UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He's the very model of an aggressive salesman.彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
He is introverted.彼は内向的だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License