UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
He is my namesake, but no relation.彼と私は同名異人です。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My view is different from his as to what should be done.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
The weather is unusual today.今日は天気が異常だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
My opinion differs from his.私の意見は彼と異なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Tastes differ.趣味は異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Mice are distinct from rats.ハツカネズミとドブネズミは異なる。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Table manners vary from one country to another.テーブルマナーは国によって異なる。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License