I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
That's beside the point.
それは的外れだ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
An empty stomach doesn't help on the mental front.
空腹はメンタル的に良くない。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
He worked hard to obtain his objective.
彼は目的を達成するために一生懸命働いた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Kunihiko hit the target with his first shot.
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
People were deprived of their political rights.
人々は政治的権力をうばわれた。
I met his wife at the station. She's very attractive.
彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Generally speaking, there is little rain here in June.
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
What's the destination of this ship?
この船の目的地はどこですか。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Jon is far more attractive than Tom.
ジョンはトムよりずっと魅力的です。
They regarded him as a national hero.
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Thanks to his efforts, he attained his object.
努力したおかげで彼は目的を達した。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She made a series of medical discoveries.
彼女は連続して医学的発見をした。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Do not be so critical.
そう批判的にならないで。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
What a charming girl you are!
あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
His object is to pass the test.
彼の目的はそのテストに合格することです。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
What he said was beside the point.
彼の言ったことは的はずれだった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.