UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Objection!異議あり!
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Tastes differ.趣味は異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License