Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| His illness caused her great misery. | 彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートに行けなかった。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞った。 | |
| You may get a serious disease. | きみはひどい病気にかかるかもしれない。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| It seems that she was ill. | 彼女は病気だったらしい。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital. | 肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| It happened that he was ill. | たまたま彼は病気だった。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He was sick last week. | 先週彼は病気だった。 | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| Mary isn't really sick; she's only putting it on. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| She could not come on account of illness. | 彼女は病気のため来られなかった。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He said he was sick, which was a lie. | 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| He is slowly recovering from his illness. | 彼の病気は徐々に快方に向かっている。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| My mother has been sick since last month. | 母は先月から病気だ。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと心配している。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| His illness disappointed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |