Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 It is the most artistic picture I have ever taken. それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。 He did it of his own accord. 彼はそれを自発的に行った。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 I have to attain my purpose at all costs. どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 She has a negative attitude toward life. 彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 What's your purpose in visiting this country? この国に来た目的は? Try to be a more rational consumer. もっと合理的な消費者になるように努めなさい。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 He is devoid of human feeling. 彼には人間的な感情がまったくかけている。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 I trust his executive ability. 私は彼の実行的能力を信頼している。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 These animals are very friendly, too. これらの動物はとても友好的でもある。 His reply was short and to the point. 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 She radiates with charm. 彼女はとても魅力的である。 Mr. White is a rational man. ホワイト氏は理性的な人だ。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 A polite manner is characteristic of Japanese people. 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。 They made straight for their destination. 彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。 The opera singer held a charity concert of his own accord. オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 He is an active person. 彼は活動的な人だ。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The basic meaning of it remains the same. その基本的な意味は変わらない。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 This is a historical examination of the birth of his unique architectural style. 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 The film received favourable criticism. その映画はとても好意的な批評を受けた。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 He described the man as a model gentleman. 彼はその男を典型的な紳士と評した。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 The man was devoid of such human feelings as sympathy. その男には同情心といった人間的感情はなかった。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 This new medicine has a lasting effect. この新薬は効果が永続的である。 It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。 His aim in life was to become a great doctor. 彼の人生の目的は名医になることだった。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Does a child's musical talent depend on heredity? 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 In general, wolves do not attack people. 一般的にオオカミは人間を襲いません。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures. でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 That kind of behavior is characteristic of the boy. ある種の行動はその少年に特徴的だ。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 At last, he gained his end. とうとう彼は目的を達成した。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 He set out on his historic voyage. 彼は歴史的な航海に出かけた。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 I find her appearance attractive. 彼女はとても魅力的だと思う。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 The play was only a partial success. その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 We had a lot of spontaneous offers from them. 彼らから自発的な申し出がたくさんあった。 The ship reached its destination in safety. 船は無事に目的地に着いた。 It seems less crowded during the week. 平日は比較的混んでいないようです。 We think Venice a fascinating city. 私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 I was asked for my personal opinion about the matter. 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well. そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。 The inhabitants are proud of their urban culture. 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 His sudden death was a tragedy. 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 She is charming for all that. それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 Mika is no less charming than Keiko. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. 一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。