The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Is everything all right?
異常ありませんか。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.