The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Objection!
異議あり!
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Each individual dog has a different character.
犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Is everything all right?
異常ありませんか。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.