UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Objection!異議あり!
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Is everything all right?異常ありませんか。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License