The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The object of the journey was to visit Grandma.
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
To make money is not the purpose of life.
金儲けをすることが人生の目的でない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Generally speaking, women live longer than men.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.