UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is charming for all that.それにもかかわらず彼女は魅力的だ。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Her notions were what is called advanced.彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
He is an active boy.彼は活動的な少年である。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.比較的難しいジグソーだと感じました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Compared to a computer, a word processor has a single purpose.コンピューターに比べて、ワープロは一つの目的にしか使えない。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
That movie was really moving.あの映画はとても感動的だった。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
She achieved her goal.彼女は目的を達成した。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She has finally achieved her end.彼女はついに目的を達成した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Tax wise, it is an attractive arrangement.税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
In Japan, people legally become adults when they turn twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
This poison is very effective in getting rid of roaches.この薬はごきぶりを退治するのに効果的だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Chris saw his favorite girl, Kate, having a private conversation with Beth.クリスはお気に入りの女の子、ケイトがベスと私的な会話をしているのを見かけました。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
But if we were wholly rational, would we want children at all?しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Americans are a democratic people.アメリカ人は民主的な国民である。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
The older he grew, the more attractive he became.彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。
She thought of herself as charming enough.彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
He is passive in everything.彼は何をするにも消極的だ。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
Women generally live longer than men.女の人は一般的に男の人より長生き。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather.比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
At last he reached his goal.とうとう彼は目的を達成した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
She achieved her purpose.彼女は目的を達成した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
What he said was beside the point.彼の言ったことは的はずれだった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License