The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '疑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
It is doubtful whether he will pass.
彼が合格するかどうかは疑わしい。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
He doubted the truth of her story.
彼は彼女の話が本当かどうか疑った。
I had doubts.
私は疑いを持った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
そのうわさが本当かどうか疑わしい。
His honesty cannot be doubted.
彼が正直なのは疑いのないことだ。
He is suspected of robbery.
彼は窃盗の疑いをかけられている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Access to a suspected underground nuclear facility.
核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
There is no doubt as to her beauty.
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
I am tempted to doubt your friendship.
私は君の友情を疑いたくなる。
His success is out of question.
彼の成功は疑いない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I doubt if it will.
私はそんな事は疑わしいと思います。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
There is little room for doubt.
疑いの余地はほとんどない。
She threw a suspicious glance at him.
彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
There's no doubt that the universe is infinite.
宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
Ask him if you have any doubt.
何か疑問があったら彼にお尋ねください。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He was assailed with doubts.
彼は疑惑に悩まされた。
He was suspected of underground action.
彼は地下活動の疑いをかけられた。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Faith which does not doubt is dead faith.
疑惑を持たない信念は死んだ信念である。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The police suspect that he was lying.
警察は彼が嘘をついたと疑っている。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
His guilt leaves no room for doubt.
彼の有罪は、疑う余地がない。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.
彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
She regarded me suspiciously.
彼女は疑わしそうに私を見つめた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.