Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid your plan will not work. | 君の計画はうまくいかないのではないかと思う。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture. | 私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| Most people in the village objected to the plan. | その村のほとんどの人がその計画に反対した。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| He will get nowhere with his plans. | 彼の計画はうまくいかないだろう。 | |
| Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. | 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| He looked on the plan as impossible. | 彼はその計画を不可能だと見なした。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| The movie was interesting to all of us. | その映画は私達みんなにとって興味深かった。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| That was the most interesting film that we had ever seen. | それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。 | |
| The movie is popular among the youngsters. | 映画が若者の間で流行している。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| I am pleased with this vivid portrait in particular. | 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 | |
| We had to abandon our plan. | 我々は計画を断念せざるをえなかった。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| I am fond of the cinema. | 私は映画が好きです。 | |
| He was wrong to go ahead with the plan. | 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| The movie was so sad that everybody cried. | 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I made it so only root could access the administrative screen. | 管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。 | |
| Having discussed the new project for three hours, we concluded that Andrew's plan was the best. | その新しい企画について3時間話し合って、私たちはアンドリューの計画が一番だという結論に達した。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He has big influence to fix the plan which the committee executes. | 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. | 私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。 | |
| I like watching movies. | 私は映画を観るのが好きです。 | |
| You really must see that movie. | ぜひその映画を見るべきです。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| She has a strong objection to my plan. | 彼女は私の計画にはまるで反対だ。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| The plan requires a large sum of money. | その計画にはたくさんのお金が必要だ。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I have doubts about the success of their plan. | 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| Your plan has the virtue of being practical. | あなたの計画は実際的だという長所がある。 | |
| Ask him to sketch out his plan. | 彼に計画の概略を述べてもらおう。 | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| You shouldn't have told him about the plan. | あなたは彼にその計画を話すべきじゃなかったのに。 | |
| I think he will object to our plan. | 彼は私たちの計画に反対するだろう。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| So far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限りその計画に異存はない。 | |
| He had to call on all his experience to carry out the plan. | 彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 | |
| This is a heartwarming movie. | それはほのぼのとした映画だ。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| The painting is the work of a Dutch master. | その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 | |
| She went to a movie the other day. | この間彼女は映画に行った。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| No matter what results may follow, I will carry out my plan. | どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| She directed the planning of the project. | 彼女は計画の立案を指揮した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| I'm thinking of the plan. | 私はその計画を考えています。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Money for the plan was lacking. | その計画には資金が不足していた。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| You may come to regret having told him about your plan. | あなたはあなたの計画を彼に話したことを後悔するようになるかもしれない。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | 何を映画で演じてもトムはかっこいい。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼が映画に行くことはまずない。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| To tell the truth, I've already seen that movie. | 実をいうと、私はもうその映画をみました。 | |
| That movie was shown on television. | その映画はテレビでやりました。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| Please let me know the schedule beforehand. | あらかじめ計画をお知らせください。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |