The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The United Nations is an international organization.
国連は一つの国際的機能である。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Generally speaking, men are taller than women.
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
Round-trip fares to each destination are as follows.
各目的地までの往復料金は下記の通りです。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He is very friendly to her.
彼は彼女にとても好意的だ。
My father was religious and he was a very moral man.
私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
It is the most artistic picture I have ever taken.
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
His wife whom I met at the station, is very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.
道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
Man is a social animal.
人は社会的動物である。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
I will accomplish my purpose at any cost.
私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
He's active doing charity work.
彼は積極的に人々に善行を施している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.