UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The end does not necessarily justify the means.目的は必ずしも手段を正当化しない。
He went abroad to study English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
That's beside the point.それは的外れだ。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Leisure has been viewed as a means to an end.余暇は目的のための手段と考えられている。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Let's sing a patriotic air.愛国的な歌を1曲歌おう。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License