UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License