UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License