I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."