UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Objection!異議あり!
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Is everything all right?異常ありませんか。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License