The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '病'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Fever indicates sickness.
熱があるのは病気のしるしである。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Too much drinking will make you sick.
酒を飲み過ぎると病気になるよ。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
母はこの三日間病気で寝ていません。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
What does it feel like to be a patient?
病人である事はどういう感じだろうか。
The patient is getting worse and worse day by day.
その患者は日ごとに病状が悪化している。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
He is too much of a coward to attempt it.
彼はとても臆病だからそんなことはやれない。
Illness prevented me from going to the party.
病気のために私はパーティーに出られなかった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
The dog seems sick.
犬が病気のようです。
Illness prevented me from going to his concert.
病気のため彼のコンサートへ行けなかった。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
His illness disappointed all his hopes.
病気のために彼の希望はすべて挫折した。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
He, um, said that it was contagious.
伝染病だってさ。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
It is not until we lose our health that we recognise its blessing.
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
She was sick in bed yesterday.
昨日、彼女は病気で寝ていた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
You may get a serious disease.
きみはひどい病気にかかるかもしれない。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Whom the gods love die young.
才子多病、佳人薄命。
In ancient times, plagues killed many people.
古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
He fancies himself ill.
彼は自分が病人だと思い込んでいる。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
No sooner had Helen come home than she fell sick.
ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
He was absent from school because he was sick.
彼は病気だったので学校を休んだ。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
His illness is one of my anxieties.
彼の病気は私の心配事の1つだ。
The babies in the hospital have grown up.
病院の赤ん坊達は大きくなった。
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.
肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
Illness prevented me from going to his concert.
病気のため彼のコンサートに行けなかった。
Tom has an incurable disease.
トムは不治の病にかかっている。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
It never occurred to me that she was ill in hospital.
彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
I'm sure she'll get over her illness soon.
きっと彼女の病気はすぐによくなるであろう。
I'm such a coward that I rarely visit the dentist.
私はとても臆病者なのでめったに歯医者に行かない。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
Illness often results from poverty.
貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
My mother says that the child's illnesses are phony.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
It looks as if he were sick.
彼は病気のようだ。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
Thousands of people died during the plague.
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.
その子は病気で日曜から入院しています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
Tom said he was sick, but that was a lie.
トムは病気だと言ったが、それは嘘だった。
John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
He has been ill in bed for a week.
彼は1週間病気で寝ている。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
He fell ill three years ago.
彼が病気になってから3年になる。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
He could not come on account of his illness.
彼は病気で来られなくなった。
Mumps is an infectious disease.
おたふくかぜは伝染病である。
She has been ill since about summer.
彼女は夏頃から病気だった。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.