UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
His answer is to the point.彼の答えは的を射た。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
That's beside the point.それは的外れだ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License