The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The method was too expensive to be practical.
その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The bullet glanced off the target.
弾丸は的をかすめた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Some animals are very active at night.
動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
What's the purpose of your trip?
旅行の目的は何ですか。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The ideal shape was the teardrop.
理想的な形は涙のひとしずくであった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.