UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Is everything all right?異常ありませんか。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Objection!異議あり!
Tastes differ.趣味は異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License