Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| His illness defeated all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| Laura may have been sick. | ローラは病気だったのかもしれない。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| He went to work in spite of his illness. | 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| He seemed to have been ill. | 彼は病気をしていたようだった。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| The tomato is subject to a number of diseases. | トマトは多くの病気にかかりやすい。 | |
| The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. | たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 | |
| Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| It happened that he was ill. | たまたま彼は病気だった。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| More often than not, famine is accompanied by plague. | たいてい、飢饉になると疫病も発生する。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートへ行けなかった。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| She has been sick since last Wednesday. | 彼女は先週の水曜日から病気です。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| He's a big coward. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| It took her four months to recover from her sickness. | 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| What's that building behind the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| There is no telling when we will fall ill. | 私達がいつ病気になるかわかりません。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| She woke to find herself in the hospital. | 目覚めてみると彼女は病院にいた。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. | 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 | |
| He has been sick in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| He's as timid as a rabbit. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| Bob has been sick in bed for a week now. | ボブはもう1週間病気で寝ている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気であるようだ。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| If you eat so much, you'll get sick. | そんなに食べると、病気になるよ。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| She was sick, so she couldn't come. | 彼女は病気だったので、来られなくなった。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| We take health for granted until illness intervenes. | 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 | |
| At first, I thought he was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| He was sick, so he couldn't come. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| The patient will soon recover from his illness. | 患者はまもなく病気が治るだろう。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| He's sick and was hospitalized. | 病気で病院に入院した。 | |