UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
She gained her end.彼女は目的を達した。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License