UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The bullet found its mark.弾が的に当たった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I really love French things.フランス的なものが大好きです。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Generally speaking, children like to play outdoors.一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
What do you think are the racial traits of the Japanese?日本人の民族的特性は何だと思いますか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
It turned out well.結果的にうまくいった。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Your opinion is very constructive.君の意見はとても建設的だ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
My father is always poking his nose into my private life.私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Country life is healthier than city life.田舎の生活は都会の生活より健康的だ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
C++ Common Knowledge: Essential Intermediate Programming by Stephen C. Dewhurst, trans: QuipuC++標準的コーディング技法/Stephan C.Dewhurst著;クイープ訳。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
My grandfather led a moral life.私の祖父は道徳的な生活をした。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He was the envy of his friends.彼は友人たちの羨望の的であった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
The ship proceeded to her destination.船は目的地に向かって進んだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Your guess is wrong.君の推測は的はずれだ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
McDonald's is world-famous for its hamburgers.マクドナルドはハンバーガーで世界的に有名だ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
My mother is always poking her nose into my private life.母はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License