UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License