Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| You should see this film if you get the opportunity. | 機会が有ればこの映画を見るべきです。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| I want to be in your plan. | あなたの計画に一枚加わりたい。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Tom and Mary both like old movies. | トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| It's time to carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| There is a scheme to expand the company. | その会社では拡張の計画があります。 | |
| The new plan was accounted practicable. | 新計画は実行可能とみなされた。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| The plan has worked well. | 計画はうまくいった。 | |
| You have to go over this project carefully. | この計画を君は慎重に調べなければならない。 | |
| I saw that film, but it wasn't very good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| The plan was altogether spoiled by the rain. | 計画は雨でぜんぜんだめになった。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. | 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Did you ever see that movie? | その映画を見たことがありますか。 | |
| I don't like movies. | 映画は好きじゃない。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| Your plan must fit in with mine. | あなたの計画を私に合わせなさい。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に1度映画を見に行く。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| She is getting up a new play. | 彼女は新しい芝居を企画中だ。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Your help is vital to the success of our plan. | 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| Not only your father but also I am against your plan. | あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I hope the new plan will work out satisfactorily. | 今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。 | |
| Leave me out of this plan. I don't want to get involved. | この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| "The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film. | 「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| I have had no chance to see the movie. | その映画を見る機会がこれまでありませんでした。 | |
| He carried out the plan. | 彼は計画を実行した。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| I love movies. | 私は映画が大好きです。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| It's a great plan, innit. | すごく良く練られた計画じゃん。 | |
| As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. | 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| He need not give up the plan. | 彼はその計画をあきらめる必要はない。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| Whether he agrees or not, we won't change our plans. | 彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| His lack of cooperation defeated our plan. | 彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。 | |
| I haven't seen the movie, nor do I want to. | 私はその映画を見ていないし、また見たいとも思わない。 | |
| That movie is suitable for people of all ages. | その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| I get goose bumps when I see a horror movie. | ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |