Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| Atsushi may have been sick. | あつしは病気だったかもしれない。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| He talked about her illness. | 彼は彼女の病気のことを言っていた。 | |
| Tom saw a doctor. | トムは病院に行った。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| His illness caused her great misery. | 彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| I have diabetes. | 糖尿病です。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He cured my illness. | 彼は私の病気を治した。 | |
| Illness prevented me from going to school. | 私は病気のために学校へ行けなかった。 | |
| While he was sick, he lost a lot of weight. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| He seems to have been ill. | 彼は病気だったらしい。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| I could not go to the party because of illness. | 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Not only Jim but his parents are sick. | ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| I have back problems. | 腰に持病があります。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| She was anxious to recover from illness. | 彼女は病気が治ることを願った。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| I couldn't go to work because I was sick. | 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 | |
| He is timid as a hare. | 彼は極めて臆病だ。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. | 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の病状は日ごとに変化する。 | |
| Her illness kept her in the hospital for six weeks. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| How does this disease spread? | この病気はどのようにして広がるのだろうか。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| My friend called me a coward. | 友人は私のことを臆病者だと言った。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| The sick woman cannot eat just anything. | その病気の女性は何でも食べるというわけではなかった。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| Illness prevented Jim from attending the meeting. | 病気のためにジムは会合に出席できなかった。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He said his father was ill, which was a lie. | 彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。 | |
| He acted as if he were ill. | 彼は病人であるかのようにふるまった。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| She has been sick since last week. | 彼女は先週から病気である。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| My illness kept me from starting. | 病気のため私は出発できなかった。 | |
| We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! | 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 | |
| If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. | もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| It was because he was ill that we decided to return. | 私たちが戻ることにしたのは彼が病気になったからだった。 | |
| If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital. | あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| I have a history of liver trouble. | 私は肝臓の病歴がある。 | |
| Not all the infectious diseases are contagious. | あらゆる伝染病が移るとは限らない。 | |
| She must be ill in bed. | 彼女は病気で寝ているに違いありません。 | |
| When I came to, I found myself in the hospital. | 生気を取り戻したときには病院にいた。 | |