Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| It's a pity that he should be ill in bed. | 彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| Mary said to me, "are you ill?" | メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He thinks nothing of his illness. | 彼は病気など平気だと思っている。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| Infants are subject to diseases. | 幼児は病気にかかりやすい。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| I shall will my money to a hospital. | 私は遺産を病院に贈ろう。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| I hope you will be completely cured. | 御病気が全快なされるように。 | |
| He may have been ill. | 彼は病気だったかもしれない。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| He was ill, and so they were quiet. | 彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| My mother has been sick since last month. | 母は先月から病気だ。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| We take health for granted until illness intervenes. | 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 | |
| It is not possible to be free from every sort of disease. | 決して病気にならないでいる事など不可能だ。 | |
| I thought Tom might be sick. | トムは病気かもしれないと思いました。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のため本日はうかがうことができませんでした。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| A sudden illness prevented him from going there. | 急病のために彼はそこへ行くことができなかった。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| I'm afraid he is ill. | 彼は病気じゃないかしら。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| He cannot have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| I had V.D. | 性病にかかりました。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |