UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of different peoples in the world.世界にはたくさんの異なった民族がいる。
It is abnormal to eat so much.そんなに食べるのは異常だ。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Just as one gesture can have many different meanings, many different gestures can have the same meaning.1つのしぐさが様々な意味があるのと同じように多くの異なったしぐさが同一の意味を持つ事もある。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
The word you use depends on your intended meaning.あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
There is no objection on my part.異論はないです。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Tastes differ.趣味は異なる。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
This warm weather is abnormal for February.こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License