UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
She gained her end.彼女は目的を達した。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License