The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
The end justifies the means.
目的は手段を正当化する。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
He is very sociable.
彼はとても社交的だ。
She is a charming woman.
彼女は魅力的な女性だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Generally speaking, high school students study harder than college students.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
It is likely that he did it on purpose.
彼はそれを意図的に行ったらしい。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.