UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
What is a typical British dinner?典型的な英国の食事は何ですか。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License