The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He is very mercenary.
あいつはとても打算的だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.