UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Objection!異議あり!
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tastes differ.人のこのみは異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There is no objection on my part.異論はないです。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Tastes differ.趣味は異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License