The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He is one of the up and coming young men of the party.
彼は党の活動的な若手のひとりである。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
Did you accomplish your purpose?
あなたは、目的を成し遂げましたか。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
Dietary fibre is good for losing weight.
食物繊維はダイエットに効果的だ。
Did you accomplish your purpose?
目的は果たせたんですか?
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
He surrendered of his own accord.
彼は自発的に降伏した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The ship proceeded to her destination.
船は目的地に向かって進んだ。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。
The bullet found its mark.
弾が的に当たった。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.