The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Objection!
異議あり!
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi