The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Is everything all right?
異常ありませんか。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.