UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Did you accomplish your purpose?目的は果たせたんですか?
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License