UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
She is active.彼女は行動的です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License