Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Nobody can see this movie without being moved. | この映画を見て感動しない者はいない。 | |
| Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. | 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 | |
| Jane has been acting in movies since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| This project still leaves much to be desired. | この計画はまだ大いに改善の余地がある。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| I'm sorry to spoil your plans. | 君の計画を台無しにしてすまなく思ってます。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| You really like comic books, don't you? | ほんとに君は漫画が好きだね。 | |
| I remember seeing the movie before. | その映画は前にみた覚えがある。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| Recent comics have too many violent and sexual scenes. | 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| She went to the movies by herself. | 彼女は独りで映画を見に行った。 | |
| How about going to a movie? | 映画に行くのはどうですか。 | |
| The plan is far from satisfactory. | その計画には大いに飽き足らぬところがある。 | |
| They hastened to execute the plan. | 彼らはその計画の実行を急いだ。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I liked this film. | この映画は気に入った。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| Our plan failed. | 我々の計画は失敗した。 | |
| It was quite easy for me to carry the plan out. | 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| They are concerned with the project also. | 彼らはその計画にも参加している。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| The new plan may bring into being a peace which will be lasting. | その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 | |
| Does anyone oppose the new plan? | 誰か新計画に反対していますか。 | |
| You should rethink this program. | この企画はもう一度想を練り直せ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| Tom asked his father if he could go to the movies. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| Have you ever seen a film this good? | こんなすばらしい映画を見たことがありますか。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| How about going to the movies? | 映画を見に行きませんか。 | |
| You mustn't miss seeing this wonderful film. | このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。 | |
| I'm dead against the plan. | その計画には絶対反対だ。 | |
| She is contemplating a trip. | 彼女は旅行を計画している。 | |
| I'm looking for a school where I can paint portraits. | 人物画を描けるスクールを探しています。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| If I should fail again, I would give up the plan. | もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 | |
| That's something like a movie scenario. | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. | 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に賛成です。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| The plan lower in priority and urgency. | 優先度と緊急度の劣る計画。 | |
| Whoever opposes my plan, I will carry it out. | 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 | |
| We were disappointed because we could not carry out our plan. | 我々は計画が実行できず、失望した。 | |
| You should carry out your plan by all means. | 計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The mass of people are against the plan. | 大多数の人々はその計画に反対である。 | |
| I didn't just make the plan, I carried it out. | 私は計画を立てただけでなくそれを実行した。 | |
| This project will involve 50 trained staff members. | この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 | |
| Come closer in order that you may see the screen better. | 画面がもっと見えるように近づきたい。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Of their own accord they agreed to his plan. | 彼らは自発的に彼の計画に同意した。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私がその計画を実行するのは全く簡単だった。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| He abandoned the plan. | 彼はその計画を断念した。 | |
| Without your encouragement, I would have given up this plan. | あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 | |
| This is the best movie I have ever seen. | これは今まで見た中で最もよい映画だ。 | |
| For my part I have no objection to the plan. | 私としては、その計画に異存は全くない。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| He showed interest in the plan. | 彼はその計画に興味を示した。 | |
| The plans are still fluid. | 計画はまだ流動的である。 | |
| I didn't say anything at all about our plan. | 私は私たちの計画について何も話しませんでした。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. | その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 | |