Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| I'm afraid I've contracted a venereal disease. | 性病にかかっているかもしれません。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| He visited a sick friend who was in the hospital. | 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| I hear that you've been ill. | 君はずっと病気だったそうだね。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のため本日はうかがうことができませんでした。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で意識を回復した。 | |
| He acted as if he were ill. | 彼は病人であるかのようにふるまった。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| It's because I want to help sick people. | なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| As I was ill, I couldn't go to the meeting. | 私は病気で会合に行けなかった。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| I must get over a loss, and my illness as well. | 私は損失も病気も回復しなければならない。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| It is said that the disease has been spreading. | その病気は蔓延しつつあるようだ。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| This hospital is run by the city. | この病院は市立です。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | |
| The fact is that she is ill. | 実は彼女は病気なのです。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| My brother must be sick. | 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 過去に大きな病気をしたことがありますか。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| She is evidently sick. | 彼女は明らかに病気だ。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| He was sick, but he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| He's sick and was hospitalized. | 病気で病院に入院した。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! | 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気らしい。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |