The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi