UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Is everything all right?異常ありませんか。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Tastes differ.趣味は異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License