Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| Can it be true that he is ill? | 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 | |
| The instant I saw him, I knew he was ill. | 彼を見るとすぐに私には病気だとわかった。 | |
| They became sick one after another. | 彼らは次々に病気になった。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. | 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. | 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 | |
| She goes to the hospital once a week. | 彼女は週に1回病院に行きます。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな臆病者だ。 | |
| It seems that she was ill. | 彼女は病気だったらしい。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| He acted as if he were ill. | 彼は病人であるかのようにふるまった。 | |
| I'll go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| The dog seems to be sick. | その犬は病気らしい。 | |
| A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 | |
| Care killed a cat. | 病は気から。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| "Kenji's in hospital?" "That's a real pisser..." | 「けんじが病院に?・・・」 「そうや、ほんまけったくそ悪い・・・」 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| She has got over her illness. | 彼女は病気から回復した。 | |
| He was absent from school on account of illness. | 彼は病気で学校を欠席した。 | |
| The sick boy is in a critical condition. | 病気の少年は危篤状態だ。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| I didn't know that she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| He could not go on the hike because he was ill. | 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| The chairman of the meeting became ill. | 会議の議長が病気になった。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| My brother must be sick. | 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人の容態を聞いた。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| I've triumphed over that coward. | あの臆病者の鼻をあかしてやった。 | |
| Can other people catch it? | 感染症の病気ですか。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| He was ill, and so they were quiet. | 彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても臆病だ。 | |
| His illness is critical. | 彼の病気は深刻だ。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| Whether sick or well, she is always cheerful. | 病気であろうと健康であろうと、彼女はいつも快活だ。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| She regained consciousness in the hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| The patient was hot with fever. | 熱で病人の体は熱かった。 | |
| He may be sick in bed. | 彼は病気で寝ているかもしれない。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| I've just let slip that he is sick. | つい彼が病気だということをしゃべってしまった。 | |
| I couldn't attend the party on account of illness. | 病気のためにパーティーに出席できませんでした。 | |
| My mother being ill, I couldn't go to the concert. | 母が病気だったので、私はコンサートに行けなかった。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| Illness prevented me from taking a trip. | 病気のせいで私は旅行に行けなかった。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| I have diabetes. | 糖尿病です。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| It seems that Jack is sick. | ジャックは病気らしい。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| Not all the infectious diseases are contagious. | あらゆる伝染病が移るとは限らない。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Owing to illness, he could not come with us. | 病気のために彼は我々と同行できなかった。 | |
| Tom's illness resulted from eating too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| The whole house was ill in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| This is a hospital. | ここは病院です。 | |
| She has been sick for three weeks. | 彼女が病気になってから3週間だ。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずがない。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| He went to the hospital yesterday. | 彼は昨日病院へ行きました。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| His sudden illness deterred us from traveling. | 彼の急病で旅行は取りやめになった。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |