UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A polite manner is characteristic of Japanese people.丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Mary has a social nature.メアリーは社交的な気質を持っている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The inhabitants of the island are friendly.その島の住民は友好的だ。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
He is often referred to as a national hero.彼は国民的英雄と良く言われる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
They were attacking against overwhelming odds.彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
What a charming girl you are!あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
He's active doing charity work.彼は積極的に人々に善行を施している。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
Generally speaking, Americans like coffee.一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License