UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Marriages are made in heaven.縁は異なもの。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This summer is incredibly hot.今年の夏は異常に暑い。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Each individual is different.個人はそれぞれ異なっている。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License