Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
Tom's new girlfriend is quite attractive.
トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
His object is to pass the test.
彼の目的はそのテストに合格することです。
He is an active person.
彼は活動的な人だ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
What's the purpose of your trip?
旅行の目的は何ですか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He set out on his historic voyage.
彼は歴史的な航海に出た。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
He is the talk of the town.
彼は町中のうわさの的です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.