There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
My father led a moral life.
私の父は道徳的な生活をした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She achieved her goal.
彼女は目的を達成した。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This room is used for various purposes.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Jane is more attractive than Susan.
ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
This service is temporarily out of order.
このサービスは一時的にご利用いただけません。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He went abroad for the purpose of studying English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.