UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License