UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She gained her end.彼女は目的を達した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
She achieved her goal.彼女は目的を達した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Women usually live 10 years longer than men do.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Did you accomplish your purpose?あなたは、目的を成し遂げましたか。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License