UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
His aim in life was to become a great doctor.彼の人生の目的は名医になることだった。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I was asked for my personal opinion about the matter.私はそのことについて個人的な意見を求められた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
A hole in one is moving on the whole.ホールインワンは概して感動的だ。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He finally achieved his goals.彼はついに目的を果たした。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
That's beside the point.それは的外れだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
I find her appearance attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License