People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
There I met a very fascinating lady.
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
He is not as intelligent as his older brother.
彼は兄より知性的ではない。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.