From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Generally speaking, the weather was mild last year.
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
That is what they study English for.
それが彼らが英語を勉強する目的です。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
This idea is not rational.
この考え方は合理的ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His answer was not favorable.
彼の答えは好意的ではなかった。
Generally speaking, there is little rain here in June.
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
To put it briefly, he lacks musical ability.
端的に言って、彼には音楽の才能がない。
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The province is relatively rich in mineral resources.
その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
That kind of behavior is characteristic of the boy.
ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権利をうばわれた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She went to Paris to see her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.