UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '病'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother was very weak from a long illness.私の母は長い病気でとても弱っていた。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
His ill health interfered with his research.彼の病弱が研究の妨げになった。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。
He is afraid of becoming sick.彼は病気になるのではないかと恐れている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It never occurred to me that he might be ill.彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The patient will soon recover from his illness.患者はまもなく病気が治るだろう。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
My grandfather died of a disease at eighty.祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
He seems to be sick.彼は病気らしい。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I am concerned about his poor health.彼は病弱なので心配だ。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
It was this hospital that I visited last month.私が先月訪れたのはこの病院だった。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
There should be more national hospitals for old people.老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
She came to herself when she was taken to the hospital.彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
Tom is in the hospital.トムは病院にいる。
Mary hurried to the hospital.メアリーは病院に急いだ。
The doctor cured her of her disease.その医者は彼女の病気を治した。
Turning right, you'll find the hospital on your left.右に曲がると、左手に病院があります。
Please take me to the hospital.病院へ連れて行ってください。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
He was sick through the winter.彼は冬の間ずっと病気だった。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Illness prevented me from coming to school.病気のため登校できなかった。
I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital.胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。
Mary said to me, "are you ill?"メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
His illness is one of her chief anxieties.彼の病気は彼女がとても心配していることの一つです。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
It is no less than ten miles to the hospital.病院まで10マイルもある。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
Have you ever had any serious illness?過去に大きな病気をしたことがありますか。
I had V.D.性病にかかりました。
It is said that she is ill.彼女は病気だと言われている。
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
Illness made him give up his studies.病気のため彼は学業をあきらめた。
What illness do I have?何の病気ですか。
You are not a coward.君は臆病ではない。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
Mother suddenly got sick and we sent for a doctor.母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
She seems to have been ill.彼女は病気だったと思われる。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
How did you get to know she was ill?彼女がどうして病気だと知りましたか。
I'm sure she'll get over her illness soon.きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
I went to the hospital to see my mother.私は母の見舞いに病院へ行った。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The cause of Tom's illness was overeating.トムの病気は食べすぎが原因だった。
His condition changed for the better.彼の病状は好転した。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
Because I was sick, I didn't go.私は病気だったので行かなかった。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
Has the sick child improved any?病院の子どもは少しはよくなりましたか。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
We sent some flowers to the hospital to cheer her up.彼女を元気付けるために病院に花束を送った。
It seemed that he was sick.彼は病気のようだった。
It is clear that he pretended to be ill.彼が仮病を使ったのはあきらかだ。
I was absent from school because of illness.私は病気のため学校を休んだ。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
He'll go to the hospital today.彼は今日病院へ行くつもりだ。
He will fail ill sooner or later.彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。
She has been sick since last Wednesday.彼女は先週の水曜日から病気です。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The doctor cured him of his illness.その医者は彼の病気を治した。
My mother being ill, I stayed home from school.母が病気だったので、私は学校を休んだ。
Illness prevented me from calling on you.病気のためあなたを訪問できませんでした。
He is more shy than timid.彼は臆病というより内気だ。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
Whether sick or well, she is always cheerful.病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License