Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think that this work is tiring. | 私はこの仕事は疲れると思う。 | |
| I'm extremely tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| She was too much fatigued to speak. | 彼女は疲れすぎて話せなかった。 | |
| Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning. | 昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。 | |
| After the day's work, I was tired to death. | その日の仕事の後、私はへとへとに疲れた。 | |
| I got very tired, but I felt good. | 私はとても疲れたが、気分はよかった。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| The athlete seemed immune from fatigue. | その競技者は疲れがとれたようだった。 | |
| I'm exhausted. | へとへとに疲れた。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| You are tired, aren't you? | お疲れでしょうね。 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I was too tired to go on working. | 私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。 | |
| She was deadly tired. | 彼女はひどく疲れていた。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| I was too tired to stand. | 私はひどく疲れていて立っていられなかった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| I was exhausted from work. | 私は仕事で疲れ果てた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He was tired so he went to bed. | 疲れていたので就寝した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am exhausted. | くたくたに疲れた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| Whether we were tired or not, we had to walk on. | 疲れていようといまいと、私たちは歩き続けねばならなかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Martin seemed very tired, didn't he? | マーティンはとても疲れているようでしたね。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| He does not seem to be very tired. | 彼はあまり疲れているようではありません。 | |
| This high humidity makes me feel tired. | この高湿度のせいで、私は疲れた感じがする。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| You look tired. | きみは疲れているようだ。 | |
| What with fatigue and hunger, he was faint. | 疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I'm not at all tired. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| "I am not tired." "Neither am I." | 「私は疲れていない」「私もそうです」 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| As I have walked all the day, I am very tired. | 私はずっと歩いてきたので、とても疲れている。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| However tired I may be, I must work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| I'm very tired. | 私は大変疲れています。 | |
| I'm exhausted. | とても疲れた。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| I am no longer tired. | 私はもう疲れていません。 | |
| I'm so worn out. | すっごく疲れた。 | |
| I'm not at all tired. | 私は全然疲れていません。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| I feel more tired in the wintertime. | 冬は疲れる。 | |
| I'm very tired. | 私はたいへん疲れている。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| I'm really tired. | くたくたに疲れた。 | |
| No matter how tired I might be, I have to work. | どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| I'm tired from lack of sleep. | 寝不足で疲れた。 | |
| I was tired so I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| Being very tired, I fell asleep soon. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| I'm too tired to walk any longer. | とても疲れたのでもう歩けない。 | |
| Although tired, she kept on working. | 疲れていたが彼女は働き続けた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Why are you so tired? | どうしてそんなに疲れてるんですか? | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I'm really tired. | 私は、とても疲れている。 | |
| I'm really tired. | へとへとに疲れた。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I was tired. | 私は疲れた。 | |
| I'm too tired to walk any more. | 疲れていてこれ以上は歩けません。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Thank you. | お疲れさまでした。 | |