Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to upset your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| We waited in the movie theater for the film to start. | 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 | |
| That project is proceeding slowly. | その計画はゆっくりと進行している。 | |
| I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. | 銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。 | |
| Our plans are progressing smoothly. | 我々の計画はうまく進んでいる。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Where's the nearest art gallery? | 一番近い画廊はどこにありますか。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| That movie was really moving. | あの映画はとても感動的だった。 | |
| We discussed the new plan yesterday. | 私たちはきのう新しい計画について議論した。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Bob wasn't in on the plan. | ボブはその計画には関与しなかった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| While having breakfast, we made a plan for the day. | 朝食をとりながら、私たちはその日の計画を立てた。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| The movie thrilled the entire audience. | その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| You have no right to oppose our plan. | あなたには私達の計画に反対する権利はない。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| We are going to the cinema. | 映画に行くつもりです。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| This scheme is clumsy production wise. | この企画は生産の面でまずい。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |
| I like movies. | 私は映画が好きです。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| Owing to a shortage of funds, our project failed. | 資金不足で我々の計画は失敗した。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| Why not go to the movies? | 映画に行ったらどうですか。 | |
| We must carry out the plan at once. | ただちに、その計画を実行すべし。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| She went to the cinema the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I have no objection to your plan. | 私はあなたの計画に反対はありません。 | |
| I saw the film in San Francisco last year. | その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 | |
| When will the film be released? | その映画は何時封切りになりますか。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| How did you like that movie? | あの映画はいかがでしたか。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| Peter and I would often go to the movies. | ピーターと私はよく映画に行ったものです。 | |
| The plan is subject to his approval. | その企画は彼の承認を必要とする。 | |
| The project, in short, was a failure. | 手短に言えば、その企画は失敗だった。 | |
| There is big oversight in that plan. | その計画には大きな見落としがある。 | |
| He belongs to the planning section. | 彼は企画部門に属している。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| We must carry out that plan. | 我々はその計画を実行しなければならない。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| Are there movies on the plane? | 機内で映画を見られますか。 | |
| He works in the planning section. | 彼は企画課で働いている。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I love comic books. | 私は漫画が好きです。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| This is a plan of my own devising. | これは私が工夫した計画です。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| That American movie was a great success. | そのアメリカ映画は大成功を収めた。 | |
| Tom showed interest in the plan. | トムはその計画に興味を示した。 | |
| I was excited by the movie. | その映画に興奮した。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | 君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対している。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| We gave up the plan. | 私たちはその計画をあきらめた。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| I don't object to your plan. | 私は君の計画に反対しない。 | |
| I go to the movies three or four times a month. | 月に三ないし四回映画を見に行く。 | |