UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
There is no objection on my part.異論はないです。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License