UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
They are more emotional than we.彼らは我々よりも感情的だ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Generally, Japanese people are shy.一般的に言えば日本人は内気です。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
You shouldn't read people's private letters without permission.許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A moral person doesn't lie, cheat, or steal.道徳的な人はうそをついたりだましたり盗んだりしない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
My father led a moral life.私の父は道徳的な生活をした。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He lapsed morally.彼は道徳的に堕落した。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License