Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
It pains me to disagree with your opinion.
君と意見を異にするので私には心苦しい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.