UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The social welfare system is in bad need of renovation.社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The situation is hopeless.状況は絶望的だ。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I've missed my aim.的を外してしまった。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Tolstoy achieved worldwide fame.トルストイは世界的名声を博した。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
His thoughts are extremely academic.彼の考えは学問的過ぎる。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Medical science has made a dramatic advance.医学は劇的な進歩をしてきた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License