Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel really tired. | 本当、疲れた。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am too tired to walk any more. | とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。 | |
| Tired as she was, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| Being very tired, I soon fell asleep. | とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。 | |
| My eyes are tired. | 目が疲れています。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| She was feeling kind of tired. | 彼女はいくぶん疲れを感じていた。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I'm exhausted. | 私は大変疲れています。 | |
| We were all tired. | 私たちは全員疲れていた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I'm not tired at all. | ぜんぜん疲れていません。 | |
| He looks very tired. | 彼はとても疲れているようですね。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| Being tired, I felt like doing nothing. | 疲れていたので何もする気がしなかった。 | |
| I'm exhausted. | くたくたに疲れました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm very tired. | すっごく疲れた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| I fell sound asleep because I was very tired. | 私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。 | |
| Not bad. But I'm a little tired. | 悪くないよ。でも、ちょっと疲れてるんだ。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| I appreciate that you are very fatigued. | 大変お疲れのことと思います。 | |
| You look very tired. | 君はとても疲れているように見える。 | |
| Tired as he was, he went on working. | 彼は疲れていたけれども、働き続けた。 | |
| I'm tired. | 疲れたよ。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Today pilot fatigue seems more likely. | 今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| Are you tired? | 疲れましたか。 | |
| She felt quite worn out after arguing with friends. | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 | |
| He was so tired that he could hardly stand. | 彼は疲れて立っていられなかった。 | |
| Why are you so tired? | なんでそんなに疲れてるの? | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| No matter how tired you might be, you have to do it. | どんなに疲れていても、それをやらなければならない。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| She was tired but decided on walking. | 彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。 | |
| I'm really tired. | ひどく疲れていてね。 | |
| I'm awfully tired. | くたくたに疲れた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'm very tired. | くたくたに疲れました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I am very tired after a class. | 私は授業でとても疲れている。 | |
| I was tired from watching TV. | 私はテレビを見て疲れた。 | |
| Although I was tired, I did my very best. | 私は疲れていたが、最善を尽くした。 | |
| He is too tired to go any farther. | 彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。 | |
| It was obvious to everybody that he was tired. | 彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| I'm done up. | 疲れてしまったよ 。 | |
| Are you tired? | 君は疲れた? | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| I was tired to death. | 私はひどく疲れていた。 | |
| I'm really tired. | 私は大変疲れています。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 疲れすぎていて彼はほとんど歩けなかった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. | 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| She was soon sound asleep because she was very tired. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I'm extremely tired. | 超疲れた! | |
| I need some get-up-and-go. | もうダメだ、もうくたくた、疲れた。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. | 私が疲れるのは、暑さというよりはむしろ湿度のせいだ。 | |
| Since he was very tired, he fell sound asleep. | 彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。 | |
| They felt weary after their hard work. | 熱心に勉強して彼らは疲れを感じた。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| I was tired, so I didn't go. | 私は疲れていたので行かなかった。 | |
| He seems tired. | 彼は疲れているように見える。 | |
| He was very tired. | 彼はとても疲れていた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I'm tired, but I'll study hard. | 私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。 | |
| I'm extremely tired. | とても疲れた。 | |
| I'm tired, but I'm going anyway. | 疲れているが、やっぱり行くつもりだ。 | |
| Many of us were tired. | 私達の多くは疲れていた。 | |
| Tom says he doesn't feel tired. | トムさんは疲れていないと言っています。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |