UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
He has no specific aim.彼にははっきりした目的がない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
I've missed my aim.的を外してしまった。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
Sports are effective to cultivate friendship.友情を培うのにスポーツは効果的だ。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License