The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
目的語は、日本語では主に「に」や「を」で示される語である。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
His sudden death was a tragedy.
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
The arrow hit the target.
矢は的に当たった。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としても目的を果たすつもりだ。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
At last he reached his goal.
とうとう彼は目的を達成した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He is sure to accomplish his purpose.
彼は必ず目的を達成するだろう。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
She is very intelligent.
彼女はとても知的な人だ。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism.
政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
What with my business and private affairs, I am so busy.
仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
She is a selfish person.
彼女は利己的な人だ。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
Attention centered on the singer.
その歌手は注目の的だった。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We must examine the various aspects.
多角的に見なければならない。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It serves our purpose.
それは我々の目的にかなっている。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.