UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Tastes differ.趣味は異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Objection!異議あり!
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License