UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Tastes differ.趣味は異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Objection!異議あり!
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I have an abnormal appetite.食欲が異常にあります。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Is everything all right?異常ありませんか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License