UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Is everything all right?異常ありませんか。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Objection!異議あり!
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License