He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
This sentence is grammatically correct.
この文は文法的に正しい。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He attained his goal.
彼は目的を達成した。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
She had an individual style of speaking.
彼女は個性的な話し方をしていた。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.