Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| Illness kept him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| We take health for granted until illness intervenes. | 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick. | 田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。 | |
| He has been ill for the past few days. | 彼は、ここ2、3日病気である。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. | 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 | |
| The disease is prevalent in the area. | その病気はその地域ではやっている。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| My mother is always very cheerful in spite of poor health. | 母は病気だが、いつも明るい。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| How long has she been sick? | 彼女はいつから病気ですか。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| This medicine will cure you of that disease. | この薬を飲めばその病気は直るでしょう。 | |
| John is brave in appearance, but is in reality a coward. | ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| He is more shy than timid. | 彼は臆病というより内気だ。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| What do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. | 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | 君には病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| A contagious disease descended on the town. | 伝染病が不意にその町を襲った。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Disease and famine go together. | 飢饉に病気はつきものだ。 | |
| He often gets sick. | 彼はよく病気になる。 | |
| Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞った。 | |
| What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last. | 過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | 数千人がこの病気の犠牲になった。 | |
| In this hospital each nurse attends five patients. | この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| It is because his mother is ill that he cannot come to school. | 彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。 | |
| I suspect he is ill. | 彼は病気ではないかと思う。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| Here is the hospital where I was born. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He's in charge of administration at the hospital. | 彼は病院の管理運営に責任がある。 | |
| My sister has been sick. | 私の妹は病気にかかっています。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気らしい。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| We lost no time sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| The medicine cured him of his illness. | 薬が彼の病気を治した。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| She cannot have been ill. | 彼女は病気であったはずがない。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |