UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Is everything all right?異常ありませんか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License