UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
It turned out well.結果的にうまくいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License