The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
Suicide is a desperate act.
自殺は絶望的な行為だ。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になる目的で英語を学び始めた。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We must get to our destination.
私たちは目的地に着かなければならない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
What is my purpose?
私の目的はなんですか。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
Kate is no less charming than her sister is.
ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
The war situation was desperate.
戦況は絶望的だった。
He must be selfish.
彼は利己的に違いない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Learning to read well is of primary importance.
読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Your ideas are hardly practical.
あなたの考えはとても実際的とはいえない。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
A good person is a moral person.
善人とは道徳的な人である。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Medical science has made a dramatic advance.
医学は劇的な進歩をしてきた。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
They made straight for their destination.
彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
The arrow fell wide of the mark.
矢は的からひどく外れた。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He achieved his purpose.
彼は目的を達成した。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を得ている。
He is a man of reason.
彼は理性的な人だ。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.