Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| She seemed to have been ill. | 彼女は病気だったようだ。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| Richard said his mother was ill, which is a lie. | リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| He was sick, so he couldn't attend the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | こないだ彼女のお母さんが病院で亡くなった。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| The fact that he was sick was not very impressive to her. | 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| An epidemic disease broke out. | 伝染病が発生した。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| He's still in poor health after his illness. | 彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| Filth breeds illnesses. | 不潔は病気を生み出す。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| I've just let slip that he is sick. | つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The patient is holding his own. | 病人はまだしっかりしている。 | |
| What do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I hear you have been sick. | ご病気だったそうですね。 | |
| If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| You may call him a fool, but you cannot call him a coward. | 彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女が病気であったはずがない。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| You ought to have known that he was sick in bed. | 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |