UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License