The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '的'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Off and on for a few months.
断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
They attained their purpose.
彼らは目的を達成した。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
We have achieved all our aims.
我々は目的をすべて達成した。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The artistic beauty of the garden is truly amazing.
庭園の芸術的な美しさが素晴らしいです。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is a very selfish person.
彼はとても利己的な男だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She has finally achieved her end.
彼女はついに目的を達成した。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I reached my destination in a week.
私は1週間で目的地についた。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
The data in her paper serves to further our purpose.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
日本では、法的には20歳で成人になる。
It is still immoral.
それは反道徳的だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
If you take a close look, you'll find that your friends and you have similar personalities.
自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Generally speaking, a waiter in Japan gives good service.
一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
This poison is very effective in getting rid of roaches.
この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.