UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Is everything all right?異常ありませんか。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License