UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License