The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '異'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He lifted the car with his phenomenal strength.
彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
That's where I can't agree with you.
そこがあなたと意見を異にするところです。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.
1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
I have an extraordinary appetite.
食欲が異常にあります。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He is my namesake, but no relation.
彼と私は同名異人です。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Their manners and customs are different from those of this country.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi