UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
There is no objection on my part.異論はないです。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License