UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Tastes differ.趣味は異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
There is no objection on my part.異論はないです。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Is everything all right?異常ありませんか。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License