UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He has a firm purpose in life.彼は人生に確固とした目的を持っている。
That's beside the point.それは的外れだ。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Mary is a very social person.メアリーはとても社交的な人です。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License