UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
They attained their goal.彼らは目的を達成した。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License