UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Objection!異議あり!
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License