UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License