UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Did you accomplish your goals?目的は果たせたんですか?
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
He is an active person.彼は活動的な人だ。
Did you accomplish your purpose?君は目的を達成しましたか。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
We must get to our destination.私たちは目的地に着かなければならない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License