Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen. このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 He's quite active for his age. 彼は年の割には行動的だ。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 You must be mentally exhausted. 君はきっと精神的に疲れている。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 The truth is that the statement is his personal view. 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 He gave a positive answer to my question. 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。 Why does Tom have such a negative attitude? どうしてトムはそんな消極的な態度なの? The basic meaning of it remains the same. その基本的な意味は変わらない。 It is better for you to act by legal means. あなたは合法的手段で行動する方がよい。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 He has a lot of original ideas. 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 They don't deal in political matters. 彼らは政治的なことには関係しない。 Only dedicated girls can endure this task. 本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Her explanation was to the point. 彼女の説明は的を得ている。 Generally speaking, a woman will live longer than a man. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 Aim the gun at the target. 銃を標的にあわせろ。 Our hypothesis is based on thorough experiments. 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 She is a selfish woman. 彼女は自己中心的な女性だ。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 It's three years since I had a real vacation. 本格的な休暇は3年ぶりだ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 David is very active. デビッドはとても活動的だ。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 I aimed my gun at the target. 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 He is outgoing. 彼は外向的だ。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 I don't earn enough money to buy clothes regularly. 洋服を定期的に買う余裕はありません。 He went to Italy with a view to studying literature. 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 I'm instinctively bad with children and infants. 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 The inhabitants of the island are friendly. その島の住民は友好的だ。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 This paper should be adequate for your purpose. この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。 Are you able to afford the time for it? それをする時間的余裕がありますか。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 She waited on her sick father hand and foot. 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral. ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 They followed their leader blindly. 彼らは盲目的に指導者に従った。 The site is used for military purposes. その敷地は軍事上の目的で利用されている。 We have a rich historical heritage. 我々には豊かな歴史的遺産がある。 Mr. White is a rational man. ホワイト氏は理性的な人だ。 I reached my destination in a week. 私は1週間で目的地についた。 She made efforts to accomplish the purpose. 彼女は目的を達成するために努力した。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 The arrow hit the target. 矢は的に当たった。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 No problem demands more urgency than the human conditions of life. 生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 They study in order that they may enter the university. 彼らは大学へ入る目的で勉強している。 Don't translate English into Japanese word for word. 英語を逐語的に日本語訳してはいけない。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 She is a selfish person. 彼女は利己的な人だ。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 It must, of necessity, be postponed. それは必然的に延期しなければならない。 He reached his goal. 彼は目的を達成した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 Their furniture is more aesthetic than practical. 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 That's beside the point. それは的外れだ。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 She gained her end. 彼女は目的を達した。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 He is so aggressive that others avoid him. 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。