UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
She is active.彼女は行動的です。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Finally, he achieved his goal.ついに彼は目的を達成した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Nice that you achieved your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License