UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License