UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Jessie is my most attractive friend.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License