UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
She is active.彼女は行動的です。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License