As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
Objection!
異議あり!
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.