The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i