UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
There is no objection on my part.異論はないです。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License