UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
In short, I don't want you to work for that company.端的に言うと、私はあなたにその会社で働いて欲しくない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
Generally speaking, there is little rain here in June.一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She gained her end.彼女は目的を達した。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
He hit the mark.彼は的に当てた。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
What's your purpose in visiting this country?この国に来た目的は?
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License