UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License