UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言って日本人はシャイです。
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教的に迫害した。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Don't translate English into Japanese word for word.英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
I object to his making private calls on this phone.私は彼がこの電話を私的用件で使うのがいやだ。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License