Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らず魅力的である。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that