American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
People as a whole don't do things like that.
人は一般的にそんなことはしない。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
He is rather an active person.
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He is devoid of human feeling.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
The plans are still fluid.
計画はまだ流動的である。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Let's drink to our charming hostess!
魅力的なホステスのために乾杯!
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.