The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Is everything all right?
異常ありませんか。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i