What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Is everything all right?
異常ありませんか。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.