UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
That man is an egotist through and through.あの男は徹底的なエゴイストだ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
It turned out well.結果的にうまくいった。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License