Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 His reply was short and to the point. 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. 原子力は平和目的に利用されることが望ましい。 I went to the department store with a view to buying a present. 私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Sumo is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を連れ出した。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 He is one of the up and coming young men of the party. 彼は党の活動的な若手のひとりである。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権力をうばわれた。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 It serves our purpose. それは我々の目的にかなっている。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 My grandfather is still active at eighty. 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 He became temporarily deranged. かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Generally, Japanese people are shy. 一般的に言って日本人はシャイです。 He has a passive character. 彼は消極的な性格だ。 He made a voluntary contribution to the school. 彼はその学校に自発的に寄付した。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The idea is very attractive. その考えはとても魅力的だ。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 The ideal shape was the teardrop. 理想的な形は涙のひとしずくであった。 Tom's new girlfriend is quite attractive. トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture. このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 That sounds very tempting. それはとても魅力的ですね。 He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 A selfish man thinks of nothing but his own feelings. 利己的な人は自分の感情しか考えない。 Milk has to be kept at a relatively low temperature. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 What with my business and private affairs, I am so busy. 仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。 He typified the times in which he lived. 彼はその時代の代表的人物だった。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 Your plan has the virtue of being practical. あなたの計画は実際的だという長所がある。 He did it of his own accord. 彼は自発的にそれをやった。 He reached his goal at last. 遂に彼は目的を達した。 For what purpose did he come here? 何の目的で彼はここに来たのか。 His objective is to pass the test. 彼の目的は合格することです。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。 Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 The architect achieved worldwide fame. その建築家は世界的名声を獲得した。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 She thought of herself as charming enough. 彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 I like him personally, but don't respect him as a doctor. 私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。 Material standards of living were never higher. 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 There's something mysterious about her. 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な平和を願っている。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 He is definitely not a gentleman. 彼は決して紳士的ではない。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o". 目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 The province is relatively rich in mineral resources. その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 Efficient machinery replaced manual labor. 効率的な機械が肉体労働に取って代わった。 To make a long story short, he was fired. 端的に言って、彼は首になったのだ。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 Take a mean position in everything. 何事にも中道的な立場を取れ。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 I don't earn enough money to buy clothes regularly. 洋服を定期的に買う余裕はありません。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 He's sympathetic to our plan. 彼は我々の計画に好意的だ。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 Her aim in life is to become a movie star. 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 The wall is partly covered with ivy. その壁は部分的につたで覆われている。 Finally, he achieved his goal. ついに彼は目的を達成した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。