The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
At last he reached his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
They attained their purpose at last.
彼らはとうとう目的を達成した。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Hunger is one of the strongest griefs.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
That is what they study English for.
それが彼らが英語を勉強する目的です。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
He assumed an aggressive attitude toward me.
彼は私に攻撃的な態度をとった。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.