The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last week's snow was limited to a very small area.
先週の雪はほんの局地的なものであった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He's the very model of an aggressive salesman.
彼は積極的なセールスマンの典型だ。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Paradoxically, he is right.
逆説的に言えば、彼は正しい。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.
彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Her way of thinking was rational.
彼女の思考法は合理的だった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.