UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Must the woman always play the secondary role?女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Kate was forced to read the book.ケイトは強制的にその本を読まされた。
The inhabitants are proud of their urban culture.住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
That area is relatively rich in natural resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Finally, he reached his goal.ついに彼は目的を達成した。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
She is no less charming than her older sister.彼女は姉と同様に魅力的です。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
She is active.彼女は行動的です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
He achieved his goal.彼は目的を達成した。
The idea is very attractive.その考えはとても魅力的だ。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
My grandfather is still active at eighty.私の祖父は80歳でなお活発的だ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
What is the main purpose of this plan?この計画の主な目的はなんですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
He went abroad for the purpose of studying English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Old as he is, he is very healthy and active.彼は年はとっているけれども、とても健康で活動的だ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
My father is far from artistic.父はおおよそ非芸術的な人だ。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License