The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Her singing was very impressive as usual.
彼女の歌はいつものように感動的だった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
We played catch to achieve the goal.
目的を達成するために、我々は協力したよ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Automation is bound to have important social consequences.
オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Tom kissed Mary passionately.
トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She did it entirely of her own accord.
彼女はそれをまったく自発的にやった。
Kate is very charming.
ケイトはとても魅力的です。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
The apple appeased my hunger temporarily.
そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
He is not as intelligent as his older brother.
彼は兄より知性的ではない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.