The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
She made efforts to accomplish the purpose.
彼女は目的を達成するために努力した。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.