The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
At last, Mayuko gained her end.
ついにマユコは目的を達成した。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.
コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
My mother is always poking her nose into my private life.
母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y