UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Thanks to his efforts, he attained his object.努力したおかげで彼は目的を達した。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License