UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Objection!異議あり!
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License