UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Objection!異議あり!
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License