The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi