UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License