The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Tastes differ.
人のこのみは異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
London is different from Tokyo climatically.
ロンドンは気候が東京と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
What do you infer from her strange behavior?
彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.