Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 | |
| My mother is always very cheerful in spite of poor health. | 母は病気だが、いつも明るい。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| He fancies himself ill. | 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 | |
| When one is sick, visitors can be rather annoying. | 病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| He needs proper medical attention at a hospital. | その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 | |
| I went to the hospital to see my mother. | 私は母の見舞いに病院へ行った。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| Nurses attend sick people. | 看護婦は病人の世話をする。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| I am receiving treatment at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| Somebody must care for the patient. | だれかが病人の世話をしなければならない。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." | 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 | |
| At first, I thought she was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| Because my mother is sick, my father will cook today. | お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| He talked about her illness. | 彼は彼女の病気のことを言っていた。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| This morning Tom said his sister was still sick in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| She said that she was ill, which was a lie. | 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| I got gastroenteritis the other day, so I went to the hospital. | 胃腸炎にかかったので、病院へ行きました。 | |
| I went to the hospital to inquire after his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| He fell ill three years ago. | 彼が病気になってから3年になる。 | |
| He has a heart condition. | 彼は心臓病を患っている。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| You should take care of your sick mother. | 君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| She was in the hospital for six weeks because of her illness. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| He was sick through the winter. | 彼は冬の間ずっと病気だった。 | |
| I hear he is ill. | 彼は病気だといううわさだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Tom said he was sick, but that was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| He's very timid. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気のために欠席した。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| His father died, and to make matters worse, his mother fell ill. | 彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。 | |
| Has the sick child improved any? | 病気の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| You may get a serious disease. | きみはひどい病気にかかるかもしれない。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| I know that Marco has been sick. | マルコが病気だった事は知っています。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Mary said to me, "are you ill?" | メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| It is probable that he is ill. | 彼は病気なのかもしれない。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| That patient cannot hold out through the summer. | その病人は夏中はもたないだろう。 | |