UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License