UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Objection!異議あり!
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License