The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He was open to a different way of thinking.
彼は異なった考え方を拒まなかった。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.
犬はその特性が猫とは異なる。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
They are merely different.
ただ互いに異なっているというだけだ。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
Is everything all right?
異常ありませんか。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.