UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
She has no sense of beauty.彼女は美的センスがゼロだ。
So passionate was his letter that she was moved to tears.彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
His objective is to pass the test.彼の目的は合格することです。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
He thought her very charming.彼は彼女をとても魅力的だと思います。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
What is man's ultimate destiny?人類の究極的運命はどうなるであろうか。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
The province is relatively rich in mineral resources.その州は鉱物資源が比較的豊富だ。
He is very friendly to us.彼は私達に友好的である。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
His income bears no proportion to his social standing.彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The bullet glanced off the target.弾丸は的をかすめた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
There's no doubt that he's self-centred.彼は利己的に違いない。
The police thoroughly searched the house.警察はその家を徹底的に捜索した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
The story has in it something of the element of tragedy.その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としても目的を果たすつもりだ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He described the man as a model gentleman.彼はその男を典型的な紳士と評した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
His negative attitude rendered all my efforts useless.彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
The picture is colorful in contrast with this one.その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
I hit the mark with the arrow.私は矢を的に当てた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
She is a charming woman.彼女は魅力的な女性だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
My uncle says he's about to embark on a new business venture.叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The object of the journey was to visit Grandma.その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License