The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
We can make peaceful use of atomic energy.
私達は原子力を平和的に利用できる。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We should play a more active role in combating global warming.
私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
His notions were what is called advanced.
彼の考えはいわゆる進歩的なものだった。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
She's attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
What's the purpose of your visit?
入国の目的は何ですか。
He hit the mark.
彼は的に当てた。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
She radiates with charm.
彼女はとても魅力的である。
These operations are technically impossible.
これらの作業は技術的に不可能である。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
It looked tough to achieve his aim.
目的を果たすのはきつそうだった。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
こんにちは。アメリカに来た目的はなんですか。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
He is very mercenary.
彼はとても打算的だ。
What is man's ultimate destiny?
人類の究極的運命はどうなるであろうか。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
His object is to pass the test.
彼の目的はそのテストに合格することです。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
His objective is to pass the test.
彼の目的は合格することです。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.