The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.