UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License