Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| If you keep on drinking like that, you'll get sick. | そんなに飲み続けると病気になりますよ。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| I hope you will get well soon. | あなたの病気がよくなることを願っています。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| Because he's sick, he can't come. | 彼は病気で来られません。 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| Tom said he was sick, but that was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | 母はこの三日間病気で寝ていません。 | |
| I called him a coward to his face. | 私は彼に面と向かって臆病者といってやった。 | |
| He'll go to the hospital today. | 彼は今日病院へ行くつもりだ。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| He was sick, so he couldn't come. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| Her father became an invalid as a result of a heart attack. | 彼女の父は心臓病で病人になってしまった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Illness often results from poverty. | 貧しさのせいで病気になることがしばしばある。 | |
| It is said that she is seriously ill. | 彼女は重病だそうだ。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| I know that Marco has been sick. | マルコが病気だった事は知っています。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| The concert was held over till the following week because of the singer's illness. | コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。 | |
| He has been sick for a week. | 彼は一週間ずっと病気です。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| No sooner had Helen come home than she fell sick. | ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| The people in the village fell ill one after another. | 村人たちは次々と病気で倒れていった。 | |
| She has been ill for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 | |
| We are all liable to disease. | 私たちはみな病気にかかりやすい。 | |
| The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した。 | |
| It seemed that he had been ill. | 彼は病気であったように思えた。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| She's afraid of getting sick again. | 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 | |
| His illness was mainly psychological. | 彼の病気は主に精神的な物だった。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| He did not come on the pretext of sickness. | 病気を口実にして彼は来なかった。 | |
| Fever indicates sickness. | 熱があるのは病気のしるしである。 | |
| Tension is a major cause of heart disease. | 緊張が心臓病の主な原因だ。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| Mary and I were ill in bed yesterday. | メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| She cares for her sick mother. | 彼女は病気の母親の世話をしている。 | |
| The patient finally conquered his illness. | 病人はついに病気を克服した。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| She said that she was ill, which was a lie. | 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| Cathy devoted herself to her sick mother. | キャッシーは病気の母に一身につくした。 | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| Nobody expected that his condition would take a sudden turn. | 彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。 | |
| The cause of Tom's illness was overeating. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートに行けなかった。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. | 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 | |
| Illness prevented me from taking a trip. | 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 | |
| Even though he was sick, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| Somebody must care for the patient. | だれかが病人の世話をしなければならない。 | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| His illness caused her great misery. | 彼の病気で、彼女はとても惨めな気分になった。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |