UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
They reached their goal.彼らは目的を達成した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
He went to Italy with a view to studying literature.彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He achieved his aim at last.彼はついに目的を果たした。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License