UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.春には家を徹底的にきれいにしたい。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言って、日本の気候は温暖である。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License