The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '病'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Has the sick child improved any?
病気の子どもは少しはよくなりましたか。
I'll take him with me to the hospital.
彼を病院に連れて行く。
I recovered from my illness.
私は病気が治った。
It never occurred to me that he might be ill.
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.
トムは病気で試験を受けられなかった。
His illness comes of drinking too much.
彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
No medicine can cure this disease.
どんな薬もこの病気を治療することはできない。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
The sick boy is growing stronger each day.
その病気の子供は日々よくなりつつある。
We are all liable to disease.
私たちはみな病気にかかりやすい。
Illness prevented him from doing his work.
彼は病気のために働けなかった。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
The girl whose mother is ill is absent today.
母親が病気のその少女は今日欠席している。
Tom got diabetes from drinking too many sports drinks.
トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
High fever is a prominent symptom of this disease.
高熱がこの病気の顕著な症状だ。
My friend called me a coward.
友人は私のことを臆病者だと言った。
He was absent because of illness.
彼は病気のために欠席した。
Infants are subject to diseases.
幼児は病気にかかりやすい。
They became sick one after another.
彼らは次々に病気になった。
He may have been ill.
彼は病気だったかもしれない。
He has been ill, but is not ill now.
彼はもはや病気ではない。
With a weak beat, it continues to bleed.
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra