The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."