The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.