるものが何かありますか。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
He is as excellent an artist as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
He is pleased with the plan.
彼はその計画が気に入っている。
Such a childish plan is bound to fail.
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
I have had no chance to see the movie.
その映画を見る機会がこれまでありませんでした。
We go to the movies together once in a while.
私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Do you know this comic?
この漫画は知っていますか?
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.