UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License