The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Tastes differ.
趣味は異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I have an abnormal appetite.
食欲が異常にあります。
My opinion differs from his.
私の意見は彼と異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
It is abnormal to eat so much.
そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i