UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
There is no objection on my part.異論はないです。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License