Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.