The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
She is no less charming than her sister.
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Don't translate English into Japanese word for word.
英語を逐語的に日本語訳してはいけない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Her actions are to the point.
彼女の行動は的を射ている。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Apes rank above dogs in intelligence.
類人猿は知的には犬より上位である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.