UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Objection!異議あり!
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Tastes differ.趣味は異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License