UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Objection!異議あり!
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License