UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License