Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did you enjoy the movie? | 映画はどうでしたか。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I remember seeing the movie. | その映画を見たのを覚えている。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| He had a lot to do with that project. | 彼はその計画におおいに関係があった。 | |
| They carried on with the plan in spite of strong objections to it. | その計画は強い反対にもかかわらず続行された。 | |
| I don't know what plan he will try. | 彼がどんな計画を試みるのかわからない。 | |
| Granting that the aim is right, how will you carry out the plan? | 目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を取りやめたほうがよい。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Two pictures overlapped. | 2つの画像がダブってしまった。 | |
| I had to give up my plan. | 計画をやめなければならなかった。 | |
| Such a plan can hardly succeed. | そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| My plan failed time after time. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| We discussed our plans for a trip to Italy over coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながら、イタリア旅行の計画について話し合った。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| Let's talk over the plan after school. | 放課後、その計画に付いて相談しょう。 | |
| I didn't know about your plan. | 私はあなたの計画を知らなかった。 | |
| Her father didn't allow her to go to the cinema alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |
| Besides making the plan, my brother carried it out. | 計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. | 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 | |
| All the characters of this comic are girls. | この漫画の登場人物は全て少女です。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| The plan will work out. | その計画はうまくいくだろう。 | |
| I like the picture painted in water colors. | 私は水彩画が好きです。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| You had to join that project. | きみはその計画に参加しなければならなかった。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| That movie is exciting. | その映画はおもしろい。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| You should carry out your own plan. | あなたは自分自身の計画を実行すべきです。 | |
| I am very happy that you have agreed to that plan. | あなたがあの計画に同意してくれて、私はとてもうれしい。 | |
| Put the plan on the scrap heap. | そんな計画は捨ててしまいなさい。 | |
| You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. | 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| As far as I am concerned, I have no objection to the plan. | 私に関する限り、その計画に異議はありません。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| It is easier to make plans than to put them into practice. | 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 | |
| Is she sure about her travel plans? | 彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| We all thought it difficult to execute the plan. | 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| I have no knowledge about their plans. | 彼らの計画については何も知らない。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| We thought it was a nice plan. | 私たちはそれがよい計画であると思った。 | |
| I think it's better for us to adopt his plan. | 私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| My father slept through the movie. | 父は映画の間眠り通しだった。 | |
| Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている。 | |
| The artist is eternally a boy. | その画家は、いわば永遠の少年だ。 | |
| He found the movie very dull. | 彼はその映画がとてもつまらないとわかった。 | |
| I'm not concerned with the plan. | 私はその計画にはノータッチです。 | |
| I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| The plan has been generally accepted. | その計画は一般に受け入れられている。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行した。 | |
| Where do you want to go today? An amusement park, or maybe a movie? | 今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る? | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| They abandoned the plan. | 彼らはその計画を断念した。 | |
| Did you carry out your plan? | あなたは、計画を実行しましたか。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| You must go through with your plan. | 君は計画を遣り通さなければならない。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| I'm going to see a horror film. | ホラー映画を見るつもりです。 | |
| I was thinking about the plan. | 私はその計画について考えていた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| So now there are at least 20 rainbow trout in this area. | これでこの一画は少なくとも20匹ニジマスがいるわけだ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I illustrated his biography with some pictures. | 私は写真画を使って彼の伝記を話した。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| I agreed with his plan. | 私は彼の計画に同意した。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I wish you had not told him about the plan. | あなたが彼に計画について話さなければよかったのに。 | |
| We carried out that plan. | 私達はその計画を実行した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| The movie director was enchanted by Kate at first sight. | ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。 | |
| Tell me the object of your plan. | 君の計画の目的を言って下さい。 | |
| Everything is going well with our plan. | 私たちの計画はすべてうまく進んでいる。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |