Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your scheme is like a house built on the sand. 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Don't attempt two projects at a time. 一度に二つの計画を試みてはいけない。 He seldom, if ever, goes to the movies. 彼は映画に行くことはない。 Only adults can see this film. 大人だけこの映画が見える。 He need not give up the plan. 彼はその計画をあきらめる必要はない。 Edgar Degas was luckier than many painters. エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 The film began at 2. 映画は2時に始まった。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 The accident was due to the drunken driving of a certain film star. その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 My plan is visiting old castles in Scotland. 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 I often went to the movies with my father. 私は父とよく映画を見に行った。 The plan was put into operation. その計画は実施された。 We're going to see a foreign film tonight. 今夜私たちは外国の映画を見ます。 He can't do without comics. 彼は漫画なしですますことができない。 I am quite ignorant of the plan. 私はその計画を全然知らない。 The painting turned out to be a Turner. その絵画はターナーの作品と分かった。 It's a more realistic plan. そのほうがもっと実行可能な計画です。 My plan is to finish writing all the letters today. 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 The girls objected to our plan. 女の子達は僕たちの計画に反対した。 If you go to the movies, take your sister with you. 映画にいくなのなら妹も連れていきなさい。 Presently the plan is still in the air. 今のところ、その計画はまだ検討中です。 She went to the cinema the other day. 先日彼女は映画に行った。 This plan has not yet been cleared by the committee. この計画はまだ委員会から認可されていない。 This plan can hardly be improved upon. この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 The plan has many practical difficulties. 計画には多くの実際上の困難がある。 I can't keep pace with your plan. あなたの計画にはついていけない。 I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 Let's discuss the plan over a cup of coffee. コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。 Carry on with your plan. その計画をつづけなさい。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 The capital for this plan was prepared. この計画の資本金が用意された。 I will go along with your plan. 私はあなたの計画に賛成です。 We all agreed that the plan made sense. その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 I am planning to make an overnight trip to Nagoya. 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 It was quite easy for me to carry the plan out. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 What do you think about this plan? この計画についてどうお考えですか。 I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。 We were obliged to give up our plan. われわれは計画をあきらめなければならなかった。 In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 The movie created a great sensation. その映画は一大センセーションを巻き起こした。 I saw the film, which was not so good. その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 He seldom, if ever, goes to the cinema. 彼はほとんどめったに映画に行かない。 Some people are for the plan and others are against it. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 We gave up the plan. 私たちはその計画をあきらめた。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Please watch this movie. この映画を観てください。 I agree to his plan. 彼の計画に賛成する。 If I had known about the plan, I could have helped him. もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 I have seen that film long ago. 私はその映画をずっと前に見たことがある。 Your plan is sure to succeed. あなたの計画はきっと成功します。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 I don't like scary movies. 私は、恐ろしい映画は好きではありません。 The conference went on according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 He chuckled at the comics. 彼は漫画を見てくすくす笑った。 To tell the truth, I've already seen the movie. 実をいうと、私はもうその映画をみました。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 This guide book will help you to make plans for the trip. このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 I rarely go to the movies. 私は時たましか映画に行きません。 The team will go ahead with the plan soon. そのチームはすぐに計画を進めるだろう。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 At last, she executed the plan. ついに彼女はその計画を実行した。 The new plan worked well. 新企画は図にあたった。 The artist always painted alone. その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 The gang was planning a robbery. 暴力団は強盗を計画していた。 This film is indeed an enduring masterpiece. この映画はまさしく不朽の名作である。 I do not think their plan will work out. 彼らの計画はうまくいかないと思う。 He was a painter, as I knew from his appearance. 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 This movie is for adults, not for children. この映画は大人向けであり、子供向けではない。 It's not like you to cry at movies. 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 I want to see the movie again. その映画をもう一度みたい。 Do not vary your plan so often. そんなに計画を変更するな。 We often enjoyed going to the movies. 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 We all thought it difficult to execute the plan. 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 That was the most interesting film that we had ever seen. それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 This is the worst movie I have ever seen. この映画、最悪。 He engages himself in every new project. 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 Tom is opposed to the plan. トムさんは計画に反対です。 He adapted his plan to the new situation. 彼は計画を新しい状況に適応させた。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 She became a great artist. 彼女は偉大な画家になった。 As far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画に異議はありません。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 The movie will have started before we get there. 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 I learned everything important in life from mangas. 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 The students discussed the plan for many hours. 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 Whoever saw the movie was shocked. その映画を見た人は誰もがショックを受けた。 I gave her a comic book to read. 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。