Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 I went to the department store with a view to buying a present. 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 We must look at the problem from a global point of view. 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 The arrow hit the target. 矢は的に当たった。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 What's the purpose of your visit? ご滞在の目的は。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 Nice that you achieved your goals. ちゃんと目的が果たせて良かったね。 She is no less charming than her sister. 彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。 By and large, this school is one of the best. 全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。 She is attractive when she is dressed in white. 彼女は白を着ると魅力的です。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 I met his wife at the station. She's very attractive. 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 Finally, he attained his goal. ついに彼は目的を達成した。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 The school is situated in healthy surroundings. 学校は健康的な環境に位置している。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 They were attacking against overwhelming odds. 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Sport is frankly mimic warfare. スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 What's your purpose in visiting this country? この国に来た目的は? This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 He has an air of mystery about him. 彼には神秘的なところがある。 Her actions are to the point. 彼女の行動は的を射ている。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 He's active doing charity work. 彼は積極的に人々に善行を施している。 Generally speaking, men are taller than women. 一般的に言えば、男性は女性より背が高い。 They are interested in abstract reasoning. 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 He hit the mark. 彼は的に当てた。 He carried out all his aims. 彼は自分の目的を全て達成した。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 English is always considered an international language. 英語は常に国際的言語と考えられてきた。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 She is saving her money with a view to taking a trip around the world. 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 Linguistic competence is inborn, not acquired. 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 He had got nationwide fame. 彼は全国的名声があった。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. 抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 I'm not interested in material gain. 私は物理的な利益には関心がない。 People walk naturally. 人は(生得的に)歩ける。 She had an accident that ended her life as a tennis player. 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 He did it of his own accord. 彼は自発的にそれをした。 She looks very charming, dressed in white. 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 My grandfather led a moral life. 私の祖父は道徳的な生活をした。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 The idea is very attractive. その考えは実に魅力的だ。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 He's quite active for his age. 彼は年の割には行動的だ。 Kunihiko hit the target with his first shot. 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 The bullet glanced off the target. 弾丸は的をかすめた。 Don't keep company with such a selfish man. そんな利己的な男と交際してはいけない。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 This sentence states exactly how the writer feels. この文章は作者の気持ちを的確に表現している。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The police thoroughly searched the house. 警察はその家を徹底的に捜索した。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 She gained her end. 彼女は目的を達した。 He is staying here with a view to learning Japanese. 彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。 I was asked for my personal opinion about the matter. 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 A good person is a moral person. 善人とは道徳的な人である。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの?