UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License