Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| His illness is one of my anxieties. | 彼の病気は私の心配事の1つだ。 | |
| He visited a sick friend who was in the hospital. | 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| Has the sick child improved any? | 病院の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| You must allow for his being ill. | 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| He worked and worked until he fell ill. | 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 | |
| She had been ill for a week when the doctor was sent for. | 医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。 | |
| He is a bit of a coward. | 彼には、少し臆病なところがある。 | |
| It seems that Jack is sick. | ジャックは病気らしい。 | |
| I have back problems. | 腰に持病があります。 | |
| Has the sick child improved any? | 病気の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| There is much demand for nurses in this hospital. | この病院では看護婦の需要が高い。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| He could not come because of his serious illness. | 彼は重い病気のために来られなかった。 | |
| This is the hospital which I was born in. | ここは私が生まれた病院です。 | |
| Sick as he was, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| It never occurred to me that she was ill in hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| It's obvious that she's sick. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| Tom went to the hospital. | トムは病院に行った。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| What disease do I have? | 何の病気ですか。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Perhaps the illness is cured through medical treatment. | 治療により病気が治るかもしれません。 | |
| My father got well again. | 父は病気から回復した。 | |
| Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. | 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父を見舞いに病院に行った。 | |
| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| In a word, he is a coward. | 一言で言えば彼は臆病者だ。 | |
| How long have you been ill? | どのくらい病気なのですか。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| Will he get well? | 彼の病気は治りますか。 | |
| They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. | 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 | |
| We got her to attend to the patient. | 我々は彼女に病人を看護してもらった。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重病で回復しそうにない。 | |
| They came to the hospital to inquire after me. | 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| What do I have? | 何の病気ですか。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| It is said that she is ill in bed. | 彼女は病気で寝ているそうだ。 | |
| They lost no time in getting the sick man to a hospital. | 彼らはただちに病人を病院に送った。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| He cannot be ill. | 彼は病気のはずがない。 | |
| My mother being ill, I looked after her. | 母が病気だったので、私が母の世話をした。 | |
| He attended the meeting in spite of illness. | 彼は病気にもかかわらず会に出席した。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| She insisted that he should go to the hospital. | 彼女は病院へ行けと聞かなかった。 | |
| You may call him a fool, but you cannot call him a coward. | 彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| He is slowly recovering from his illness. | 彼の病気は徐々に快方に向かっている。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| I'm being treated at the hospital. | 私は、病院で治療を受けている。 | |
| I suspect he is ill. | 彼は病気ではないかと思う。 | |
| He is suffering from a serious illness. | 彼は重病にかかっている。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| It was very kind of you to visit me when I was ill. | 病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| He couldn't come because he was sick. | 彼は病気だったので、来られなくなった。 | |
| Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy. | 病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| They say that he is seriously ill. | 彼は重病だと言われている。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| He couldn't attend the meeting because he was sick. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| Doctors should help the sick or injured person. | 医者は病人やけが人を助けるべきです。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| You should go to the hospital at once. | すぐに病院に行く方がよい。 | |
| What illness do I have? | 何の病気ですか。 | |
| Cowards die many times before their deaths. | 臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 | |