The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is anxious to get back into circulation.
彼は社会的に戻りたがっている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
This paper should be adequate for your purpose.
この紙なら君の目的にぴったりであるはずだ。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Do you think she's attractive?
あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
I went to the department store with a view to buying a present.
私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.
マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
What is the main purpose of your studying English?
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The inhabitants are proud of their urban culture.
住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。
I am impatient with those who aren't cooperative.
私は協力的でない人たちに我慢できない。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.