The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
There is no objection on my part.
異論はないです。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.