The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Why did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
Mary has as attractive a personality as her sister.
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
At present it is medically impossible to cure this disease.
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He is the lawful owner of the company.
彼はその会社の合法的な所有者だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is missing the point.
彼女のいうことは的外れである。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
Your opinion is very constructive.
君の意見はとても建設的だ。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Kim is dressed very attractively.
キムはすごく魅力的な服装をしている。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
もしかすると、あなたは私たちの計画の目的を勘違いしているのかもしれません。
Country life is healthier than city life.
田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.