The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
We must examine the various aspects.
多角的に見なければならない。
Generally speaking, the climate in England is mild.
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He is under fire for his affair.
彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I'm not interested in material gain.
私は物理的な利益には関心がない。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を連れ出した。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Her behavior will become more aggressive.
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.