Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all wish for permanent world peace. | 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| She traveled all over the world. | 彼女は世界中を旅した。 | |
| Great Britain is no longer in control of world politics. | 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 | |
| English is studied all over the world. | 英語は世界のいたるところで学習されている。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| There are over 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| He traveled around the world. | 彼は世界一周をした。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| The play is a satire on the political world. | その劇は政界を風刺したものだ。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| A lot of people are starving in the world. | 世界では多くの人が飢えている。 | |
| God created the world. | 神が世界を創造した。 | |
| People in the world are always advocating for more freedom and equality. | 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| The richest man in the world cannot buy everything. | 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 | |
| The whole Earth was shocked. | 全世界の人が衝撃を受けた。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| This is the last straw. | もう我慢の限界だ。 | |
| It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century. | 月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| In Kabuki, not only talent, but also heredity counts. | 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 | |
| You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. | 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| World War I broke out in 1914. | 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 | |
| Darwin changed the world. | ダーウィンは世界を変えた。 | |
| The company has cut a figure in the computer industry. | その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 | |
| Do you know how many people in the world starve to death every year? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| We are longing for world peace. | 我々は世界平和を望んでいる。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| If I had the money, I would make a trip around the world. | もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| No country on earth is safe in this nuclear age. | この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| When did World War II break out? | 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 | |
| English is by far the most widely-spoken language in the world. | 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 | |
| The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. | 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| I can't take any more. | もう我慢の限界だ。 | |
| You can use English at most hotels around the world. | 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 | |
| We ought to look the world straight in the face. | この世界を直視するべきだ。 | |
| English is like a universal language. | 英語は世界共通語のようなものだ。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| WHO stands for World Health Organization. | WHOとは世界保健機構を表す。 | |
| My grandfather was killed in World War II. | 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| His name is known all over the world. | 彼の名は世界中で知られている。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| So much has happened, that it's as if the world turned upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| Global agricultural output was expanding. | 世界的な農業生産高は伸びていた。 | |
| I have reached my limits. | もう限界だ。 | |
| He helped the cause of world peace. | 彼は世界平和という目的を促進した。 | |
| Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. | 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| He has a strong influence over the business world. | 彼は実業界に強い影響力を持っている。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Tolstoy achieved worldwide fame. | トルストイは世界的名声を博した。 | |
| He is a potential world champion. | 彼は世界チャンピオンになる可能性がある。 | |
| The present world owes its convenient life to petroleum. | 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. | ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| The nether gate was opened. | 冥界の扉は開かれた。 | |
| That's 20% of the world's population. | これは世界の人口の20%です。 | |
| I am too old for this world. | この業界ではもう年をとりすぎている。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| English is spoken in many parts of the world. | 英語は世界の多くの地域で話されている。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| Air pollution is a serious global problem. | 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. | 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 | |
| Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| The world doesn't revolve around you. | 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| The balance of nature is very fragile. | 自然界のバランスはとてもこわれやすい。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| The computer industry is enjoying a boom. | コンピューター業界は景気がいい。 | |
| He has powerful connections in the publishing industry. | 彼は出版業界に有力なコネがある。 | |
| People all over the world are anxious for peace. | 世界中の人々が平和を切願している。 | |
| The world economy is in recession now. | 世界はいま不況におちいっている。 | |
| Industrial activity is brisk. | 産業界が活気づいています。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. | 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 | |
| Their patience was about to give out. | 彼らの我慢も限界だった。 | |
| You are the only one who can save the world. | 世界を救えるのはお前だけだ! | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Japan plays an important role in promoting world peace. | 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 | |
| This is international common sense, the great principle of resource management. | これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 | |