Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is still ill in bed. | 父はまだ病気で寝ついている。 | |
| I can't sit for the examination because I am ill. | 病気なので試験が受けられません。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気のために欠席した。 | |
| He often gets sick. | 彼はよく病気になる。 | |
| He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Eating too much may lead to sickness. | 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間病気です。 | |
| I have not been sick for the past ten years. | 私はこの10年間病気をしたことがない。 | |
| He's sick and was hospitalized. | 病気で病院に入院した。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| Her illness prevented her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| So far no less than 100 people have died of the plague. | その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気のをどうして知りましたか。 | |
| At first, I thought I was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| Do you think he was only making believe that he was sick? | あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。 | |
| Has the sick child improved any? | 病院の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. | ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 | |
| Mumps is an infectious disease. | おたふくかぜは伝染病である。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| It was because he was ill that he decided to return home. | 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Since my mother was sick, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| I'm afraid I've contracted a venereal disease. | 性病にかかっているかもしれません。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| He seemed to have been ill. | 彼は病気をしていたようだった。 | |
| She seems to be sick. | 彼女は病気のように思える。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! | 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のために彼はその会合に出席できなかった。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| His illness disappointed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| Being sick in bed, my father can't see you. | 父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| Illness prevented him from doing his work. | 病気のため彼は仕事が出来なかった。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| My father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| At first, I thought he was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| He showed great courage during his illness. | 彼は病気の間すごい勇気を示した。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| The new medicine saved me from an illness. | 新薬のおかげで私は病気から回復した。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| He's still in poor health after his illness. | 彼は病気をしてから、まだ健康がすぐれない。 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |