The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
There is no objection on my part.
異論はないです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Tastes differ.
趣味は異なる。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i