The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
A polite manner is characteristic of Japanese people.
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
He described the man as a model gentleman.
彼はその男を典型的な紳士と評した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She is attractive.
彼女は魅力的だ。
At Papa South, you can eat delicious homestyle food.
パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
He achieved his aim at last.
彼はついに目的を果たした。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
They were for the most part young people.
彼らは一般的に言って若者です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Your guess is wrong.
君の推測は的はずれだ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
I will carry out my aim at any expense.
私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She has a magnetic personality.
彼女は魅力的な人柄である。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I hit the mark with the arrow.
私は矢を的に当てた。
That's beside the point.
それは的外れだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.