UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
This decision is final.この決定は最終的だ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License