UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attained their purpose.彼らは目的を達成した。
The show was an electrifying hit.そのショーは電撃的ヒットだった。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He achieved his aim of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He is one of the up and coming young men of the party.彼は党の活動的な若手のひとりである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License