Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother must be sick. | 私の兄〔弟〕は病気に違いない。 | |
| He was kind enough to take me to the hospital. | 彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| I couldn't attend that party because I was sick. | 病気で私はそのパーティーに出席できなかった。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人をとても優しく世話した。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| Jim called me a coward. | ジムは私を臆病者呼ばわりした。 | |
| He's suffering from the effects of overwork. | 彼は過労の結果病気になっている。 | |
| Illness prevented me from going to school. | 私は病気のために学校へ行けなかった。 | |
| He could not come because of his serious illness. | 彼は重い病気のために来られなかった。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| A mouse is a timid creature. | ネズミは臆病な生き物だ。 | |
| Sick people tend to be pessimistic. | 病人は悲観的になりがちだ。 | |
| "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" | 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| Mr Smith's class was called off because he was sick. | 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 | |
| While he was sick, he became very thin. | 病気の間に彼はひどくやせた。 | |
| His illness disappointed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| We lost no time in sending him to the hospital. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| He'll get well soon. | もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| It is said that she is ill. | 彼女は病気だと言われている。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ。 | |
| Struggle with disease. | 病気と闘う。 | |
| The sick man required constant attention. | その病人は絶え間のない世話を必要とした。 | |
| The fact that he was sick was not very impressive to her. | 彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。 | |
| At first, I thought he was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She fell ill a week ago. | 彼女は1週間前に病気になった。 | |
| These infections were caused by contaminated milk. | これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 | |
| If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. | もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| It never occurred to me that he might be ill. | 彼が病気であろうとは思いもしなかった。 | |
| The chairman of the meeting became ill. | 会議の議長が病気になった。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| Since I was sick, I didn't go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday. | 私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。 | |
| Mr Brown was sick at the time. | ブラウンさんはその時病気でした。 | |
| You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well. | 遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| What does it feel like to be a patient? | 病人である事はどういう感じだろうか。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars. | 亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。 | |
| His illness is one of my anxieties. | 彼の病気は私の心配事の1つだ。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Have you ever had any serious illness? | 今までに重い病気にかかったことがありますか。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Can it be true that he is ill? | 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーで行った。 | |
| The patient is getting worse and worse day by day. | その患者は日ごとに病状が悪化している。 | |
| He has been ill in bed for a week. | 彼は1週間病気で寝ている。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| She is attending on her sick mother. | 彼女は病気の母を看病している。 | |
| It's probably the illness that's going around. | 多分、今、流行っている病気でしょう。 | |
| I was ill yesterday. | 私は昨日病気でした。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Tom may have been sick. | トムは病気だったかもしれない。 | |
| I went to the hospital to see my uncle. | 叔父さんのお見舞いで病院に行きました。 | |
| The dog seems sick. | 犬が病気のようです。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| Tension is a major cause of heart disease. | 緊張が心臓病の主な原因だ。 | |
| The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days. | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | |
| He was very sick but his health is improving. | 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 | |
| Father suddenly got sick and we sent for a doctor. | 父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。 | |
| You may get a serious disease. | きみはひどい病気にかかるかもしれない。 | |
| He seems to have been ill. | 病気であったように見える。 | |
| My brother has been sick since yesterday. | 私の弟は昨日からずっと病気です。 | |
| I didn't go on account of illness. | 私は病気のため行かなかった。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| The priest took the sick man's place. | その司祭は病気の男の身代わりになった。 | |
| He was very worried about having to spend Christmas in the hospital. | 病院でクリスマスを過ごさなければならないのではと彼はひどく心配した。 | |
| She was taken to hospital unconscious. | 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| This medicine will cure you of your skin disease. | この薬を飲めばあなたの皮膚病は治るでしょう。 | |
| This medicine will do you good. | この薬はあなたの病気に効くでしょう。 | |
| He was transported to hospital by helicopter. | 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 | |
| I work for a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |
| Mary arrived at the hospital. | メアリーは病院に着いた。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| When did he fall ill? | 彼はいつ病気になったのですか。 | |
| He is sick. | 彼は病気です。 | |
| I had been to the hospital before you came. | 君が来る前に病院へ行ってきた。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| She went in search of a doctor for her sick baby. | 彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。 | |