UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Generally speaking, Japanese women are modest.一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He seems to be a typical American boy.彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
I believe she is a charming girl.彼女は魅力的な子だと思う。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
This paper should be adequate for your purpose.この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The sentence is not grammatically accurate.その文は文法的に正確でない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
It's a temporary condition.一時的なものです。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Generally speaking, the Japanese are hard workers.一般的に言うと日本人は勤勉である。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
We have achieved all our aims.我々は目的をすべて達成した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The Americans are an aggressive people.アメリカ人は積極的な国民である。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There is no objection on my part.それらは私的には問題ない。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Generally speaking, men are taller than women.一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
How can you be so optimistic?よくもそう楽天的でいられるよ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
He did his best to the end.彼はその目的のために全力をつくした。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
The figurative meaning is no longer in current use.その比喩的意味はもはや使われていない。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
He had a wonderfully powerful memory.彼は驚異的な記憶力を持っていた。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License