The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
That hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
I find her appearance attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
The Americans are an aggressive people.
アメリカ人は積極的な国民である。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
The TV telephone will come into popular use soon.
テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
It began to rain in earnest.
本格的に雨が降り出した。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
She gained her end.
彼女は目的を達した。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
This new medicine has a lasting effect.
この新薬は効果が永続的である。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.