UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It must, of necessity, be postponed.それは必然的に延期しなければならない。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License