UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
That is what they study English for.それが彼らが英語を勉強する目的です。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Her behavior will become more aggressive.彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
Did you accomplish what you set out to do?目的は果たせたんですか?
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
My niece is attractive and mature for her age.私のめいは年の割には魅力的で大人っぽい。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License