UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
He finally achieved what he set out to do.彼はついに目的を果たした。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
It turned out well.結果的にうまくいった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
It's a temporary condition.一時的なものです。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License