UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License