You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The general situation is advantageous to us.
全般的な状況はわれわれに有利だ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Aim the gun at the target.
銃を標的にあわせろ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He reached his goal.
彼は目的を達成した。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
They attained their purpose at last.
彼らはとうとう目的を達成した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra