UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
This decision is final.この決定は最終的だ。
That's interesting, but beside the point.それはおもしろいが的はずれだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Generally speaking, the weather was mild last year.一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
The English people in general, are extremely fond of their pets.一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The TV telephone will come into popular use soon.テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
He reached his goal at last.ついに彼は目的を達成した。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I found it difficult to achieve my purpose.目的を遂げるということは難しいということがわかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License