UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He has none of his father's aggressiveness.彼に父の持っている積極的が全然ない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License