The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
What Tom said was besides the point.
トムの発言は的外れだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
At last, he gained his end.
とうとう彼は目的を達成した。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Generally speaking, men are taller than women.
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
He finally achieved what he set out to do.
彼はついに目的を果たした。
He had a wonderfully powerful memory.
彼は驚異的な記憶力を持っていた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
That baby is fat and healthy.
あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
What he said was beside the point.
彼の言ったことは的はずれだった。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
He is introverted.
彼は内向的だ。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Mika is no less charming than Keiko.
美香は恵子と同様魅力的だ。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
He thought her very charming.
彼は彼女をとても魅力的だと思います。
I enjoy intellectual conversations.
知的な会話が好きです。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.
クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.
その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.