UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
This word is not in common use.この言葉は一般的には使われていない。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She gained her end.彼女は目的を達した。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License