The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
The higher he rose in social rank, the more modest he became.
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
Did you accomplish what you set out to do?
目的は果たせたんですか?
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Their furniture is more aesthetic than practical.
彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Anne is the envy of all her friends.
アンは友人みんなの羨望の的である。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
She radiates with charm.
彼女はとても魅力的である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Generally speaking, Japanese women are modest.
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
It is better for you to act by legal means.
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
His niece is attractive and mature for her age.
彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
Tyrannical governments frequently imprison their political opponents.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
That's interesting, but beside the point.
それはおもしろいが的はずれだ。
But, she has never offered much excitement in the bedroom.
だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The idea is very attractive.
その考えは実に魅力的だ。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.
モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.