UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Our club is affiliated with an international organization.我々のクラブは国際的な組織に加入した。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License