UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
He's sympathetic to our plan.彼は我々の計画に好意的だ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License