UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There is no objection on my part.異論はないです。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License