UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License