UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License