Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| He almost never gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| He got all the worse because he took the medicine. | 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| My father has never been sick in his life. | 父は今まで一度も病気をしたことがない。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. | トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 | |
| He made little of his illness. | 彼は自分の病気を軽んじた。 | |
| Careful of his health, he seldom falls ill. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The young woman was fighting the deadly illness, her heart full of hope. | 若い女性は心が希望に満ち溢れて病魔と闘ってきた。 | |
| It seems that Jack is sick. | ジャックは病気らしい。 | |
| He died after a brief illness. | 彼は短い病気の後で死んだ。 | |
| The ambulances carried the injured to the nearest hospital. | 救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。 | |
| The initial symptoms of the disease are fever and sore throat. | その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。 | |
| The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | 医者はこの病気に効く薬を探している。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Eating too much may lead to sickness. | 食べ過ぎると病気になるかもしれない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| There are no hospitals in the vicinity of his house. | 彼の家の近くには病院がない。 | |
| Not all the infectious diseases are contagious. | あらゆる伝染病が移るとは限らない。 | |
| Even in the worst case, she will not die of such an illness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| At first, I thought they were sick. | 初めは病気だと思った。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| It happened that he was ill. | たまたま彼は病気だった。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| Not being careful of his health, he fell ill. | 健康に気をつけないので、彼は病気になった。 | |
| He seems ill. | 彼は病気らしい。 | |
| I wonder if he's really sick? | 彼は病気なのではないかしら。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| Mary kept on working in spite of her illness. | メアリーは病気であるにもかかわらず、働き続けた。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| It is said that his mother is gravely ill. | 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 | |
| The hospital wants nurses to care for its patients. | その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 | |
| Father has never gotten sick in his life. | 父は今までに病気になったことがない。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った。 | |
| Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. | 飼鳥の医学―病気の診断とその治療。 | |
| The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| On account of illness he absented himself from school. | 彼は病気のため学校を欠席した。 | |
| He seldom gets sick because he is careful about his health. | 健康には気をつけているので、彼はめったに病気をしない。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| She cannot attend school on account of illness. | 彼女は病気のために学校に行けない。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't go there. | 母が病気だったので私はそこへ行けなかった。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| My grandfather died of a disease at eighty. | 祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。 | |
| Even though he was sick, he went to school. | 病気だったが、彼は登校した。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| He can't have been ill. | 彼が病気だったはずはない。 | |
| The disease left Mike unable to walk. | その病気のためにマイクは歩くことができなかった。 | |
| I went to the hospital to ask about his health. | 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 | |
| He came to school even though he was unwell. | 彼は病気なのに学校に来ています。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| Please take me to the hospital. | 病院へ連れて行ってください。 | |
| You must not make little of your illness. | あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| He is suffering from an aggravated disease. | 彼は病気をこじらせてしまった。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| He is ill. That is why he is not here. | 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 | |
| Tom had to cancel his lecture because he was sick. | トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 | |
| She could not come because she was ill. | 彼女は病気のために来ることが出来なかった。 | |
| It is clear that he pretended to be ill. | 彼が仮病を使ったのはあきらかだ。 | |
| No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. | 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 | |
| She made believe that she was sick. | 彼女は病気の振りをした。 | |
| Whom the gods love die young. | 才子多病、佳人薄命。 | |
| Patients often die simply because they yield to their diseases. | 患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| It is said that he is sick. | 彼は病気だそうだ。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| She works for a hospital. | 彼女は病院につとめています。 | |
| We took him to the hospital right away. | 私たちはすぐに彼を病院へ連れて行った。 | |
| Mary isn't really sick. She's just faking it. | メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Desperate diseases require desperate remedies. | 重病には思い切った療法が必要だ。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| She was being carried to the hospital. | 彼女は病院に運ばれているところだった。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| You had better take this medicine if you want to get well. | お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 | |
| We looked down on him as a coward. | 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| He was ill, so he couldn't come. | 彼は病気だったので、来られなかった。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |