Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My plan for the summer is to go to Europe. | 夏はヨーロッパに行く計画です。 | |
| He is working on the new plan. | 彼は新しい計画に取り組んでいる。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| We organized a project team. | 計画委員を組織した。 | |
| The drawing is bad. | 描画が不良です。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| I have to talk with him about the new plan. | 私は彼とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| Can you go to the movie now? | 今映画に行けますか。 | |
| His new movie is disappointing. | 彼の新作映画は残念な出来だ。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| From the practical point of view, his plan is not easy to carry out. | 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| I missed seeing the film. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| He seldom, if ever, goes to see the movies. | 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| They carried out the project. | 彼らはその計画を実行した。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| I missed seeing the film. | 私はその映画を見逃してしまった。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| The British government is against the plan. | イギリス政府はその計画に反対です。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| Not both of my parents disagree to my plan. | 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Now is the time to carry out our plan. | 今が計画を実行するときです。 | |
| We must adapt our plan to these new circumstances. | 我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Television almost has taken the place of the movie theater. | テレビがほとんど映画にとって代わった。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| I'm going to carry out this plan. | 私はこの計画を実施するつもりです。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| Unfortunately, I missed seeing the movie. | あいにくその映画を見逃してしまった。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He persisted in accomplishing his original plan. | 彼は自分のもともとの計画を成し遂げることに固執した。 | |
| You are certain to be moved deeply by the movie. | その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 | |
| The plan was being discussed. | 計画は議論されているところだ。 | |
| I love French films. | 私はフランス映画が大好きです。 | |
| How did you like the film? | その映画はどうだった。 | |
| The plan was doomed to failure from the start. | この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。 | |
| They discussed the plans for the party. | 彼らはパーティーの計画を論じ合った。 | |
| You will have to join the project. | きみはその計画に参加しなければならないだろう。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| It cost lots of money to put the plan into practice. | その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| I didn't know about his plan. | 私は彼の計画を知らなかった。 | |
| What do you think of this plan? | この計画はどう思いますか。 | |
| What is the main purpose of this plan? | この計画の主な目的はなんですか。 | |
| We'll put these plans on ice. | これらの計画は棚上げにするつもりだ。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Your comic books are on the shelf. | 君の漫画の本は棚の上にあるよ。 | |
| I've seen that movie before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | この映画は今まで見た中で一番だ。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| If you can, get a sketchbook and a 4B pencil. You don't need such expensive art materials yet. | できたらスケッチブックと4Bの鉛筆も買ってきておいてね。まだそんなに高い画材はいらないよ。 | |
| We started according to plan. | 計画通りに出発した。 | |
| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| The film was a great success. | その映画は大成功だった。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| He denied knowing anything of their plan. | 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| The girls objected to our plan. | 女の子達は僕たちの計画に反対した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Carol often watches horror movies. | キャロルはよく恐怖映画を見る。 | |
| I like going to the movies. | 映画を見に行くのが好きです。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| As far as I'm concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画には反対です。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| All that I know is that he gave up the plan. | 私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |