UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Tastes differ.趣味は異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License