UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
There is no objection on my part.異論はないです。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License