The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
What's your real purpose?
君の本当の目的は何だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.