UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License