UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Birds learn to fly by instinct.鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
They achieved their goal.彼らは目的を達成した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License