The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
At last, we reached our destination.
ついにわれわれは目的地に着いた。
That hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Cats are social animals.
猫は社会的な動物です。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
She is a selfish woman.
彼女は自己中心的な女性だ。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He went to Italy with a view to studying literature.
彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
The drug problem is international.
麻薬汚染の問題は国際的である。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Jack has no goals for his life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good.
彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
We think Venice a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.
一般的に言うと日本人は勤勉である。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Colloquial speech is used in everyday conversation.
口語的な話し方が日常会話では使われている。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.