UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Is everything all right?異常ありませんか。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License