I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
What is the chief aim of this society?
この会の主な目的はなんですか。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Mary has a social nature.
メアリーは社交的な気質を持っている。
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
He has no political ambition.
彼は政治的な野心を持っていない。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
My father is always poking his nose into my private life.
私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.