UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
His object is to pass the test.彼の目的はそのテストに合格することです。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
That sounds very tempting.それはとても魅力的ですね。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
He hit the mark.彼は的に当てた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License