UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A global crisis is at hand.世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Everybody praised his heroism.人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
The apple appeased my hunger temporarily.そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
She is no less charming than her sister.彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
I went to the department store with a view to buying a present.私はプレゼントを買う目的でデパートへ行った。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いした。
At last, Ken gained his end.ついにケンは目的を果たした。
She made efforts to accomplish the purpose.彼女は目的を達成するために努力した。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He was ambitious of political fame.彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
What Tom said was besides the point.トムの発言は的外れだ。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He is very mercenary.あいつはとても打算的だ。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
Kate is no less charming than her sister is.ケイトはお姉さんと同様に魅力的です。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents.圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
Job hopping was not so common in Japan as in America.日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Mary has as attractive a personality as her sister.メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This tool lends itself to many purposes.この道具は多くの目的にかなう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
That kind of behavior is characteristic of the boy.ある種の行動はその少年に特徴的だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Dietary fibre is good for losing weight.食物繊維はダイエットに効果的だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.彼らは官能的快楽にふけった。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License