The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
At last, Mayuko gained her end.
ついにマユコは目的を達成した。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
While some private and church schools in America have uniforms, they are not common.
アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
She is attractive, but she talks too much.
彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This door locks by itself.
このドアは自動的に鍵がかかる。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He is sure to accomplish his purpose.
彼は必ず目的を達成するだろう。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Your conduct is perfectly legal.
君の行動は全く合法的だ。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
In general, little girls are fond of dolls.
一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
She has finally achieved her end.
彼女はついに目的を達成した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
Generally, Japanese people are shy.
一般的に言えば日本人は内気です。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
This tool lends itself to many purposes.
この道具は多くの目的にかなう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.