We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
My idea differs from his.
私の考えは彼のとは異なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
My opinion on what should be done is different from his.
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.