UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License