UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attained his goal.彼は目的を達成した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He has no political ambition.彼は政治的な野心を持っていない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License