Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Mary kept on working in spite of her illness.
メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
He remains sick bed.
彼はあいかわらず病気で寝ている。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
She said that she was ill.
彼女は病気だといった。
He couldn't attend the meeting because he was sick.
彼は会に病気ででられなかった。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
He couldn't come because he was sick.
彼は病気で来られなくなった。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
I work for a hospital.
私は病院で働いています。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Not being careful of his health, he fell ill.
健康に気をつけないので、彼は病気になった。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
I didn't go on account of illness.
私は病気のため行かなかった。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.
母は病気だが、いつも明るい。
His illness caused her great misery.
彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。
I've triumphed over that coward.
あの臆病者の鼻をあかしてやった。
I am receiving treatment at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is afraid of becoming sick.
彼は病気になるのではないかと心配している。
Bob has been sick in bed for a week now.
ボブはもう1週間病気で寝ている。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
It is true that he is ill.
彼が病気であることは本当だ。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
She took a taxi to the hospital.
彼女は病院までタクシーに乗った。
He talked about her illness.
彼は彼女の病気のことを言っていた。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
He seems to have been ill.
彼は病気だったらしい。
You had better take this medicine if you want to get well.
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
He, um, said that it was contagious.
伝染病だってさ。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Will you drive me to the hospital?
病院まで乗せていってくれませんか。
The tomato is subject to a number of diseases.
トマトは多くの病気にかかりやすい。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
She looked as if she had been ill.
彼女はまるで病気であったかのように見えた。
It is said that she is ill.
彼女は病気だと言われている。
She cannot have been ill.
彼女は病気であったはずがない。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Richard said his mother was ill, which is a lie.
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
The dog seems to be sick.
その犬は病気らしい。
He was sick last week.
先週彼は病気だった。
He seems to be sick.
彼は病気らしい。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
He came to school even though he was unwell.
彼は病気なのに学校に来ています。
He can't have been ill.
彼が病気だったはずがない。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It happened that he was ill in bed when we visited him.
私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
She is attending on her sick mother.
彼女は病気の母を看病している。
He could not come because he was ill.
彼は病気のために来ることができなかった。
Illness prevented me from going to his concert.
病気のため彼のコンサートに行けなかった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh