That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
She speaks relatively quickly.
彼女は比較的早口だ。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.