The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
She is more human in thinking than you.
彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Some are moderate; some are radical.
おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.
私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
It's three years since I had a real vacation.
本格的な休暇は3年ぶりだ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いした。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.
クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
I really love French things.
フランス的なものが大好きです。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
She is charming for all that.
それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She has an eye for beauty.
彼女は美的感覚に優れている。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Her aim in life is to become a movie star.
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The Americans are a democratic people.
アメリカ人は民主的な国民である。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.