Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| I'm such a coward that I rarely visit the dentist. | 私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| His illness dashed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| What does it feel like to be a patient? | 病人である事はどういう感じだろうか。 | |
| How long has she been sick? | 彼女はいつから病気ですか。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| He has been ill ever since Sunday. | 彼は日曜からずっと病気だ。 | |
| That child is sick and has been in the hospital since last Sunday. | その子は病気で日曜から入院しています。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| You must take into account the fact that she was ill. | あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行ったんだ。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| He remains sick bed. | 彼はあいかわらず病気で寝ている。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | 母はこの三日間病気で寝ていません。 | |
| Misery loves company. | 同病相憐れむ。 | |
| Tom got diabetes from drinking too many sports drinks. | トムはスポーツドリンクの飲みすぎで糖尿病になったらしい。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I have diabetes. | 糖尿病です。 | |
| She was only a shadow of her former self after her illness. | 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| I've been on sick leave. | 私は病気で欠勤中だ。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| I appeal to you to contribute to the new clinic. | 新しい病院に寄付をお願いいたします。 | |
| He was absent owing to illness. | 彼は病気のため欠席した。 | |
| The meeting was put off because John was sick. | その会合は延期されました。なぜならばジョンが病気だったからです。 | |
| He fancies himself ill. | 彼は自分が病人だと思い込んでいる。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| My mother has been sick since last month. | 母は先月から病気だ。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| I've just let slip that he is sick. | つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| This is a hospital. | ここは病院だ。 | |
| No sooner had Helen come home than she fell sick. | ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| It is not until we lose our health that we recognise its blessing. | われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。 | |
| For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. | あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| Could I ask you to drive him to the hospital? | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| This hospital has a lot of new equipment. | この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。 | |
| The patient moved his lips slightly. | 病人は唇をかすかに動かした。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| I've heard that Robert is ill. | ロバートが病気だと聞きました。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| Her courage during her illness is an inspiration to us all. | 病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| Because I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| Those cowards ran away soon. | それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| The condition of the patient is on the turn. | 病人の容態は変わりかけている。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。 | |
| From my own experience, illness often comes from sleeplessness. | 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |