UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License