Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
My opinion is different from yours.
私の意見はあなたの意見とは異なっています。
There is no objection on my part.
異論はないです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Your ideas are different from mine.
君の考えは私のと異なる。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He was filled with wonder.
彼は驚異の念で一杯だった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.