Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 He had a gentleness that was attractive to women. 彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 The priest tried to improve the people's morals. 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 You ought not to act selfishly. 利己的な行動をするべきではない。 This decision is final. この決定は最終的だ。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 He went abroad for the purpose of studying English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 My father was religious and he was a very moral man. 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 What do you think are the racial traits of the Japanese? 日本人の民族的特性は何だと思いますか。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 How can you be so passive? Why don't you retaliate? どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 He assumed an aggressive attitude toward me. 彼は私に攻撃的な態度をとった。 I reached my destination in a week. 私は1週間で目的地についた。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 I'm not interested in material gain. 私に物理的な利益には関心はない。 She is just as charming as her sister. 彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。 The data in her paper serves to further our purpose. 彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。 He could not take effective measures. 彼は、効果的な手段が取れなかった。 She stood defiantly with arms akimbo. 彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。 At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 The volcano erupts at regular intervals. その火山は周期的に噴火を繰り返す。 He studied hard with a view to gaining a scholarship. 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 To put it briefly, he lacks musical ability. 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 The girl lacked musical ability. 少女は音楽的な才能に欠けていた。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Don't take it personally. 個人的な話に受け取らないで。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 He's the very model of an aggressive salesman. 彼は積極的なセールスマンの典型だ。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Cats are social animals. 猫は社会的な動物です。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 It is still immoral. それは反道徳的だ。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He reached his goal at last. ついに彼は目的を達成した。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 He is a very selfish person. 彼はとても利己的な男だ。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 The products are sold on a world scale. その製品は世界的な規模で販売されている。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little. 今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 She is more human in thinking than you. 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 It is a typical Gothic church. それは典型的なゴシック式教会です。 Generally speaking, the climate in England is mild. 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 The police thoroughly searched the house. 警察はその家を徹底的に捜索した。 It's three years since I had a real vacation. 本格的な休暇は3年ぶりだ。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 We all consider that your idea is impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 What's your real purpose? 君の本当の目的は何だ。 Generally speaking, high school students study harder than college students. 一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。 We have yet to discover an effective remedy for cancer. 癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 What is the chief aim of this society? この会の主な目的はなんですか。