In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
What is the main purpose of this plan?
この計画の主な目的はなんですか。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
His object is to pass the test.
彼の目的はそのテストに合格することです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I object to his making private calls on this phone.
私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
Don't keep company with such a selfish man.
そんな利己的な男と交際してはいけない。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.