UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
Is everything all right?異常ありませんか。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tastes differ.趣味は異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License