Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High fever is a prominent symptom of this disease. 高熱がこの病気の顕著な症状だ。 The sick person had the best of care. その病人は最上の看護を受けた。 Mary and I were ill in bed yesterday. メアリーと私は昨日病気で寝ていました。 I asked after my sick friend. 私は病気の友人の容態を聞いた。 He has an incurable disease. 彼は不治の病にかかっている。 We take health for granted until illness intervenes. 病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。 If had known about his illness, I would have visited him at the hospital. 彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。 He was transported to hospital by helicopter. 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 He pretended to be ill so that he could be absent from school. 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 He seems ill. 彼は病気らしい。 The doctor sat up all night with the sick old man. 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 He seemed to be ill. 病気であるように見えた。 Misery loves company. 同病相憐れむ。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 He went to work in spite of his illness. 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 I could not go to the party because of illness. 私は病気のためにパーティーに行けなかった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 She said that she was ill. 彼女は病気だといった。 The doctor is a great authority on children's diseases. その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 The patient is now safe. 病人はもう峠を越した。 I have completely got over the disease. 私はすっかり病気が治った。 She looked as if she had been sick in bed for years. 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 It is aptly said that illness starts from the mind. 病は気からとはうまく言ったものですね。 It's a pity that he should be ill in bed. 彼は病気で寝ているなんてかわいそうだ。 The doctor bent over the sick boy. 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 His father passed away last night in the hospital. 夕べお父さんが病院で死んだ。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 He couldn't come because he was sick. 彼は病気だったので、来られなくなった。 She went in search of a doctor for her sick baby. 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 They came to the hospital to inquire after me. 彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。 She said that she was ill, which was a lie. 彼女は病気だといったが、それはうそだった。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 Tom isn't sick. トムは病気じゃない。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 My mother's illness prevented me from attending the meeting. 母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 Could you tell me how to get to your office? 車での病院の行き方を教えてください。 Doctors are fighting against disease. 医師たちは病気と闘っている。 Mary hurried to the hospital. メアリーは病院に急いだ。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 He looks as if he had been ill. 彼は病気であったらしい。 No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 This is a hospital. ここは病院だ。 It is not possible to be free from every sort of disease. 決して病気にならないでいる事など不可能だ。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 She waited on her sick father hand and foot. 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 He's a big coward. 彼はひどく臆病だ。 It was said that he had been sick in hospital then. 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 Father has never gotten sick in his life. 父は今まで一度も病気をしたことがない。 What does it feel like to be a patient? 病人である事はどういう感じだろうか。 He has been on sick leave for a month now. 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 He had the kindness to take me to the hospital. 彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer. 実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。 That student sometimes affects illness. その生徒は時々仮病を使う。 He could not go on the hike because he was ill. 彼は病気のためにハイキングに行けなかった。 If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 I hope you will get well soon. あなたの病気がよくなることを願っています。 He seems to have been ill. 病気であったように見える。 I was ill yesterday. 私は昨日病気でした。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 He visited a sick friend who was in the hospital. 彼は入院中の病気の友人を見舞った。 We sent some flowers to the hospital to cheer her up. 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 Nobody knows how long the sick man can hold on. その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 How long has she been sick? 彼女はいつから病気ですか。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 Jim called me a coward. ジムは私を臆病者呼ばわりした。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 The family members nursed the patient in turns. 家族のものは交替で病人の看護をした。 Because my mother was ill, I could not go there. 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 How did you get to know she was ill? 彼女がどうして病気だと知りましたか。 Care killed a cat. 病は気から。 I learned that Bill's father was sick. 私はビルのお父さんが病気だと知った。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 The boy made believe he was too ill to go to school. 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 Mary isn't really sick. She's faking it. メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 Tom has an incurable disease. トムは不治の病にかかっている。 He suddenly fell ill. 彼は急に病気になった。 I thought he was sick. 私は彼が病気だと思った。 At present it is medically impossible to cure this disease. この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。 He can't have been ill. 彼が病気だったはずはない。 She looks pale as if she were ill. 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 She was being carried to the hospital. 彼女は病院に運ばれているところだった。 He has been ill for the past few days. 彼は、ここ2、3日病気である。 To my relief he recovered from his illness. 私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。