Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| He seemed to have been ill. | 彼は病気をしていたようだった。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Tom is in the hospital. | トムは病院にいる。 | |
| Bob is very timid and blushes when chatting with girls. | ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。 | |
| I've heard you've been sick. | 病気だときいたので。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| After this, Miki was taken to the hospital. | この後、ミキは病院へ搬送された。 | |
| Mary hurried to the hospital. | メアリーは病院に急いだ。 | |
| Can it be true that he is ill? | 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| At present it is medically impossible to cure this disease. | この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| He was absent from school on account of illness. | 彼は病気で学校を欠席した。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| You'll see the bank on the left hand side of the hospital. | 銀行は病院の左手にあります。 | |
| He was sick last week. | 先週彼は病気だった。 | |
| Make sure that the sick are properly attended. | 病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| Tom isn't sick. | トムは病気じゃない。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| She has been ill for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| Because he was ill, he could not go to the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| He is more shy than timid. | 彼は臆病というより内気だ。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| I have diabetes. | 糖尿病です。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったように思われる。 | |
| He visited a sick friend who was in the hospital. | 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 | |
| Disease is a threat to human beings. | 病気は人類にとって脅威である。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| She is afraid of falling ill again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼は親切に私を病院に連れってくれた。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| He was mentally troubled. | 彼は精神的に病んでいた。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I have completely got over the disease. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | 私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 過去に大きな病気をしたことがありますか。 | |
| She could not come on account of illness. | 彼女は病気のため来られなかった。 | |
| Because he's sick, he can't come. | 彼は病気で来られません。 | |
| Even though he was sick, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| My father is now at work at the hospital. | 父は今病院で仕事中だ。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| He can't be ill. | 彼が病気であるはずがない。 | |
| My father has never been sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| If you eat so much, you'll get sick. | そんなに食べると、病気になるよ。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| Being sick, I had to stay home. | 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 | |
| He was sick through the winter. | 彼は冬の間ずっと病気だった。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |