Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."