UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
She has constructive ideas.彼女が建設的な構想を持つ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
She is active.彼女は行動的です。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License