The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've missed my aim.
的を外してしまった。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
His main object in life was to become rich.
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Generally speaking, boys like girls with long hair.
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.
クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra