Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 Her illness kept her in hospital for six weeks. 彼女は病気で6週間入院した。 She was unable to come because of illness. 病気のために彼女は来れなかった。 Will you drive me to the hospital? 病院まで乗せていってくれませんか。 He seems to be ill. 彼は病気らしい。 Not all the infectious diseases are contagious. あらゆる伝染病が移るとは限らない。 Illness made him give up his studies. 病気のため彼は学業をあきらめた。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 Frank can't have been ill. He was playing tennis all day. フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。 He attended the meeting in spite of illness. 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 She could not come on account of illness. 彼女は病気のため来られなかった。 The mother rubbed the sick child's back. 母親は病気の子供の背中をさすった。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 It was this hospital that I visited last month. 私が先日訪れたのはこの病院だ。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 He seems to be sick. 彼は病気のようだ。 Mr Smith's class was called off because he was sick. 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 Parents can pass many diseases on to their offspring. 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 Struggle with disease. 病気と闘う。 On account of illness, I couldn't call on you today. 病気のために本日は伺うことができませんでした。 She waited on her sick father hand and foot. 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 I couldn't go to work because I was sick. 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 I didn't go on account of illness. 私は病気のため行かなかった。 We lost no time sending him to the hospital. 私達は直ちに彼を病院に送った。 The dog seems sick. 犬が病気のようです。 The babies in the hospital have grown up. 病院の赤ん坊達は大きくなった。 He needs proper medical attention at a hospital. その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。 He became sick. That's why he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 As I was ill, I couldn't go to the meeting. 私は病気で会合に行けなかった。 You should take her illness into consideration. 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 She attributed her failure to her illness. 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。 If you follow me, I'll show you the way to the hospital. ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。 It is aptly said that illness starts from the mind. 病は気からとはうまく言ったものですね。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 My father being sick, I had to stay home. 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 The sick person had the best of care. その病人は最上の看護を受けた。 She woke to find herself in the hospital. 目覚めてみると彼女は病院にいた。 Tom went to the hospital. トムは病院に行った。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 He is confined to his house by illness. 彼は病気で家に引きこもっている。 The real issue is how to prevent the disease. 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。 That she is ill is obvious. 彼女が病気だということは明らかだ。 They say that Mike is sick in bed. マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 Oh, I was ill. 病気だったんだよ。 She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 I am receiving treatment at the hospital. 私は、病院で治療を受けている。 He has been sick in bed all week. 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 I've been on sick leave. 私は病気で欠勤中だ。 Because my mother was ill, I could not go there. 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 Her illness prevented her from attending the party. 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 I had been to the hospital before you came. 君が来る前に病院へ行ってきた。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 She attributed her failure to illness. 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 I shall will my money to a hospital. 私は遺産を病院に贈ろう。 I have a history of liver trouble. 私は肝臓の病歴がある。 My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 Can you take Tom to the hospital? トムを病院に連れて行ってくれない? In a word, he is a coward. 一言で言えば彼は臆病者だ。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 To make matters worse, his mother became ill. さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 He is too much of a coward to attempt it. 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 I went to the hospital to see my mother. 私は母の見舞いに病院へ行った。 She couldn't attend that party because she was sick. 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 He said he was sick, which was a lie. 彼は病気だと言ったが、それはうそだった。 Laura may have been sick. ローラは病気だったのかもしれない。 An epidemic disease broke out. 伝染病が発生した。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者によって運営されている精神病院です。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 The patient finally conquered his illness. 病人はついに病気を克服した。 Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 I go to the hospital today. 今日私は病院に行きます。 It is sad that he has been sick for such a long time. 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 He was sick, but he went to school. 病気だったが、彼は登校した。 Being careful about his health, he seldom gets sick. 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。