UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
There is no objection on my part.異論はないです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Is everything all right?異常ありませんか。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License