I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i