UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
I'm suffering from chronic constipation.慢性的な便秘で苦しんでいます。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The police were heading for a shake down.警察は徹底的捜査をしようとしてた。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Jane is a most charming girl.ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
We think Venice is a fascinating city.私たちはベニスは魅力的な町だと思う。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
It is still immoral.それは反道徳的だ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
A good person is a moral person.善人とは道徳的な人である。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
He works frantically to achieve his goal.目的に達するために、彼は必死に働いている。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I think she is charming and attractive.彼女はとても魅力的だと思う。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
It serves our purpose.それは我々の目的にかなっている。
The opera singer held a charity concert of his own accord.オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
What's your real purpose?君の本当の目的は何だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License