Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He lapsed morally.
彼は道徳的に堕落した。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.