The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Objection!
異議あり!
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i