Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
My view is different from his as to what should be done.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate in London is different to that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
There is no objection on my part.
異論はないです。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.