UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
It's a temporary condition.一時的なものです。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License