It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
She had an individual style of speaking.
彼女は個性的な話し方をしていた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
She achieved her goal.
彼女は目的を達した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
He is very friendly to us.
彼は私達に友好的である。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
What you say is quite wide of the mark.
君の言うことはまったく的はずれだ。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She went to Paris to see her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
She is missing the point.
彼女のいうことは的外れである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
I really love French things.
フランス的なものが大好きです。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is sure to accomplish his purpose.
彼は必ず目的を達成するだろう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.