UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Objection!異議あり!
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
There is no objection on my part.異論はないです。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License