Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| Her illness is not such as to cause anxiety. | 彼女の病状は心配するほどのものではありません。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| The number of people suffering from heart disease has increased. | 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. | 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something. | 彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| This food is perfect for a convalescent. | この料理は病み上がりの人にぴったりです。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| She made arrangements to get him into a good hospital. | 彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| He has been sick in bed this past week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| She might be seriously ill. | ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| When I came to myself, I was in the hospital. | 正気に戻ると私は病院にいた。 | |
| Illness prevented me from attending the party. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| He's sick and was hospitalized. | 病気で病院に入院した。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| She said he was sick in bed, which was not true. | 彼女は彼が病気で寝ていると言ったが、それは本当ではなかった。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| At first, I thought I was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| She came to herself when she was taken to the hospital. | 彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| Tom said he was sick, but that was a lie. | トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| I'm very concerned about her illness. | 私は彼女の病気のことがとても気になる。 | |
| He was sick last week. | 先週彼は病気だった。 | |
| Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently. | 日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| His illness resulted from eating too much. | 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 | |
| I'm at the hospital. I got struck by lightning. | 病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | |
| Tom may have been sick. | トムは病気だったかもしれない。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| It seemed that he was sick. | 彼は病気のようだった。 | |
| The injured man was carried to the hospital. | けが人は病院へ運ばれた。 | |
| It seems that she was ill. | 彼女は病気だったらしい。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| How long have you been ill? | どのくらい病気なのですか。 | |
| He could not come on account of illness. | 彼は、病気のために来られなかった。 | |
| Mary isn't really sick. She's faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| During his illness, he fell away horribly. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| She has been sick for a week. | 彼女が病気になってから1週間になります。 | |
| He is sick and should be treated as such. | 彼は病気なので、そのように扱うべきである。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| I was ill, otherwise I would have attended the meeting. | 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。 | |
| He was transported to a local hospital. | 彼は地元の病院に運ばれました。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| To make matters worse, his mother became ill. | さらに悪いことに、彼の母が病気になった。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| A newborn baby is liable to fall ill. | 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気のをどうして知りましたか。 | |