The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
She hinted that she might study abroad.
彼女は留学するかもしれないとほのめかした。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
I wrote down his phone number.
私は彼の電話番号を書き留めた。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は留学した学生たちがうらやましかった。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Can you take notes for me during the professor's talk?
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
She fastened the clasp of her necklace.
彼女はネックレスの留め金を留めた。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
I want to send this by registered mail.
これを書留で送りたいのですが。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Get off at the next stop.
次の停留所で降りてください。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Tom is dating an exchange student from China.
トムは中国からの留学生と付き合っている。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
I mean this money for your study abroad.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I'm going to France to study painting.
絵の勉強をするためにフランスに留学します。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He speaks as if he had studied abroad.
彼はいかにも留学したような事を言う。
How many days will it take if I send this as registered mail?
これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.
女性が何かを書き留めている。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He wrote it down in his notebook.
私はノートにそれを書き留めた。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I will be a repeater!
留年しちゃうよ!
His eye fell on the picture on the wall.
壁の絵が彼の目に留まった。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I have to put down your new address.
あなたの新しい住所を書き留めなくては。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless