UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Objection!異議あり!
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License