UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License