Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| We are all liable to disease. | 私たちはみな病気にかかりやすい。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The reason Tom got sick was because he overate. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| The condition of the patient is on the turn. | 病人の容態は変わりかけている。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| I know that Marco has been sick. | マルコが病気だった事は知っています。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気になったことがない。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| The patient is now out of danger. | 病人はもう安心です。 | |
| He fancies himself ill. | 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Thousands of people died during the plague. | その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。 | |
| I have back problems. | 腰に持病があります。 | |
| Infants are subject to diseases. | 幼児は病気にかかりやすい。 | |
| Her illness kept her in hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| You must not make little of your illness. | あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 | |
| If you follow me, I'll show you the way to the hospital. | ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| You may call him a fool, but you cannot call him a coward. | 彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| He cannot have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと心配している。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| The priest took the sick man's place. | その司祭は病気の男の身代わりになった。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| The patient is holding his own. | 病人はまだしっかりしている。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |