The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Objection!
異議あり!
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.