The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
Illness prevented him from doing his work.
彼は病気のために働けなかった。
Jim called me a coward.
ジムは私を臆病者呼ばわりした。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
医者はこの病気に効く薬を探している。
Mary isn't really sick. She's faking it.
メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。
One month after he had become ill, he died.
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
Too much drinking will make you sick.
酒を飲み過ぎると病気になるよ。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
I hear he has been ill since last month.
彼は先月以来病気だそうです。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.
先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
She is evidently sick.
彼女は明らかに病気だ。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
Not being careful of his health, he fell ill.
健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
It never occurred to me that he might be ill.
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Illness prevented me from going out.
病気のため私は外出できなかった。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
She was absent on the ground of illness.
病気のため彼女は欠席していた。
I went to the hospital.
病院に行きました。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
With the help of doctors, she got over her illness.
医者のおかげで彼女は病気が治った。
I have never been sick since I was a child.
子どものときから病気をしたことがない。
Do you think he was only making believe that he was sick?
あなたは彼が仮病を使っていただけだと思いますか。
I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.
病気で動かれなくなったのではないかな。
What illness do I have?
何の病気ですか。
I've heard that Robert is ill.
ロバートが病気だと聞きました。
She said she was ill in bed, which was a lie.
彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
During his illness, he fell away horribly.
病気の間に彼はひどくやせた。
He seems ill.
彼は病気のようだ。
Will you drive me to the hospital?
病院まで乗せていってくれませんか。
He seems to have been ill.
彼は病気だったように思われる。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Illness prevented him from attending the party.
彼は会に病気ででられなかった。
I can see he is ill by his appearance.
彼の様子から見て病気だということが解る。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
It is said that the disease has been spreading.
その病気は蔓延しつつあるようだ。
I have completely got over the disease.
私はすっかり病気が治った。
He seems to have been ill for a long time.
どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
Being careful about his health, he seldom gets sick.
健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
How did you get to know she was ill?
彼女がどうして病気だと知りましたか。
He seldom gets sick because he is careful about his health.
健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The boy is sick, though he doesn't appear so.
その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。
Not many survive this disease.
この病気に勝てる人は少ない。
As I was sick, I did not go to school.
私は病気だったので学校に行かなかった。
I know that Marco has been sick.
マルコが病気だった事は知っています。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
My mother is sick in bed.
母は病気で寝ている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Could you take me to a hospital, please?
病院へ連れて行ってくれませんか。
Tom isn't sick.
トムは病気じゃない。
Being ill, I stayed at home all day long.
病気だったので、一日中家にいた。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
There was no doctor who could cure her illness.
どんな医者も彼女の病気を治せなかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra