UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He is outgoing.彼は外向的だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License