Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to watch the film. | 私はその映画を見たい。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| Please put a cassette in the VCR and press the record button. | ビデオカセットレコーダーにカセットを入れて、録画ボタンを押してください。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well. | 苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。 | |
| What do you think of this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Our project didn't get off the ground until he joined the company. | われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Could you take me to the cinema? | 映画に連れて行ってくれませんか。 | |
| I can never see this movie without being moved. | 私はこの映画を見ると必ず感動する。 | |
| "Pet Sematary" was a real cliff-hanger. | 「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。 | |
| This guide book will help you to make plans for the trip. | このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| Clint Eastwood's latest movie is on at the theater. | クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| The committee was split over the project. | 委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| We all agreed that the plan made sense. | その計画は理にかなっていると我々全員一致した。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| I would be honored to give you a showing in my gallery. | 私の画廊をあなたにお見せできるとは光栄です。 | |
| You must accommodate your plans to mine. | 私の計画に合うように計画を変えていただかなければなりません。 | |
| I am sorry your plan counts for nothing. | 残念だが君の計画は全く役に立たない。 | |
| We should have made a careful plan in advance. | 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. | ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| A week's reflection led to a new plan. | 一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。 | |
| You're going to a movie? | 映画に行くの? | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を見に行こうよ。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| We talked about the plan with him. | 我々はその計画について彼と話し合った。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| He came all the way to my office to discuss the plan with me. | 彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。 | |
| The film was not what I had thought it was. | その映画は、私が思っていたようなものではなかった。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| He is the best for this project. | 彼はこの計画に最適である。 | |
| The film received favourable criticism. | その映画はとても好意的な批判を受けた。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Are you going to a movie? | 映画に行くの? | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| The leader gave up the plan in despair. | リーダーは絶望して計画を断念した。 | |
| It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan. | 多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| I found the film romantic. | その映画はロマンチックだった。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| I'm going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| I think it better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| This project may not pay off. | この企画は採算が取れないかもしれない。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| Not all the students are against the plan. | 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。 | |