UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is saving money so that he may buy a motorcycle.彼はオートバイを買う目的でお金を貯めている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
She had an individual style of speaking.彼女は個性的な話し方をしていた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The painting was the object of admiration.その絵は賞賛の的だった。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
He achieved his purpose.彼は目的を達成した。
This service is temporarily out of order.このサービスは一時的にご利用いただけません。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Generally speaking, the climate in England is mild.一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らず魅力的である。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Do you think her attractive?あなたは彼女を魅力的だと思いますか。
Generally speaking, boys like girls with long hair.一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
He had a gentleness that was attractive to women.彼は女性に魅力的なある優しさを持っていた。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
She is a selfish person.彼女は利己的な人だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She is charming as well as diligent.彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He is the lawful owner of the company.彼はその会社の合法的な所有者だ。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
After lunch, set out for the next destination.昼食後彼らは次の目的地に向かった。
She went to Italy in order to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。
His notions were what is called advanced.彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
The active volcano erupts at regular intervals.その活火山は周期的に噴火する。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権力をうばわれた。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License