UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License