UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Do you think she's attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
He bought the land for the purpose of building his house on it.彼は家を建てる目的でその土地を買った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
She is lacking in sense of beauty.彼女は美的感覚に欠けている。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
He has a sociable disposition.彼は社交的な性格だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License