UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Objection!異議あり!
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License