The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.