UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License