UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Is everything all right?異常ありませんか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License