UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Is everything all right?異常ありませんか。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見とは異なっています。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
London is different from Tokyo climatically.ロンドンは気候が東京と異なる。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their opinions differ from mine.彼らの意見は私のとは異なっている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
My view is different from his as to what should be done.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Objection!異議あり!
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
That store is exceptionally expensive.あそこの店は異常に高いよ。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Of course our lifestyle is different from America.もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He differs from his brother.彼は兄さんとは異なる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Tastes differ.人のこのみは異なる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Countries vary in customs and habits.国によって習慣は異なる。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License