A government official's stately mansion was looted.
政府役人の豪邸が略奪された。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
What sort of trickery do you have in store for me tonight?
今夜はどんな策略をお使いになるの。
Do you know what UNESCO stands for?
ユネスコが何の略か知っていますか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
UN stands for United Nations.
UN は United Nations の略です。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Apr. is an abbreviation for April.
Apr.はApril(4月)の略語です。
Don't fall for his old tricks.
彼はいつもの策略にだまされないように。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
They resisted the invaders.
彼らは侵略者に抵抗した。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They invaded the country.
彼らはその国を侵略した。
Write your name in full.
名前を略さずに書きなさい。
UN stands for United Nations.
「国連」は「国際連合」の略です。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Hitler invaded Poland in 1939.
ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。
He thought maybe this was a trick.
彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
This book deals with the invasion of the Romans.
この本はローマ人の侵略を扱っている。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.