The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
She is active.
彼女は行動的です。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They are typical young people.
彼らは一般的な若者です。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).
保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.