Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid. | 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. | この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Are there any good movies being shown this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| Without your help this plan would be impossible. | あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。 | |
| He accomplished the work as planned. | 彼は計画どおり仕事をやりとげた。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| I had a contrary opinion to the plan. | 私はその計画に対して反対の意見を持っていた。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| I tried to talk him out of the project, but in vain. | 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 | |
| That plan wasn't how he thought it should be. | その計画は彼の考えと合わなかった。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| That movie theater always shows good movies. | その映画館ではいつもいい映画をやっている。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Among other things, he has an eye for good pictures. | とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | わたしは2年ぶりに映画を見た。 | |
| Both of us want to see the movie. | 私たちは2人ともその映画を見たい。 | |
| The plan is bound to succeed. | その計画は成功するに違いない。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| If you have time, why don't you drop by his gallery? | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| The plans were discarded. | その計画は放棄された。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| That plan came to nothing. | あの計画は立ち消えになった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| Actually, I've seen this movie before. | 実は、この映画を観たことがある。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| Even the most carefully made plans frequently result in failure. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. | 新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。 | |
| What do you say to this plan? | この計画はどうでしょう。 | |
| I take a fancy to seeing movies. | 映画を見るのが好きです。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The drawing is defective. | 描画が不良です。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| They did not oppose the project just because they feared public opinion. | 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指示した。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| The conference went on according to plan. | 会議は計画どおりに運んだ。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です。 | |
| We went ahead with the plan for the party. | 私たちはパーティーの計画を推し進めた。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| Do you know this cartoon? | この漫画は知っていますか? | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| I must discuss that new plan with him. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| His plan was to start on Monday. | 彼の計画は、月曜日に出発することだった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| She sat for her portrait. | 彼女は自分の肖像画を描かせた。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| She sat for a famous painter. | 彼女は有名な画家のモデルになった。 | |