Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are faced with new kinds of diseases. | 我々は新たな種類の病気に直面している。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| She has been ill since about summer. | 彼女は夏頃から病気だった。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| Jill was a great comfort to me when I was ill. | 私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 | |
| The babies in the hospital have grown up. | 病院の赤ん坊達は大きくなった。 | |
| She is affected with the gout. | 彼女は痛風を病んでいる。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. | 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| I've been on sick leave. | 私は病気で欠勤中だ。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| When I came to, I found myself in the hospital. | 生気を取り戻したときには病院にいた。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Illness prevented me from attending the party. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| Has the sick child improved any? | 病気の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| The patient is holding his own. | 病人はまだしっかりしている。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| On account of illness he absented himself from school. | 彼は病気のため学校を欠席した。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| Her illness kept her in hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| He seemed to be ill. | 病気であるように見えた。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| I went to the hospital to visit him. | 私は彼を見舞いに病院に行った。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Mother suddenly got sick and we sent for a doctor. | 母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| I wonder if he's really sick? | 彼は病気なのではないかしら。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| Is there a hospital near here? | この近くに病院はありますか。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| He managed the company while his father was ill. | 父親が病気の間、彼が会社を経営した。 | |