Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| He is my best friend. | 彼は私の一番の友人です。 | |
| This program has become stereotyped. | この番組はマンネリになっている。 | |
| Whose go is it? | だれの番だ。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Tom is the tallest in our class. | トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。 | |
| It's your move. | 君の番だよ。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| Mary is the least studious of the three. | 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 | |
| This is the most beautiful sunset that I have ever seen. | これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| He is the happiest man on earth. | 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 | |
| I am the happiest man on earth. | 私は地球上で一番幸せな男だ。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Who'll get there the quickest? | 誰が一番速く行くだろうか。 | |
| They're in aisle two. | 2番通路です。 | |
| Sachiko is most popular in our class. | 佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He made a speech out of turn. | 彼は自分の番でないのに説得した。 | |
| Where is the closest travel agency? | 一番近い旅行代理店はどこですか? | |
| No, please dial nine first. | いいえ、はじめに9番におかけ下さい。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Clarity comes first. | 明確さが一番大事です。 | |
| I can't reach the top shelf. | 私は一番上の棚まで手が届かない。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen. | ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| We threw the ball in turn so that everyone could have a try. | 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 | |
| Ah, could we swap our mobile numbers next time? | あ、今度ケー番交換しませんか? | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスで一番背が高い。 | |
| My office faces Fifth Avenue. | 私の事務所は5番街に面している。 | |
| This is the cheapest shop in town. | ここは街で一番安い店だ。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| John is the cleverest of us all. | ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。 | |
| They made speeches in turn. | 彼らは順番にスピーチした。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| Light is quintessential. Light is life. | 一番大切なのは光である。光は命。 | |
| I've had enough of this program. | もうこの番組はたくさんだ。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Jessie is my most attractive friend. | 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 番号が違っています。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| "Manpower" is the world's largest temp agency. | マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 | |
| It's your deal. | あなたが配る番です。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| What do you think are the best sellers of the latest Japanese records? | 最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Charles always takes the line of least resistance. | チャールズはいつも一番容易な方法をとる。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| It's your turn to sing. | 今度はあなたが歌う番です。 | |
| I'm afraid you have got the wrong number. | 番号をまちがえじゃありませんか。 | |
| I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. | 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| What kind of fruit do you like best? | どんな種類の果物が一番好きですか。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| I wonder when this program will continue till. | この番組はいつまで続くのでしょう。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| You understand best how to use the machine. | あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I like apples best. | 私はリンゴが一番好きだ。 | |
| You had best agree. | 承諾するのが一番だ。 | |
| He's the tallest in our class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| I like dogs best of all animals. | 私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| He came first. Therefore he got a good seat. | 彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| This is the heaviest snowfall we have ever had. | これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Each sheet bears a number in sequence. | 用紙には順に番号が振ってある。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| What do you say to a game of chess? | チェスを一番どうですか。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| The third star belonged to a certain king. | 3番目の星はある王様の物でした。 | |