UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Tom was forced to resign.トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
That's beside the point.それは的外れだ。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
They made straight for their destination.彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
He is very mercenary.彼はとても打算的だ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License