Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog seems to have been sick. | その犬は病気だったらしい。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Mary isn't really sick. She's faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| It's not the sort of illness that puts your life at risk. | 命にかかわるような病気ではありません。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| I wonder if he's really sick? | 彼は病気なのではないかしら。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| He must have been ill. | 彼は病気だったにちがいない。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| "Is he seriously ill?" "I hope not." | 「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| A mouse is a timid creature. | ネズミは臆病な生き物だ。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| He was ill, and so they were quiet. | 彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| He thinks nothing of his illness. | 彼は病気など平気だと思っている。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| He was sick, so he couldn't come. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| I suspect he is ill. | 彼は病気ではないかと思う。 | |
| The boy was absent from school yesterday because he was sick. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| It is because his mother is ill that he cannot come to school. | 彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。 | |
| I'm quite better now. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| She was sick, so she couldn't come. | 彼女は病気だったので、来られなくなった。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| It is the business of doctors cure disease. | 病気を治すのは医者の仕事である。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Illness prevented me from going to the party. | 病気のために私はパーティーに出られなかった。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Tom said he was ill, which was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| Tension is a major cause of heart disease. | 緊張が心臓病の主な原因だ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労や栄養不足で彼は重病になった。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| I learned that Bill's father was sick. | 私はビルのお父さんが病気だと知った。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |