UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License