It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Anything can happen in the world of dreams.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
In nature there are neither rewards nor punishments.
自然界には褒美もなければ罰もない。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
This is the last straw!
もう我慢の限界だ!
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I want to travel all over the world.
私は世界中旅行をしたい。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I can't stand it any more!
もう我慢の限界だ。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Keep on swimming up to your limit.
限界まで泳ぎ続けろ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i