The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It's grammatically correct, but a native would never say that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
That kind of story appeals to me.
そのような話は私には魅力的に思えるんです。
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
She achieved her goal.
彼女は目的を達した。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
He has a sociable disposition.
彼は社交的な性格だ。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
She has no sense of beauty.
彼女は美的センスがゼロだ。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.