UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
She gained her end.彼女は目的を達した。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
That's beside the point.それは的外れだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License