UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Tastes differ.趣味は異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
There is no objection on my part.異論はないです。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License