UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License