UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I've missed my aim.的を外してしまった。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License