Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He contracted an incurable disease. | 彼は不治の病にかかってしまった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| He cannot come, he is ill. | 彼は病気で来られません。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| Since my mother was sick, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| I did not think he was so timid. | 彼がああ臆病だとは思わなかった。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| An epidemic has broken out. | 疫病が発生した。 | |
| That patient cannot hold out through the summer. | その病人は夏中はもたないだろう。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| It seemed that he had been ill. | 彼は病気であったように思えた。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| Please don't let him know the real name of his illness. | 彼には本当の病名を知らせないで下さい。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| He's very timid. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| He may have been ill. | 彼は病気だったかもしれない。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| Even though he was sick, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| He, um, said that it was contagious. | 伝染病だってさ。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| I think that Yumi is sick. | 私は由美は病気だと思う。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| He is sick and should be treated as such. | 彼は病気なので、そのように扱うべきである。 | |
| Atsushi may have been sick. | あつしは病気だったかもしれない。 | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |
| He fell ill because he ate too much. | 彼は食べすぎたので病気になった。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| He could not take examination on account of his illness. | 彼は病気のために試験が受けられなかった。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| Care killed a cat. | 病は気から。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Eating too much fat is supposed to cause heart disease. | 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| He has been sick in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| She has been looking after her sick sister for ten years. | 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |