UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Tastes differ.趣味は異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
There is no objection on my part.異論はないです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License