UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License