UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License