The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."