The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."