UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
What is the main purpose of your studying English?君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Ken finally accomplished what he set out to do.ついにケンは目的を果たした。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Some are moderate; some are radical.おとなしいものもあれば、急進的なものもある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
In Japan, are nurses high on the social scale?日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License