UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Tastes differ.趣味は異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License