UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
These customs differ from those our country.これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
Christianity and Islam are two different religions.キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion on what should be done is different from his.何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Your ideas are different from mine.君の考えは私のと異なる。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Tastes differ.趣味は異なる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Each individual dog has a different character.犬はそれぞれ異なった性格をもっている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
I have an extraordinary appetite.食欲が異常にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
I am widely different from my little sister in character and habits.私は妹と性格および習慣が大きく異なる。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My opinion on what should be done is different from his.何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
There is no objection on my part.異論はないです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
A dog is distinct from a cat in physical characteristics.犬はその特性が猫とは異なる。
The climate of Tokyo is different from that of London.東京の気候はロンドンとは異なっている。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I heard an unusual sound.僕は異常な物音を聞いた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The author lumps all the different European literatures together.著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
The uniforms are different from those of our school.その制服は私たちの制服と異なっている。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
What do you infer from her strange behavior?彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
He was filled with wonder.彼は驚異の念で一杯だった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Your opinion is quite different from mine.あなたの意見は私のとは全く異なる。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
My opinion differs from yours.僕の考えは君と異なる。
All quiet on the Western Front.西部戦線異状なし
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License