What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
She looks very charming, dressed in white.
彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
Tom is self-centered.
トムは自己中心的だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Can you give me a geological explanation of lava?
溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The region is relatively rich in mineral resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat