UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kunihiko hit the target with his first shot.邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
She has international renown as a painter.彼女は国際的に著名な画家です。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He's active performing good deeds.彼は良い行いを積極的にしている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Her success made her the target of jealousy.彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
Jack has no goals for his life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Many people drift through life without a purpose.多くの人が目的なく人生を漂う。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
He has a passive character.彼は消極的な性格だ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
For what purpose did he come here?何の目的で彼はここに来たのか。
Generally, women live 10 years longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
Anne is the envy of all her friends.アンは友人みんなの羨望の的である。
They used those primitive tools.彼らはああいった原始的な道具を使っていた。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She gave it her personal attention.彼女は個人的な配慮をした。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
English is always considered an international language.英語は常に国際的言語と考えられてきた。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
Japan and the United States became friendly nations.日本と合衆国とは友好的な国になった。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The idea is very attractive.その考えは実に魅力的だ。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
It's good that you were able to achieve your goals.ちゃんと目的が果たせて良かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License