The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Objection!
異議あり!
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Tastes differ.
趣味は異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.