Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| He carried out the scheme faithfully. | 彼はその計画を忠実に実行した。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Which would you rather do, go to the cinema or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I'm sticking to my original plan. | 私ははじめの計画だけに専念する。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| It is very brave of you to vote against the plan. | その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| My father slept through the movie. | 父はその映画の間ずっと眠っていた。 | |
| We are not alone in supporting the plan. | その計画を支持しているのは我々だけではない。 | |
| The TV picture was blurred. | テレビの画像はぼやけて見えた。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| This new plan may bring a lasting peace. | その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話さなければよかったのに。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot approve your plan. | 私はあなたの計画を承認できない。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| I want you to take over the plan after my retirement. | 私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| This connection is too slow for me to watch movies. | この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Two pictures were doubled. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| He is absorbed in his manga magazine. | 彼は漫画雑誌に熱中している。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| We abandoned the plan to go on a picnic. | 私達はピクニックに行く計画をあきらめた。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| This is a portrait of my late father. | これは亡くなった父の肖像画です。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| The city is planning to extend the boardwalk. | 市は遊歩道を拡張する計画だ。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| I found this film very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | この映画は最悪です。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| They have, among them, ruined our plan. | 彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。 | |
| On an average, I go to the movies twice a month. | 平均して、月に二回映画を見に行きます。 | |
| On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. | 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| The movie gained her great popularity. | その映画で彼女はすごい人気となった。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| I have not had a chance to see that movie. | 私にはまだその映画を見る機会がありません。 | |
| Such a plan is bound to fail. | そんな計画は失敗するに決まっている。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| Our plan hasn't the ghost of chance. | 私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| Carry on with your plan. | 計画を続けなさい。 | |
| As the artist grows older his paintings may alter. | その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Were I in your position, I would oppose that plan. | もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I love French movies. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| We must talk her out of this foolish plan. | 彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| It is yet to be seen whether this plan will succeed or not. | この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Those plans seem nearly identical to me. | それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| The plan has been successful so far. | その計画は今まではうまくいっている。 | |
| I adore going to the cinema. | 映画を見に行くのが大好きよ。 | |
| In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. | 一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。 | |
| Do you enjoy plays, films, and such? | 演劇、映画などを見るのがお好きですか。 | |
| It was such a wonderful movie that I saw it five times. | あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。 | |
| She felt like giving up the plan. | 彼女はその計画をあきらめたい気がした。 | |
| I want to see the movie. | 私はその映画を見たい。 | |
| This movie is very interesting to me. | この映画は、わたしにはとても興味があります。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |