UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License