UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
He is outgoing.彼は外向的だ。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License