UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Things that are human, too human, are generally certainly animal.人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
At last he attained his goal.とうとう彼は目的を達成した。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
It looked tough to achieve his aim.目的を果たすのはきつそうだった。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The end does not always justify the means.目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The Old Man and the Sea is a very exciting book.老人と海はとても感動的な本だ。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
What you say is quite wide of the mark.君の言うことはまったく的はずれだ。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
He gave a party on a large scale.彼は大々的にパーティーを催した。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Finally, he attained his goal.ついに彼は目的を達成した。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
What is the chief aim of this society?この会の主な目的はなんですか。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
That habit is acquired, not innate.その習慣は後天的で、先天的なものではない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License