UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Objection!異議あり!
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Is everything all right?異常ありませんか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License