UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Is everything all right?異常ありませんか。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License