The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Objection!
異議あり!
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.