UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
There I met a very fascinating lady.そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License