UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Tastes differ.趣味は異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License