The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Are you able to afford the time for it?
それをする時間的余裕がありますか。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Sports are effective to cultivate friendship.
友情を培うのにスポーツは効果的だ。
English is always considered an international language.
英語は常に国際的言語と考えられてきた。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
His mistake was intentional.
彼の誤りは意図的なものだった。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
His object is to pass the test.
彼の目的はそのテストに合格することです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
She is acting from some selfish motive.
彼女は何か利己的な動機で行動している。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.
ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
There's no doubt that he's self-centred.
彼は利己的に違いない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
In Japan, people become legally of age at twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
The older he grew, the more attractive he became.
彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
He won a dramatic success.
彼は劇的な成功を博した。
My most interesting friend is Jessie.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
I've missed my aim.
的を外してしまった。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
I'm a person who lives for the moment.
私は刹那的な生き方をしている人間です。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She advises me on technical matters.
彼女は私に専門的な事について忠告する。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.