The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only a partial success.
それは部分的な成功でしかなかった。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをした。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
My wife showed excellent taste in decorating the room.
私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
From a literary point of view, his work is a failure.
文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
It's good that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The end does not necessarily justify the means.
目的は必ずしも手段を正当化しない。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
At last, Mayuko gained her end.
ついにマユコは目的を達成した。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Generally speaking, the Japanese people are diligent.
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
He did his best to the end.
彼はその目的のために全力をつくした。
She is no less charming than her older sister.
彼女は姉と同様に魅力的です。
Mary is a very social person.
メアリーはとても社交的な人です。
Man is a social animal.
人間は社会的な動物です。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing.
僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Why does Tom have such a negative attitude?
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.