UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Tastes differ.趣味は異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
There is no objection on my part.異論はないです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Objection!異議あり!
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Is everything all right?異常ありませんか。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License