Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.