UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I am impatient with those who aren't cooperative.私は協力的でない人たちに我慢できない。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License