UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Tastes differ.趣味は異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License