The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.