UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Your guess is entirely off the mark.君の推測はまったく的外れだ。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
The letter sounds forced, what is worse, insincere.その手紙には強制的なひびきがあるし、さらに悪いことには、思いやりがない。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The situation appears desperate.状況は絶望的のようだ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
His answer was not favorable.彼の答えは好意的ではなかった。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
He is outgoing.彼は外向的だ。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Life is more hellish than hell itself.人生は地獄よりも地獄的である。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I came to Japan to see Kyoto.私が日本に来た目的は、京都を見物することです。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
It casts mysterious shadows on the wall.それは壁に神秘的な影を投げかける。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He worked hard to obtain his objective.彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
The patient is sick beyond all hope.患者の症状は全く絶望的だ。
At last, Mayuko gained her end.ついにマユコは目的を達成した。
In the film, the director makes Hamlet an active person.監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License