The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
That sounds very tempting.
それはとても魅力的ですね。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
At last, Ken gained his end.
ついにケンは目的を果たした。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y