UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
Material standards of living were never higher.物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
He is a typical Japanese.彼は典型的な日本人だ。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She has a magnetic personality.彼女は魅力的な人柄である。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
She is reserved by nature.彼女は先天的な無口です。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Danny has no sense of beauty.ダニーには美的センスがない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The girl lacked musical ability.少女は音楽的な才能に欠けていた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
He is introverted.彼は内向的だ。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License