Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Please follow the treatment given by the hospital. | 病院の指示に従ってください。 | |
| An epidemic disease broke out. | 伝染病が発生した。 | |
| Being sick, I had to stay home. | 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 | |
| Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last. | 彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。 | |
| It seems obvious that he is sick. | 彼が病気だというのは明らかなようだ。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| I'm afraid I've contracted a venereal disease. | 性病にかかっているかもしれません。 | |
| Several thousand people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| My mother goes to the hospital in the morning. | 母は午前中病院に行きます。 | |
| It never occurred to me that she was sick in the hospital. | 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| Tom attributed his failure in the exam to illness. | トムは、試験に落ちたのは病気のせいだと言った。 | |
| The nurse cared for the patient very tenderly. | その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 | |
| The sick person had the best of care. | その病人は最上の看護を受けた。 | |
| He is eager to go to the hospital. | 彼はしきりに病院へ行きたがっている。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| Tom refused to go to the hospital. | トムは病院に行くことを拒否した。 | |
| Can you take Tom to the hospital? | トムを病院に連れて行ってくれない? | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. | 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 | |
| Like most diseases, it has its own symptoms. | 多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。 | |
| She attended on her sick husband. | 彼女は病気の主人に付き添った。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| One month after he had become ill, he died. | 病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。 | |
| We should check the spread of the disease. | 我々は病気の伝染をくいとめなければならない。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| Could I ask you to drive him to the hospital? | 彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。 | |
| I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now. | メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。 | |
| Illness often results from drinking too much. | 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 | |
| What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. | 過労や栄養不足で彼は重病になった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| He worked too hard, and became sick. | 彼は働きすぎて、病気になった。 | |
| This vitamin boosts your immune system from diseases. | このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。 | |
| There is a hospital near by. | 近くに病院がある。 | |
| She seems to have been ill. | 彼女は病気だったと思われる。 | |
| A stranger came up and asked me the way to the hospital. | 知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。 | |
| All the nurses of this hospital are very kind. | この病院の看護婦はみな親切だ。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| I think she is sick. She has a temperature. | 彼女は病気だろうと思う。熱があるから。 | |
| His illness disappointed all his hopes. | 病気のために彼の希望はすべて挫折した。 | |
| With the help of doctors, she got over her illness. | 医者のおかげで彼女は病気が治った。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| He became very ill. | 彼はひどい病気にかかった。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に注意しなかったので、彼は病気になった。 | |
| Her illness kept her from attending the party. | 彼女は病気でパーティーに出席できなかった。 | |
| He was all but dead when taken to the hospital. | 病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| I have completely recovered. | 私はすっかり病気が治った。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私達は直ちに彼を病院に送った。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| I learned that Bill's father was sick. | 私はビルのお父さんが病気だと知った。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたいと思っている。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| She was unable to come because of illness. | 病気のために彼女は来れなかった。 | |
| He looks as if he had been ill for more than a month. | 彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| Illness prevented him from attending the meeting. | 病気のため彼はその会合に出席できなかった。 | |
| We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! | 我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。 | |
| At first, I thought he was sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| Because he was ill, he could not go to the party. | 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 | |
| He is not the coward that he was ten years ago. | 彼は今や10年前の臆病者ではない。 | |
| It is true that he is ill. | 彼が病気であることは本当だ。 | |
| You are not a coward. | 君は臆病ではない。 | |
| They say that she has been ill in bed for a week. | 彼女は1週間病気で寝ているそうだ。 | |
| Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| To make matters worse, his wife fell ill. | さらに悪いことに彼の妻が病気になってしまった。 | |
| What does it feel like to be a patient? | 病人である事はどういう感じだろうか。 | |
| She cared for her sick mother. | 彼女は病気の母の看病をした。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| Doctors are fighting against disease. | 医師たちは病気と闘っている。 | |
| We know very little about the cause of this disease. | この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 | |
| Mary pretended she was sick to avoid going to school. | メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。 | |
| They say that Mike is sick in bed. | マイクは病気で寝こんでいるそうだ。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| I work in a hospital. | 私は病院で働いています。 | |
| He has a heart condition. | 彼は心臓病を患っている。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| Tom was sick in bed last Sunday. | トムはこの前の日曜日は病気で寝ていました。 | |
| He could not join us because he was ill. | 彼は病気のために参加できなかった。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The hospital is near here. | 病院はここから近い。 | |