Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's easier to make plans than to carry them out. | 計画を立てるほうが、実行するより易しい。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| We decided to carry out the plan. | 私たちはその計画を実行することに決めた。 | |
| I cannot approve the project. | 私その計画を承認することができません。 | |
| The rain set our plans back two weeks. | 雨で我々の計画が2週間遅れた。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| Let's give up our plan to climb it. | 登る計画はあきらめましょう。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| I feel like going to the movies. | 私は映画を見に行きたい気がする。 | |
| This artwork excited much controversy in the world of art. | その作品が画壇に大いに物議をかもした。 | |
| He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | |
| Under no circumstances can the scheme be put into practice. | 決してその計画は実行出来ないだろう。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| We go to the movies together once in a while. | 私たちはときどきいっしょに映画を見に行く。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| I watched an old movie on TV. | テレビで古い映画を見た。 | |
| What do you say to going to the movies? | 映画を見に行こうではないですか。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| That movie isn't as interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| The teacher assented to our plan. | 先生は私たちの計画に同意した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。 | |
| Our plan has lots of additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を見に行かない? | |
| I watched a Swedish movie last night. | 私は昨晩スウェーデンの映画を見ました。 | |
| Are there any good films on this week? | 今週はよい映画が上映されてますか。 | |
| No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka. | どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| There is not one person who is in agreement with the plan. | 計画に賛成している人は一人もいない。 | |
| Don't you feel like going to the movies? | 映画を見に行きたくないですか。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I found this movie very interesting. | この映画はとてもおもしろいということが分かった。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| You must carry out your first plan. | あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| What image did you have in mind as you painted this picture? | この画は何をイメージして描いたのですか。 | |
| What do you think about this plan? | この計画についてどうお考えですか。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it. | このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| The comic books were piled on the desk. | 机の上には漫画本が重ねてあった。 | |
| Go along this street, and you'll find the movie theater. | その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| I had to change the plan. | 私は計画を変えなければならなかった。 | |
| The movie is not so interesting as the original. | その映画は原作ほどおもしろくない。 | |
| The plan is not mature. | その計画は熟していない。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| As for me, I will not approve of the plan. | 私としてはその計画に賛成しない。 | |
| You should carry out his offer. | 君は最初の計画を実行すべきだ。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| On my own responsibility, I will go on with this plan. | 私の責任においてこの計画を進めます。 | |
| He adapted his plan to the new situation. | 彼は計画を新しい状況に適応させた。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。 | |
| She is very biased against abstract painting. | 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| This movie has won great popularity. | この映画は大変な人気を呼んだ。 | |
| He planned the project along with his colleagues. | 彼は同僚と協力してその計画を立てた。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| Public opinion was strongly in favor of the project. | 世論はその計画を強く支持した。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. | このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| I am afraid your plan will not work. | 私はあなたの計画がうまくいかないのではないかと思う。 | |
| What if the scheme doesn't work out? | その計画がうまくいかなかったらどうなるだろうか。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |