UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
He made a linguistic study of languages.彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
His main object in life was to become rich.彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
Darkness causes many children to be afraid.多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
This area is devastated.この地域は壊滅的である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
Why does Tom have such a negative attitude?どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The arrow fell wide of the mark.矢は的からひどく外れた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He is rather an active person.彼はどちらかといえば活動的な人だ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
What's the destination of this ship?この船の目的地はどこですか。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He has something of the artist in him.彼にはかなり芸術的な素質がある。
She has an eye for beauty.彼女は美的感覚に優れている。
He attained his goal.彼は目的を達成した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
His was a life pursuing social status and power.彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
He reached his goal at last.遂に彼は目的を達した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He became a national hero.彼は国民的ヒーローになった。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License