The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.
クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
He achieved his goal.
彼は目的を達成した。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
A hole in one is moving on the whole.
ホールインワンは概して感動的だ。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Do introverts not live as long as extroverts?
内気な人は外向的な人より短命?
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.