Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した。 | |
| It's because I want to help sick people. | なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| While he was sick, he lost a lot of weight. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| He was watchful for any sign of diabetes. | 彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| At first, I thought I was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| The hospital was barred from doing business for three years. | その病院は取り引きを3年間禁じられた。 | |
| I'm sure she'll get over her illness soon. | きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| Her illness kept her in hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| You must not make little of your illness. | あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| Could I ask you to drive him to the hospital? | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | |
| He became very ill. | 彼はひどい病気にかかった。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたいと思っている。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| I've just let slip that he is sick. | つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. | 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| It's a pity that he should be ill in bed. | 彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気だったので、来られなくなった。 | |
| I've heard you've been sick. | 病気だときいたので。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| The result was that she got ill. | その結果彼女は病気になった。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| He often gets sick. | 彼はよく病気になる。 | |
| There has been a lot of sickness in my family this winter. | この冬はうちでは病気が多かった。 | |
| When I came to, I found myself in the hospital. | 生気を取り戻したときには病院にいた。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| I think that Yumi is sick. | 私は由美は病気だと思う。 | |
| He was sick through the winter. | 彼は冬の間ずっと病気だった。 | |
| She was very ill, and a doctor was sent for. | 彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| Illness prevented me from taking a trip. | 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞った。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても臆病だ。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| Disease and famine go together. | 飢饉に病気はつきものだ。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |