The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
To make a long story short, he was fired.
端的に言って、彼は首になったのだ。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This hotel is relatively expensive for this town.
このホテルはこの町にしては比較的高い。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Artificial light is produced by electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He keeps some mice for the purpose of studying.
彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
The picture is colorful in contrast with this one.
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The figurative meaning is no longer in current use.
その比喩的意味はもはや使われていない。
Does the end justify the means?
目的は手段を正当化するだろうか。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
I have to attain my purpose at all costs.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.