The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Tom is very sociable.
トムはとても社交的だ。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の姉に劣らず魅力的である。
So passionate was his letter that she was moved to tears.
彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
His ideas are always practical.
彼の考えはいつも実用的だ。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
She volunteered to do the job.
彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
You shouldn't act selfishly.
利己的な行動をするべきではない。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Be active in doing good for people.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.