UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License