UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Tastes differ.趣味は異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License