The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
An empty stomach doesn't help on the mental front.
空腹はメンタル的に良くない。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.
私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He finally achieved his goals.
彼はついに目的を果たした。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
We had a lot of spontaneous offers from them.
彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."