The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
She gained her end.
彼女は目的を達した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She achieved her goal.
彼女は目的を達した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He was ambitious of political fame.
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.