Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| I feel sympathy for people with that disease. | 私はその病気にかかった人に同情する。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| My mother has been sick for two days. | 母がこの2日間病気なの。 | |
| The boy battled against a serious illness. | その少年は重病と戦った。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| To my relief he recovered from his illness. | 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| Malaria is a disease that mosquitoes carry. | マラリアは蚊が運ぶ病気です。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I was ill, otherwise I would have attended the meeting. | 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 | |
| She must be sick. | 彼女は病気に違いない。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Somebody must care for the patient. | だれかが病人の世話をしなければならない。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| You may fall ill at any moment. | あなたはいつ何時病気になるかもしれない。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| Nobody expected that his condition would take a sudden turn. | 彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| It took John about two weeks to get over his illness. | ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。 | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| He was ill, and so they were quiet. | 彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Misery loves company. | 同病相憐れむ。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| Care killed a cat. | 病は気から。 | |
| The doctor cured him of his illness. | その医者は彼の病気を治した。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| Where's the hospital? | 病院は何処ですか? | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| It will not be long before he recovers from his illness. | 彼はまもなく病気から回復するだろう。 | |
| He seems to be ill. | 彼は病気らしい。 | |
| As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった。 | |
| Not all the infectious diseases are contagious. | あらゆる伝染病が移るとは限らない。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| An epidemic disease broke out. | 伝染病が発生した。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| She's feeling much better thanks to that medical treatment. | その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私の見舞いに病院へ来た。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は、彼は病院に行くべきだと言い張った。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| Tom is in the hospital. | トムは病院にいる。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| He almost never gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| He has been sick in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| It will not be long before he gets well. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| While he was sick, he lost a lot of weight. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| She said that she was ill, which was a lie. | 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| Tension is a major cause of heart disease. | 緊張が心臓病の主な原因だ。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |