UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
There is no objection on my part.異論はないです。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License