UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
She's not half attractive.彼女はすごく魅力的だ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
There's something mysterious about her.彼女にはどことなく神秘的なところがある。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Don't keep company with such a selfish man.そんな利己的な男と交際してはいけない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を連れ出した。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I, for one, don't like pictures like this.私は個人的にこういう絵が好きではない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License