UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License