UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
We think Venice a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My most interesting friend is Jessie.友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
He was the object of great admiration from his classmates.彼は級友達の賞賛の的であった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
I think she is very attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
She has a feel for beauty.彼女は美的感覚がある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
This sentence is grammatically correct.この文は文法的に正しい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License