UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License