Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| I had to change my plans. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| We are all eager to see the movie. | 私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Let's discuss the plan over a cup of coffee. | コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| You should drop by his gallery if you have time. | 時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life. | このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。 | |
| The plan has been agreed to in advance. | 計画は前もって同意が得られている。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| Without your encouragement, I should have given up the plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| It is the fruit of hard work and a well-prepared plan. | 入念な計画と努力の賜物です。 | |
| You have no right to oppose our plan. | 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| The plan was discussed in detail. | その計画は詳細に論議された。 | |
| The thing I'm planning to do is study French. | 私がしようと計画していることは、フランス語の勉強をすることです。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| I like movies a lot. | 私は映画が大好きです。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Today's movie is The Sound of Music. | 本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。 | |
| I like all films that Juzo Itami directs. | 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 | |
| He decided to get on with the plan. | 彼はその計画を続ける決心をした。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように変えていただかねばなりません。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| Our plans are not yet concrete. | 我々の計画はまだ固まってない。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| He wants to come along with us to the movie. | 彼は我々と映画に行きたがっている。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| Let's be more prepared when we act next time. | 次回はもっと計画性を持って行動しようね。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| I recorded a rugby game on videotape. | 私はラグビーの試合を録画した。 | |
| At last, she has brought the plan into effect. | ついに彼女はその計画を実行した。 | |
| I have enthusiasm for modern paintings. | 私は、現代絵画に熱中しています。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| This is an exquisite little painting. | これは小さくて極めて美しい絵画だ。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| Even though I summoned my courage and invited Mary to a movie, she gave me the slip. | 勇気を出してメアリーを映画に誘ったのに、すっぽかされてしまった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I will carry out this plan at any price. | 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| The project was aborted. | その計画は取りやめになった。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| There was nothing for it but to give up my plan. | 計画を中止するよりほかなかった。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| I often went to the movies with my father. | 私は父とよく映画を見に行った。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. | そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |