Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Of course our lifestyle is different from America.
もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
The uniforms are different from those of our school.
その制服は私たちの制服と異なっている。
In that respect, my opinion differs from yours.
その点では私の意見は君のとは異なる。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
He cut a brilliant figure.
彼は異彩を放っていた。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
London's climate differs from that of Tokyo.
ロンドンの気候が東京と異なる。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Tastes differ.
趣味は異なる。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Our representative argued against the new tax plan.
我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i