The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
What is a typical British dinner?
典型的な英国の食事は何ですか。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.
世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Naomi is learning English with a view to going abroad.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Did you accomplish your purpose?
君は目的を達成しましたか。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
This room is used for various purposes.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
What he said was beside the point.
彼の言ったことは的はずれだった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
He has a firm purpose in life.
彼は人生に確固とした目的を持っている。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The house is not ideal, but it's all right.
その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He finally achieved his goals.
彼はついに目的を果たした。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.