UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Let's drink to our charming hostess!魅力的なホステスのために乾杯!
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License