UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
She is active.彼女は行動的です。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License