Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As you get older you start to feel that health is everything. | 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 | |
| I have been ill in bed since last Friday. | 私は先週の金曜日からずっと病気で寝ている。 | |
| A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. | 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| He's a big coward. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| At first, I thought she was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| The fact is that she is ill. | 実は彼女は病気なのです。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| He has been ill in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| He was sick, so he couldn't attend the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| To make matters worse, he fell ill. | さらに悪いことに彼は病気になった。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムの病気は食べすぎが原因だった。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| It is said that she is ill in bed. | 彼女は病気で寝ているそうだ。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die from that disease. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の病状は日ごとに変化する。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| I was given to understand that she was ill. | 私は彼女が病気だと思い込まされた。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| I am afraid she is ill. | 彼女は病気なんだと思う。 | |
| He has an incurable disease. | 彼は不治の病にかかっている。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者によって運営されている精神病院です。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| The fact that she is ill worries me a lot. | 彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。 | |
| I went to the hospital. | 病院に行きました。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |
| He must have been ill. | 病気だったに違いない。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| In ancient times, plagues killed many people. | 古代では疫病でたくさんの人が死んだ。 | |
| Her husband's illness caused her great anxiety. | 彼女は夫の病気をとても心配した。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は病気のようだ。 | |
| My mother is always very cheerful in spite of poor health. | 母は病気だが、いつも明るい。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| I didn't go to the party because I was sick. | 病気だったので、私はパーティーに行きませんでした。 | |
| He could not attend the party because of illness. | 彼は病気のためにパーティーに出席できなかった。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! | 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気のために欠席した。 | |
| Somebody must care for the patient. | だれかが病人の世話をしなければならない。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| He could not come on account of his illness. | 彼は病気で来られなくなった。 | |
| With a weak beat, it continues to bleed. | 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。 | |
| Illness prevented him from attending the party. | 彼は会に病気ででられなかった。 | |
| My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again. | 父の病状は一喜一憂です。 | |
| I went to the meeting in place of Sam, who was sick. | 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| Eat green fruit and ten to one you will get ill. | 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた。 | |
| I think she is sick. | 彼女は病気だと思う。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| An epidemic disease broke out. | 伝染病が発生した。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| He is afraid of becoming sick. | 彼は病気になるのではないかと恐れている。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. | 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 | |
| Our captain got sick, so I attended the meeting in his place. | キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。 | |
| I hear he has been ill since last month. | 彼は先月以来病気だそうです。 | |
| I went to the hospital to see my wife. | 私は妻を見舞いに病院にいった。 | |
| I am depressed by my illness. | 私は病気のために憂うつだ。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 | |
| Illness prevented me from going to the party. | 病気のために私はパーティーに出られなかった。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| Mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| He got sick from overwork. | 彼は過労が原因で病気になった。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |