By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Many people drift through life without a purpose.
多くの人が目的なく人生を漂う。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
What is my purpose?
私の目的はなんですか。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: Quipu
C++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
He met many fascinating people in the course of his travels.
彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
That is what they study English for.
それが彼らが英語を勉強する目的です。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He keeps some mice for the purpose of studying.
彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
That student is very active.
あの学生はとても積極的だ。
I think she is charming and attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
Tom's shot missed the target by two feet.
トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
Your guess is quite wrong.
あなたの推量は的はずれだ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.