UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を射ている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
To make a long story short, he was fired.端的に言って、彼は首になったのだ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I like such a passionate picture as Gogh painted.私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
You shouldn't act selfishly.利己的な行動をするべきではない。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
These animals are very friendly, too.これらの動物はとても友好的でもある。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
We have yet to discover an effective remedy for cancer.癌の効果的な治療法はまだ発見されていない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
The priest tried to improve the people's morals.司祭は人々を道徳的に高めようとした。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License