The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
The ship reached its destination in safety.
船は無事に目的地に着いた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He has a passive character.
彼は消極的な性格だ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
For what purpose did he come here?
何の目的で彼はここに来たのか。
Generally, women live 10 years longer than men.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.
私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
They used those primitive tools.
彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.
通販で理想的な枕が買えます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.