UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He drifted aimlessly through life.彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
What's the purpose of your visit?入国の目的は何ですか。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
What is my purpose?私の目的はなんですか。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License