UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '異'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
Her behavior isn't normal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Our characters are completely different.私たちの性格はまったく異なる。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Countries differ in culture.文化は国々によって異なる。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Tastes differ.趣味は異なる。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
My idea differs from his.私の考えは彼のとは異なる。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
History presents us with many different answers to each question.歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It is abnormal to eat so much.そんなにたくさん食べるのは異常だ。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Water and ice are the same substance in different forms.水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Her behavior is abnormal for a young girl.彼女の行動は若い娘としては異常です。
I don't want to have children. Is that abnormal?子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Their manners and customs are different from those of this country.彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
That's where I can't agree with you.そこがあなたと意見を異にするところです。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
London's climate differs from that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
They are merely different.ただ互いに異なっているというだけだ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Objection!異議あり!
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties.ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The climate in London is different to that of Tokyo.ロンドンの気候が東京と異なる。
It pains me to disagree with your opinion.君と意見を異にするので私には心苦しい。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License