UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The arrow hit the target.矢は的に当たった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
It is a typical Gothic church.それは典型的なゴシック式教会です。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
He is outgoing.彼は外向的だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He keeps some mice for the purpose of studying.彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License