The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The profession is attractive to women.
その専門職は、女性には魅力的である。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Old as he is, he is very healthy and active.
彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
These animals are very friendly, too.
これらの動物はとても友好的でもある。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
She has finally achieved her end.
彼女はついに目的を達成した。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
It began to rain in earnest.
本格的に雨が降り出した。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Finally, he reached his goal.
ついに彼は目的を達成した。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.