UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Tastes differ.趣味は異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Objection!異議あり!
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License