Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He played an active part in the revolution. 彼はその革命で積極的な役割をした。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 Everyone has his intellectual desire. 誰にも知的な願いがある。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。 Hunger is one of the largest social misfortunes. 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 Generally speaking, boys like girls with long hair. 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 This service is temporarily out of order. このサービスは一時的にご利用いただけません。 She is missing the point. 彼女のいうことは的外れである。 So passionate was his letter that she was moved to tears. 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter. 銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。 Tom is a sociopath. トムは反社会的人間だ。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 Birds learn to fly by instinct. 鳥は本能的に飛ぶことを覚える。 During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 His wife whom I met at the station, is very attractive. 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 The Old Man and the Sea is a very exciting book. 老人と海はとても感動的な本だ。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 On the whole, your idea is sound. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 The children were all tired and went to bed of their own accord. 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 His encounter with her is enriching his inner life. 彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。 The artistic beauty of the garden is truly amazing. 庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 Korean food is generally very spicy. 韓国料理は一般的に辛い。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 She is a selfish person. 彼女は利己的な人だ。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 The English are said to be a practical people. イギリス人は現実的な国民であると言われている。 America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks. 米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 He has a sociable disposition. 彼は社交的な性格だ。 Might I ask you a personal question? 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 My niece is attractive and mature for her age. 私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 I don't wholly agree with you. 私は全面的に君に同意しているわけではない。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 They are typical young people. 彼らは一般的な若者です。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 One finding to emerge was that critical features differ between species. 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 He made a thorough analysis of the problem. 彼はその問題を徹底的に分析した。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 He thought her very charming. 彼は彼女をとても魅力的だと思います。 Jessie is my most attractive friend. 友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 People were deprived of their political rights. 人々は政治的権利をうばわれた。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 Traveling abroad is now more popular. 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 The region is relatively rich in mineral resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 These operations are technically impossible. これらの作業は技術的に不可能である。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He's a typical workaholic. 彼は典型的な仕事人間だね。 His theory was totally impractical. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Generally speaking, men are physically stronger than women. 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。