Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 What's the purpose of your trip? 旅行の目的は何ですか。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 She had an individual style of speaking. 彼女は個性的な話し方をしていた。 Jane is a most charming girl. ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としても目的を果たすつもりだ。 Serving people is his sole purpose in life. 人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives. 総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。 He's a typical workaholic. 彼は典型的な仕事人間だね。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 I object to his making private calls on this phone. 私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。 Did you accomplish your goals? 目的は果たせたんですか? Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? This service is temporarily out of order. このサービスは一時的にご利用いただけません。 I went to the department store with a view to buying a present. 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 We have a rich historical heritage. 我々には豊かな歴史的遺産がある。 In general, wolves do not attack people. 一般的にオオカミは人間を襲いません。 She went to Italy to study literature. 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 I went there for the express purpose of earning money. 私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Social relationships are secondary to this business. 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 His sudden death was a tragedy. 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 That man is an egotist through and through. あの男は徹底的なエゴイストだ。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 What is your ultimate goal in your life? あなたの人生の最終目的は何ですか。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 He went to Italy with a view to studying literature. 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には文法的な誤りがなかった。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 Only dedicated girls can endure this task. 本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 She is hostile to me. 彼女は私に対し敵対的だ。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 He is passive in everything. 彼は何をするにも消極的だ。 He was the envy of his friends. 彼は友人たちの羨望の的であった。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 It's grammatically correct, but a native would never say it like that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 This time my goal is Paris. 今回私の目的地はパリです。 His niece is attractive and mature for her age. 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 His objective is to pass the test. 彼の目的は合格することです。 Are you able to afford the time for it? それをする時間的余裕がありますか。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 Sports are effective to cultivate friendship. 友情を培うのにスポーツは効果的だ。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 Did you accomplish your purpose? 君は目的を達成しましたか。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 She is in partial agreement with this decision. 彼女はこの決定に部分的に同意している。 Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison. 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。