Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy pretended that he was too sick to go to school. 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 He became sick. That's why he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 Illness prevented Jane from going to school. 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 He has been ill in bed for a week. 彼はこの一週間病気で寝ている。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 The doctor sat up all night with the sick old man. 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 She looked as if she had ill for a long time. 彼女は長い間病気であったように見えた。 The men were carrying the boy to the hospital. その人達は少年を病院へ運んでいた。 His father passed away last night in the hospital. ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 She has been looking after her sick sister for ten years. 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 It is said that she is ill. 彼女は病気だと言われている。 He has been sick for a long time. 彼は長いあいだ病気です。 You should take her illness into consideration. 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 My mother is sick in bed. 母は病気で寝ている。 I shall will my money to a hospital. 私は遺産を病院に贈ろう。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 They saw the boy carried away to the hospital. 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 They cut down the trees dying of disease. 彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。 The mother sponged her sick child's face. 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 I had to have my brother help me with my homework due to illness. 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 Jill was a great comfort to me when I was ill. 私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 She attributed her failure to her illness. 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 The boy is sick, though he doesn't appear so. その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 He quit the company on the grounds that he was ill. 彼は病気ということで会社を辞めた。 He was sick, so he couldn't attend the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 Being sick in bed, my father can't see you. 父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。 Whether sick or well, she is always cheerful. 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 Day after day I called on my sick friend. 毎日私は病気の友人を訪ねた。 To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 If he is not ill, he will come. 病気でなければ来るだろう。 She looked as if she had been sick in bed for years. 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 The fact that he was sick was not very impressive to her. 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 I've completely recovered from my illness. 私はもうすっかり病気がなおった。 "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 His illness was mainly psychological. 彼の病気は主に精神的な物だった。 His illness comes of drinking too much. 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 He had the kindness to take me to the hospital. 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 You should take her illness into consideration. あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Because of illness, he was obliged to give up smoking. 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 He was ill, so he couldn't come. 彼は病気だったので、来られなかった。 It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 The girl went to school in spite of her illness. 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 The family has been cursed with poor health. その家族は病気で苦しんでいる。 He resented being called a coward. 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 Because he was ill, he could not go to the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 He has been confined to his bed with illness. 彼は病気でずっと床についたきりだ。 For ages, man has been fighting against disease. 長い間、人間は病気と戦ってきた。 He was absent from school because of illness. 彼は病気のため、学校を休んだ。 Because of illness, she couldn't come. 彼女の病気のためにこられなかった。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 The patient breathed his last. 病人は息を引き取った。 This is a hospital. ここは病院だ。 Mumps is an infectious disease. おたふくかぜは伝染病である。 She has been sick for three weeks. 彼女が病気になってから3週間だ。 It seemed that he was sick. 彼は病気のようだった。 The sick person had the best of care. その病人は最上の看護を受けた。 He is getting better by degrees. 彼の病気はだんだん良くなってきている。 I'm quite better now. 私はもうすっかり病気がなおった。 We got her to attend to the patient. 我々は彼女に病人を看護してもらった。 We have to get him to the hospital before it's too late. 私達は手遅れにならないうちに彼を病院へ連れて行かなければなりません。 It seems obvious that he is sick. 彼が病気だというのは明らかなようだ。 I was absent last Tuesday on account of illness. 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 She must be ill in bed. 彼女は病気で寝ているに違いありません。 He became very ill. 彼はひどい病気にかかった。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 That patient cannot hold out through the summer. その病人は夏中はもたないだろう。 He can't have been ill. 彼が病気だったはずがない。 Tom called in sick. トムは病欠の電話を入れた。 He attended the meeting in spite of illness. 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 Kate must be sick, for she looks pale. ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 It never occurred to me that she was sick in the hospital. 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 Doctors should help the sick or injured person. 医者は病人やけが人を助けるべきです。 I was ill yesterday. 私は昨日病気でした。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 It's not the sort of illness that puts your life at risk. 命にかかわるような病気ではありません。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 He's suffering from the effects of overwork. 彼は過労の結果病気になっている。 She went in search of a doctor for her sick baby. 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 He is absent because of illness. 彼は病気で休んでいる。 Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. 父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 I'm such a coward that I rarely visit the dentist. 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 They came to the hospital to inquire after me. 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 She could not come on account of illness. 彼女は病気のため来られなかった。 Have you ever had a serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。