It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.
これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
He differs from his brother.
彼は兄さんとは異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
This summer is incredibly hot.
今年の夏は異常に暑い。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
If there is no objection, we will close the meeting now.
異論がなければここで会を閉じることにしよう。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
That store is exceptionally expensive.
あそこの店は異常に高いよ。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Table manners vary from one country to another.
テーブルマナーは国によって異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.
僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
We have detected an abnormality on your x-ray.
x線写真で異状が認められます。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi