Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 His interpretation of this matter is too one-sided. この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 I'm a person who lives for the moment. 私は刹那的な生き方をしている人間です。 He is very friendly to us. 彼は私達に友好的である。 He reached his goal. 彼は目的を達成した。 Take a mean position in everything. 何事にも中道的な立場を取れ。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 It's grammatically correct, but a native would never say that. 文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。 The family is the basic unit of society. 家族は社会の基本的単位である。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 He works frantically to achieve his goal. 目的に達するために、彼は必死に働いている。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 They were for the most part young people. 彼らは一般的に言って若者です。 I believe she is a charming girl. 彼女は魅力的な子だと思う。 The inhabitants are proud of their urban culture. 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 Tom's new girlfriend is quite attractive. トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。 I came to Japan to see Kyoto. 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 They attained their purpose. 彼らは目的を達成した。 You must not lose sight of your main object. 主要な目的を見失ってはならない。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 She has a very strong personality. 彼女は非常に個性的な人だ。 He is introverted. 彼は内向的だ。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 He hasn't done badly, all in all. 全般的にみてまあまあの出来だった。 If something doesn't make sense, it probably isn't logical. もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 The hypothesis is based on the thorough experiments. その仮説は徹底的な実験に基づいている。 The English people in general, are extremely fond of their pets. 一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 The traveler reached his destination at last. 旅人はついにその目的地にたどり着いた。 His aim in life was to become a great doctor. 彼の人生の目的は名医になることだった。 She is artistic by nature. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Man alone has the ability to reason. 人間だけに論理的思考力がある。 The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 I hope their relationship will blossom into something permanent. 彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 Mr. White is a rational man. ホワイト氏は理性的な人だ。 He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. 事業に成功するにはもっと活動的にならなければならない。 She advises me on technical matters. 彼女は私に専門的な事について忠告する。 I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me. 気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。 The Americans are a democratic people. アメリカ人は民主的な国民である。 She used to visit me regularly. 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 Global agricultural output was expanding. 世界的な農業生産高は伸びていた。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 He won a dramatic success. 彼は劇的な成功を博した。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 Be active in doing good for people. 人々に善行を施すのに積極的であれ。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 We are enthusiastic Hanshin Tigers fans. 我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 I really love French things. フランス的なものが大好きです。 We played catch to achieve the goal. 目的を達成するために、我々は協力したよ。 Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。 The situation appears desperate. 状況は絶望的のようだ。 The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 This decision is final. この決定は最終的だ。 He finally achieved his goals. 彼はついに目的を果たした。 Your conduct is perfectly legal. 君の行動は全く合法的だ。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 I studied it thoroughly. 私はそれを徹底的に調べた。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 It turned out well. 結果的にうまくいった。 He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 How can you be so passive? Why don't you retaliate? どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 Does a child's musical talent depend on heredity? 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。