He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Why did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med