It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."