UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License