UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
The United Nations is an international organization.国連は一つの国際的機能である。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He is outgoing.彼は外向的だ。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
David is very active.デビッドはとても活動的だ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
At last, we reached our destination.ついにわれわれは目的地に着いた。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License