UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Social customs vary from country to country.社会の習慣は国によって異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License