And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
It is abnormal to eat so much.
そんなに食べるのは異常だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.