UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Objection!異議あり!
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License