UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License