The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My view is different from his as to what should be done.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.
私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
Their opinions differ from mine.
彼らの意見は私のとは異なっている。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.