Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Atsushi may have been sick. | あつしは病気だったかもしれない。 | |
| Those cowards ran away soon. | それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に気をつけないので、彼は病気になった。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| The fact that he was sick was not very impressive to her. | 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| Mumps is an infectious disease. | おたふくかぜは伝染病である。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| Illness prevented me from taking a trip. | 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| In fact, he is sick. | 実は彼は病気なのです。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| Tom may have been sick. | トムは病気だったかもしれない。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| An epidemic has broken out. | 疫病が発生した。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| Can Bob be sick? | ボブはいったい病気なのだろうか。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| This morning Tom said his sister was still sick in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| The rock concert was called off because the singer fell ill. | ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. | 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| She has been sick for a week. | 彼女が病気になってから1週間になります。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |