We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Finally, he achieved his goal.
ついに彼は目的を達成した。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
He has a sociable disposition.
彼は社交的な性格だ。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
David is very active.
デビッドはとても活動的だ。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.