UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
Man is a social animal.人は社会的動物である。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License