UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License