Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His trouble was chiefly mental. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| He was sick, so he couldn't come. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| In a word, he is a coward. | 一言で言えば彼は臆病者だ。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した。 | |
| Are you suggesting that I'm a coward? | 私が臆病者だというのですか。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. | 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 | |
| I've been to Osaka to ask after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| I wonder if he's really sick? | 彼は病気なのではないかしら。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| He worked so hard that eventually he made himself ill. | 彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals. | 人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Tom was not able to sit for the exam because he was sick. | トムは病気で試験を受けられなかった。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| It is said that she is seriously ill. | 彼女は重病だそうだ。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気であるようだ。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Jill was a great comfort to me when I was ill. | 私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| He's suffering from the effects of overwork. | 彼は過労の結果病気になっている。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| I hear he is ill. | 彼は病気だといううわさだ。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| It is not possible to be free from every sort of disease. | 決して病気にならないでいる事など不可能だ。 | |
| He, um, said that it was contagious. | 伝染病だってさ。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Tom had no appetite because of his illness. | トムは病気のため食欲がなかった。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| About this time, the disease slowed. | このころ、病気の進行は遅くなった。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |