UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
He is introverted.彼は内向的だ。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
They regarded him as a national hero.彼らは彼を国民的英雄と考えた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
He reached his goal.彼は目的を達成した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
She advises me on technical matters.彼女は私に専門的な事について忠告する。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She gained her end.彼女は目的を達した。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Man is a social animal.人は社会的動物である。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
That baby is fat and healthy.あの赤ん坊はまるまるしていて健康的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License