UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Is everything all right?異常ありませんか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License