Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called me a coward. | 彼は私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| The hospital was far away from his village. | 病院は彼の村から遠く離れていた。 | |
| He fell a victim to a deadly disease. | 彼は恐ろしい病気にとりつかれた。 | |
| Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward. | あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| My father has never gotten sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| As our father got ill, we had to live on a small income. | 父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。 | |
| He has the strength to survive the illness. | 彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。 | |
| She has been looking after her sick sister for ten years. | 彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。 | |
| She is troubled with heart disease. | 彼女は心臓を病んでいる。 | |
| The patient is recovering from his illness. | その患者は病気が快復している。 | |
| Could you take me to a hospital, please? | 病院へ連れて行ってくれませんか。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| The tomato is subject to a number of diseases. | トマトは多くの病気にかかりやすい。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| He awoke to find himself lying on the bed in the hospital. | 彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。 | |
| How long has she been sick? | 彼女はいつから病気ですか。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| He is slowly recovering from his illness. | 彼の病気は徐々に快方に向かっている。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| I had to decline the invitation because I was ill. | 私は病気のためその招待を断らなければならなかった。 | |
| Her mother is not aware of her illness. | 母親は彼女の病気に気づいていない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| He dreaded having to spend Christmas in hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| When I came to, I found myself in the hospital. | 生気を取り戻したときには病院にいた。 | |
| Doctors and hospitals should help everyone. | 医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I wonder if she might not have become unable to move because of an illness. | 病気で動かれなくなったのではないかな。 | |
| Since I was sick, I didn't go. | 私は病気だったので行かなかった。 | |
| She went to the hospital by taxi. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| Jill was a great comfort to me when I was ill. | 私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| The doctor can cure your son of the disease. | 医者は君の息子さんの病気を治せるよ。 | |
| Illness frustrated his plans for the trip. | 病気で彼の旅行の計画は挫折した。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| He has been ill, but is not ill now. | 彼はもはや病気ではない。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| There is no cure for lovesickness. | 恋の病に薬なし。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I thought he was sick. | 私は彼が病気だと思った。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| I hope you will be completely cured. | 病気が全快なさるように。 | |
| The men were carrying the boy to the hospital. | その人達は少年を病院へ運んでいた。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
| He's a big coward. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼は病気であったらしい。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| I'll take him with me to the hospital. | 彼を病院に連れて行く。 | |
| Illness prevented her from taking a trip. | 病気のために彼女は旅行することが出来なかった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| Mary isn't really sick. She's just faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| She came to her senses in hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| What's that building at the back of the hospital? | 病院の後ろにあるあの建物はなんですか。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| Will you drive me to the hospital? | 病院まで乗せていってくれませんか。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| She suffers from a chronic malady. | 彼女は慢性の病気にかかっている。 | |
| Illness prevented me from going to the party. | 病気のために私はパーティーに出られなかった。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| He is seriously ill and unlikely to recover. | 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| She looked as if she had been sick in bed for years. | 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| Last night, his grandfather passed away in the hospital. | 昨夜彼のおじいさんが病院で亡くなった。 | |
| My mother is sick in bed. | 母は病気で寝ている。 | |
| It was no use trying to take her to the hospital. | 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| His overwork brought on an illness. | 彼は過労で病気になった。 | |
| His illness may be cancer. | 彼の病気はがんかもしれない。 | |
| He regained consciousness in the hospital. | 彼は病院で気が付いた。 | |
| Illness prevented her from attending the party. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| Society is an insane asylum run by the inmates. | 社会は患者に運営されている精神科病院です。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| He is afraid of his own shadow. | 彼はひどく臆病だ。 | |
| There is no point in pretending to be sick. | 仮病を使っても無駄ですよ。 | |
| The company has three hospitals of its own. | その会社には会社の付属病院が3つある。 | |
| He was watchful for any sign of diabetes. | 彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| Tom got sick because he ate too much. | トムは食べすぎが原因で病気になった。 | |