UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The outlook was negative.見通しは否定的だった。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
She is missing the point.彼女のいうことは的外れである。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
Criminals are deprived of social rights.犯罪者は社会的権利を奪われている。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
His aim in life is to save money.彼の人生の目的は貯金することだ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Now notebook computers are as common as lunch boxes.今やノート型コンピューターは弁当箱と同じくらいが一般的だ。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
I've missed my aim.的を外してしまった。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
She went to Paris to see her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
My grandmother is still very active at eighty-five.私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Aim the gun at the target.銃を標的にあわせろ。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
Mr. White is a liberal politician.ホワイト氏は進歩的な政治家だ。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His niece is attractive and mature for her age.彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
You should be more reasonable.あなたはもっと理性的であるべきだ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She radiates with charm.彼女はとても魅力的である。
We finally decided to give him over to the police.最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
He won a dramatic success.彼は劇的な成功を博した。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
They attained their purpose at last.彼らはとうとう目的を達成した。
Why did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License