UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tastes differ.趣味は異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License