Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Is everything all right?
異常ありませんか。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi