UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
That kind of story appeals to me.そのような話は私には魅力的に思えるんです。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License