The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought not to act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I'm not interested in material gain.
私に物理的な利益には関心はない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
At last he achieved his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
He is often referred to as a national hero.
彼は国民的英雄と良く言われる。
Do you think her attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
We think Venice is a fascinating city.
私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
She has a feel for beauty.
彼女は美的感覚がある。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
She seems to be laboring under the family handicap.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He had a gentleness that was attractive to women.
彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
That was the most moving film I had ever seen.
それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
She's not half attractive.
彼女はすごく魅力的だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.