The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
I really love French things.
フランス的なものが大好きです。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
He was the envy of his friends.
彼は友人たちの羨望の的であった。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
He is a typical Japanese.
彼は典型的な日本人だ。
Birds learn to fly by instinct.
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
He's quite active for his age.
彼は年の割には行動的だ。
She is lacking in sense of beauty.
彼女は美的感覚に欠けている。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
My most interesting friend is Jessie.
友だちで一番魅力的なのはジェシーだ。
Ken finally accomplished what he set out to do.
ついにケンは目的を果たした。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His speech was very impressive. You should have been there.
彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
This time my goal is Paris.
今回私の目的地はパリです。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I think she is very attractive.
彼女はとても魅力的だと思う。
Mr White is a man of reason.
ホワイト氏は理性的な人だ。
Coal is chemically allied to diamonds.
石炭は化学的にダイヤと同類である。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
It's great that you were able to achieve your goals.
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.