UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Is everything all right?異常ありませんか。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tastes differ.人のこのみは異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Objection!異議あり!
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License