Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| She seems to have been ill. | 彼女は病気だったと思われる。 | |
| He almost never gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| She devoted herself to her sick mother. | 彼女は、病気の母に一身につくした。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| That disease is incurable. | その病気は治らない。 | |
| What does it feel like to be a patient? | 病人である事はどういう感じだろうか。 | |
| I had to have my brother help me with my homework due to illness. | 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 | |
| They called him a coward. | 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| Mumps is an infectious disease. | おたふくかぜは伝染病である。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| I recovered from my illness. | 私は病気が治った。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| I work in a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| It's too bad she's ill. | 彼女が病気だとは気の毒です。 | |
| Mary isn't really sick; she's only putting it on. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| It seems that Jack is sick. | ジャックは病気らしい。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| Ann seems to be ill. | アンは病気のようだ。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| Tom has an incurable disease. | トムは不治の病にかかっている。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| You ought to have known that he was sick in bed. | 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| Frank can't have been ill. He was playing tennis all day. | フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| Richard said his mother was ill, which is a lie. | リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。 | |
| Nobody knows how long the sick man can hold on. | その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| My brother must be sick. | 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| She accompanied me to the hospital. | 彼女が病院までついて来てくれた。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| Linda was called back from college because of her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| Because of illness, he was obliged to give up smoking. | 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| Being careful about his health, he seldom gets sick. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Nobody expected that his condition would take a sudden turn. | 彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She is evidently sick. | 彼女は明らかに病気だ。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| The dog seems sick. | 犬は病気みたい。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| He must have been ill. | 病気だったに違いない。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Whether sick or well, she is always cheerful. | 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| It won't be long before he is up and about. | まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |