Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Tastes differ.
趣味は異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.