The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Jane is a most charming girl.
ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.