Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| Because of his illness, he was forced to put off the meeting. | 病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| This is the hospital which I was born in. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| Her illness prevented her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| It is said that she is seriously ill. | 彼女は重病だそうだ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | ゆうべ彼のお父さんが病院で亡くなった。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| I've completely recovered from my illness. | 私はもうすっかり病気がなおった。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| A sudden illness prevented him from going there. | 急病のために彼はそこへ行くことができなかった。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He was sick, so he couldn't attend the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| He must have been ill. | 病気だったに違いない。 | |
| What would you do, if you should be taken ill? | 万一病気になったらどうする? | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| She seems to be sick. | 彼女は病気のように思える。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| He seemed to be ill. | 病気であるように見えた。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The tomato is subject to a number of diseases. | トマトは多くの病気にかかりやすい。 | |
| He could not come on account of his illness. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. | 彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| I know for certain that Mary is seriously ill. | 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| He seemed to have been ill. | 彼は病気をしていたようだった。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| She has completely recovered from her illness. | 彼女はすっかり病気から回復した。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気をする。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| Mary kept on working in spite of her illness. | メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| It is no less than ten miles to the hospital. | 病院まで10マイルもある。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| Because my mother was ill, I could not go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| What do I have? | 何の病気ですか。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| His illness is one of my anxieties. | 彼の病気は私の心配事の1つだ。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |