Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| You may get a serious disease. | きみはひどい病気にかかるかもしれない。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| Make sure that the sick are properly cared for. | 病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Illness often results from drinking too much. | 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| I didn't know she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| Yesterday I was ill. | 昨日病気でした。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| At first, I thought they were sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気にかかったことがない。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| She was absent on the ground of illness. | 病気のため彼女は欠席していた。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| The result was that she got ill. | その結果彼女は病気になった。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| Oh, I was ill. | 病気だったんだよ。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. | みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 | |
| Too much alcohol may result in gastric disease. | 飲みすぎると胃の病気になるかもしれません。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| He said he was sick, which was a lie. | 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He could not come on account of his illness. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私の見舞いに病院へ来た。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He must have been ill. | 彼は病気だったにちがいない。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| He worked hard, until he fell ill. | 彼は懸命に働いて、そしてついに病気になった。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| I went to the hospital to have my eyes tested. | 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| He watched with the patient. | 彼は病人を寝ずに看病した。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| It was heartless of him to say such a thing to the sick man. | 病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I've completely recovered from my illness. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| He was sick through the winter. | 彼は冬の間ずっと病気だった。 | |