Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| Whoever may object to this plan, I will carry it out. | 誰がこの計画に反対しても、私は実行します。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| I invited her to go to the movies. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| She played an important part in this project. | 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 | |
| When did you see the film? | いつその映画を見たのですか。 | |
| The student council discussed plans for the graduation. | 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! | 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| I can't think of any other plan. | 私はその他の計画を思い付かない。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. | 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| To tell the truth, I've already seen the movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。 | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| His plan was discarded. | 彼の計画は退けられた。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| I prefer the former plan to the latter. | はじめの計画のほうが後のより良いと思う。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| She gave up her plans against her will. | 彼女は自分の意思に反して計画を断念した。 | |
| He did his best to carry out the plan. | 彼はその計画を実行するために最善をつくした。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I agree with his plan. | 彼の計画に賛成です。 | |
| Shall we watch the movie now? | 今、映画を見ようか。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater. | 映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| It is impossible to put the plan into practice. | その計画を実行するのは不可能です。 | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| That song reminds me of a famous movie actor. | その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今週末、何か計画はありますか。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| I cannot approve the project. | 私はその計画を承諾することができません。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The new film was a great success. | その新しい映画は大当たりだった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| Tell me about your plan. | 君の計画について話しなさい。 | |
| This is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| Your plan is a good one, but mine is a better one. | あなたの計画は良いものだが私の計画はもっと良いものだ。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| The details of the plan unfolded. | その計画の詳細がだんだん明らかになってきた。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |