UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
You're wide of the mark.君の推測は的はずれだ。
It turned out well.結果的にうまくいった。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Making money is not the only goal in life.人生の目的は金もうけをすることだけではない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Tom is very sociable.トムはとても社交的だ。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
She looks very charming, dressed in white.彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
He is not a person who has strong racial prejudice.彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License