Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi