Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
The climate of Tokyo is different from that of London.
東京の気候はロンドンとは異なっている。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Opinions vary from person to person.
人によって意見が異なる。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Mice are distinct from rats.
ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.