The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She advises me on technical matters.
彼女は私に専門的な事について忠告する。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Serving people is his sole purpose in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He finally achieved his goals.
彼はついに目的を果たした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Theoretically, I'm doing math.
理論的には、私は数学をしている。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.