Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| It won't be long before he is up and about. | まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| It is not possible to be free from every sort of disease. | 決して病気にならないでいる事など不可能だ。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Illness prevented him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| When I came to, I found myself in the hospital. | 生気を取り戻したときには病院にいた。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| Sickness kept me from attending the party. | 私は病気のためパーティーには出席できなかった。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| We are all liable to disease. | 私たちはみな病気にかかりやすい。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| Eating too much may lead to sickness. | 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| I know that Marco has been sick. | マルコが病気だった事は知っています。 | |
| This morning Tom said his sister was still sick in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| After this, Miki was taken to the hospital. | この後、ミキは病院へ搬送された。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| At present, the cause of the disease is unknown. | 現在その病気の原因は不明である。 | |
| He is getting better by degrees. | 彼の病気はだんだん良くなってきている。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| He had been ill for a week when they sent for a doctor. | 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| He thinks nothing of his illness. | 彼は病気など平気だと思っている。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| He was sick, but he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| He soon recovered from the illness. | 彼はまもなくその病気から回復した。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| Oh, I was ill. | 病気だったんだよ。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| While he was sick, he lost a lot of weight. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| I'm afraid he is ill. | 彼は病気じゃないかしら。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| He is more shy than timid. | 彼は臆病というより内気だ。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| My mother's illness prevented me from attending the meeting. | 母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |