UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
There is no objection on my part.異論はないです。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Is everything all right?異常ありませんか。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License