UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
Mika is no less charming than Keiko.美香は恵子と同様魅力的だ。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
I will accomplish my purpose at any cost.私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
I've missed my aim.的を外してしまった。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
That's beside the point.それは的外れだ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Last week's snow was limited to a very small area.先週の雪はほんの局地的なものであった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She is active.彼女は行動的です。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
National welfare is the end of politics.国民の幸福が政治の目的である。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Your guess is quite wrong.あなたの推量は的はずれだ。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Jon is far more attractive than Tom.ジョンはトムよりずっと魅力的です。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I met his wife at the station. She's very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
They followed their leader blindly.彼らは盲目的に指導者に従った。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License