UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Is everything all right?異常ありませんか。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License