UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License