UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He hit the mark.彼は的に当てた。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License