The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Objection!
異議あり!
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.