A stranger came up and asked me the way to the hospital.
知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
There was no doctor who could cure her illness.
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
You must allow for his being ill.
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
Illness prevented me from going out.
病気のため私は外出できなかった。
You do not realize how important health is until you get sick.
病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.
トムは病気で試験を受けられなかった。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
He was ill, so he lay in bed all day long.
彼は病気だったので、1日中床についていた。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
Her illness is not such as to cause anxiety.
彼女の病状は心配するほどのものではありません。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Bob has been sick in bed for a week now.
ボブはもう1週間病気で寝ている。
He had the kindness to take me to the hospital.
彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
I had V.D.
性病にかかりました。
She was absent from school owing to sickness.
彼女は病気のために学校を欠席した。
I have not been sick for the past ten years.
私はこの10年間病気をしたことがない。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
It's because I want to help sick people.
なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
It happened that he was ill in bed when we visited him.
私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He is still on his back.
まだ彼は病床にある。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
The men were carrying the boy to the hospital.
その人達は少年を病院へ運んでいた。
She works for a hospital.
彼女は病院につとめています。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
My father got well again.
父は病気から回復した。
He is getting better by degrees.
彼の病気はだんだん良くなってきている。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.
キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The dog seems sick.
犬が病気のようです。
He's very timid.
彼は極めて臆病だ。
How long have you been ill?
どのくらい病気なのですか。
It is said that the disease has been spreading.
その病気は蔓延しつつあるようだ。
Mary said to me, "are you ill?"
メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。
She accompanied me to the hospital.
彼女が病院までついて来てくれた。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
She must be sick.
彼女は病気に違いない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.