UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He is introverted.彼は内向的だ。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License