UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
It seems a bit feudal to call him "sir".彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She's attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License