Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We must examine the various aspects.
多角的に見なければならない。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
This word is not in common use.
この言葉は一般的には使われていない。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."