Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Our characters are completely different.
私たちの性格はまったく異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.
私に関する限り異論はない。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
Christianity and Islam are two different religions.
キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.