The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Is everything all right?
異常ありませんか。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Objection!
異議あり!
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.