The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
That movie was really moving.
あの映画はとても感動的だった。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
The priest tried to improve the people's morals.
祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.
老人と海はとても感動的な本だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.