UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Is everything all right?異常ありませんか。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There is no objection on my part.異論はないです。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License