The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The idea is very attractive.
その考えはとても魅力的だ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.