UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
It turned out well.結果的にうまくいった。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License