He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
What is my purpose?
私の目的はなんですか。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.
彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.