There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
My niece is attractive and mature for her age.
私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
It's three years since I had a real vacation.
本格的な休暇は3年ぶりだ。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
That is what they study English for.
それが彼らが英語を勉強する目的です。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
He attained his goal.
彼は目的を達成した。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Tom has trouble with social interactions.
トムは社会的交流が苦手だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.