UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License