The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
What's your purpose in studying English?
英語を学ぶ目的は何ですか。
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
They are more emotional than we.
彼らは我々よりも感情的だ。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.