UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no objection on my part.異論はないです。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Objection!異議あり!
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License