UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
She went to Italy to study literature.彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
We played catch to achieve the goal.目的を達成するために、我々は協力したよ。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
Linguistic competence is inborn, not acquired.言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He is a very selfish person.彼はとても利己的な男だ。
A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Tom kissed Mary passionately.トムはメアリーに情熱的なキスをした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Does the end justify the means?目的は手段を正当化するだろうか。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He must be selfish.彼は利己的に違いない。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
For what purpose did you break into the house?どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He wrote on the social evolution of Japan.彼は日本の社会的発展について書いた。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Jack has no goals in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
She is attractive, but she talks too much.彼女は魅力的だがしゃべりすぎる。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
She did it entirely of her own accord.彼女はそれをまったく自発的にやった。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He hit the mark.彼は的に当てた。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License