Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 This morning Tom said that his sister is still ill in bed. 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 Illness prevented her from attending the party. 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 She looks pale. She may have been Ill. 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 She attended on her sick husband. 彼女は病気の主人に付き添った。 As our father got ill, we had to live on a small income. 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 Now she lay weak in bed. でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 Nobody knows how long the sick man can hold on. その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 She has been sick in bed for some time. 彼女は病気で床についている。 Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。 Because I was sick, I didn't go. 私は病気だったので行かなかった。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 During his illness, he fell away horribly. 病気の間に彼はひどくやせた。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 I could not visit today because of my illness. 病気のために本日は伺うことができませんでした。 He is afraid of becoming sick. 彼は病気になるのではないかと心配している。 He looks as if he had been ill. 彼は病気であったらしい。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 It is said that she is seriously ill. 彼女は重病だそうだ。 The other day her mother passed away in the hospital. 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 Mary and I were ill in bed yesterday. メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 I hear he has been ill since last month. 彼は先月以来病気だそうです。 She came to herself when she was taken to the hospital. 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 The injured man was carried to the hospital. けが人は病院へ運ばれた。 We got her to attend to the patient. 我々は彼女に病人を看護してもらった。 Illness kept me from attending the meeting. 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 It seems that she was ill. 彼女は病気だったらしい。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 I feel indebted to you for your help during my illness. あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 Yesterday I was ill. 私は昨日病気でした。 The doctor cured him of his illness. 医者は彼の病気を治した。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 That student sometimes pretends to be sick. その学生は時々仮病を使う。 If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 Disease is a threat to human beings. 病気は人類にとって脅威である。 Illness prevented me from calling on you. 病気のためあなたを訪問できませんでした。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 The old man was run over and immediately taken to hospital. その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 She lies ill in bed. 彼女は病気で横になっている。 My father got well again. 父は病気から回復した。 He's in charge of administration at the hospital. 彼は病院の管理運営に責任がある。 Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 His condition will soon change for the better. 彼の病状はまもなく好転するだろう。 The sick boy is in a critical condition. 病気の少年は危篤状態だ。 The condition of the patient is on the turn. 病人の容態は変わりかけている。 You are not a coward. 君は臆病ではない。 Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 His condition changed for the better. 彼の病状は好転した。 Doctors should help the sick or injured person. 医者は病人やけが人を助けるべきです。 How can I get to the hospital by bus? バスでの病院の行き方を教えてください。 Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 It is said that the disease has been spreading. その病気は蔓延しつつあるようだ。 It won't be long before he is up and about. まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 The boy was absent from school yesterday because he was sick. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 The fact is that she is ill. 実は彼女は病気なのです。 Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 My illness kept me from starting. 病気のため私は出発できなかった。 He has been ill ever since Sunday. 彼は日曜からずっと病気だ。 My mother being ill, I couldn't go to the concert. 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 He wants to work in a hospital. 彼は病院で働きたい。 His illness dashed all his hopes. 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 She was absent from school because of sickness. 彼女は病気のために学校を休んだ。 He is sick. 彼は病気です。 I was ill yesterday but I am feeling fine today! 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 He seems to have been ill. 彼は病気だったように思われる。 It never occurred to me that he might be ill. 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 He couldn't attend the meeting because he was sick. 彼は会に病気ででられなかった。 Show signs of illness. 病気のいろいろな徴候を示す。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Illness prevented me from going out. 病気のため私は外出できなかった。 Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 The rock concert was called off because the singer fell ill. ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 The members of the family nursed the patient by turns. 家族のものは交替で病人の看護をした。 Though timid in some respects, he was very bold in others. 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 A serious epidemic has broken out in Beijing. 深刻な伝染病が北京で発生した。 I went to the hospital to see my uncle. 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 My mother was very weak from a long illness. 私の母は長い病気でとても弱っていた。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 She is troubled with heart disease. 彼女は心臓を病んでいる。 He came to school even though he was unwell. 彼は病気なのに学校に来ています。 Her illness kept her from attending the party. 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 Is there a hospital near here? この近くに病院はありますか。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。