UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
It's grammatically correct, but a native would never say that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
She seems to be laboring under the family handicap.彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
I have to attain my purpose at all costs.どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
She is attractive when she is dressed in white.彼女は白を着ると魅力的です。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She won't conform to the town's social patterns.彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
It is the most artistic picture I have ever taken.それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
What's your purpose in studying English?英語を学ぶ目的は何ですか。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
He has an air of mystery about him.彼には神秘的なところがある。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
His thought is progressive.彼の思想は進歩的だ。
Tom's new girlfriend is quite attractive.トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The war situation was desperate.戦況は絶望的だった。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License