UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License