The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Objection!
異議あり!
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.