UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
His answer is to the point.彼の答えは的確だ。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
They were for the most part young people.彼らは一般的に言って若者です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He is very friendly to her.彼は彼女にとても好意的だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License