The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
He is a perfect gentleman.
彼は理想的な紳士である。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Her only purpose in life was to get rich.
彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
He's sympathetic to our plan.
彼は我々の計画に好意的だ。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.