UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I just wanted to give him some advice, but in the end I made him angry.アドバイスをしたつもりだったが、結果的に彼を怒らせてしまった。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Man is a social animal by nature.人間は生まれつき社会的な動物だ。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It's great that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
You ought not to act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
We must examine the various aspects.多角的に見なければならない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
She's an individualist.彼女は個性的な人だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Learning to read well is of primary importance.読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
They are typical young people.彼らは一般的な若者です。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The volcano erupts at regular intervals.その火山は周期的に噴火を繰り返す。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
At last he achieved his goal.とうとう彼は目的を達成した。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って、女性は男性より長生きである。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
He assumed an aggressive attitude toward me.彼は私に攻撃的な態度をとった。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He is anxious to get back into circulation.彼は社会的に戻りたがっている。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License