The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The priest tried to improve the people's morals.
司祭は人々を道徳的に高めようとした。
It's a temporary condition.
一時的なものです。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Her age qualifies her for the job.
年齢的に彼女はその仕事に適している。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言って日本人はシャイです。
Danny has no sense of beauty.
ダニーには美的センスがない。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Tell me the object of your plan.
君の計画の目的を言って下さい。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He reached his goal at last.
遂に彼は目的を達した。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
He is not as intelligent as his older brother.
彼は兄より知性的ではない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.