UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There is no objection on my part.異論はないです。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License