The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '発'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless you start now, you'll be late.
今出発しなければ遅刻しますよ。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ発ちます。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
The experiments led to great discoveries.
その実験は、偉大な発見をもたらした。
The water has boiled away.
お湯が沸騰して蒸発した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
They started one after another.
彼らは次々と出発した。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
Who invented karaoke?
誰がカラオケを発明したのですか。
They are leaving Japan tomorrow.
彼らは明日日本を発とうとしています。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Oh, you're leaving tomorrow!
えっ、明日発つの。
Challenger exploded on January 28th 1986.
1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
The invention of electric light is accredited to Edison.
電灯の発明はエジソンによるとされている。
Buddhism had its beginnings in India.
仏教はインドに起源を発した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
London developed into the general market of Europe.
ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ出発します。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
We are leaving here soon.
私達はすぐに当地を発つ。
Tom received a heavy blow on the head.
トムは頭にきつい一発を受けた。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
They started hours ago.
彼らは数時間前に出発した。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
He was startled by the explosion.
彼はその爆発にぎょっとした。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
He taught us that Columbus discovered America.
彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。
The author doesn't display much talent in his book.
その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
We were startled at the explosion.
私たちはその爆発にぎょっとした。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
At last he found out the truth.
ついに彼は真実を発見した。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
We put off our departure because of the rain.
私は雨で出発を延期した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I'm just about to set off for the station.
私は駅の方に出発するところだ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
The volcano may erupt at any moment.
その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
This is a great invention in a way.
これはある意味偉大な発明だ。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The automobile is a wonderful invention.
車はすばらしい発明だ。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.
船は明日マニラに向けて出発する。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The gun went off by accident.
銃が暴発してしまった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.