UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '的'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
He is what we call a musical genius.彼はいわゆる音楽的天才である。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Colloquial speech is used in everyday conversation.口語的な話し方が日常会話では使われている。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
It proved to be the deathblow to their plan.それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The products are sold on a world scale.その製品は世界的な規模で販売されている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Kim is dressed very attractively.キムはすごく魅力的な服装をしている。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Cats are social animals.猫は社会的な動物です。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
At last, he gained his end.とうとう彼は目的を達成した。
The end justifies the means.目的は手段を正当化する。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Generally speaking, savings are increasing.一般的に言って、預金は増加している。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The old doctor gave individual attention to each patient.その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
She is attractive.彼女は魅力的だ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
This hotel is relatively expensive for this town.このホテルはこの町にしては比較的高い。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
She achieved the goal of winning the prize.彼女は入賞の目的を達成した。
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Her singing was very impressive as usual.彼女の歌はいつものように感動的だった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
What examples of behaviour would you consider typically masculine?あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He is sure to accomplish his purpose.彼は必ず目的を達成するだろう。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
You had better study English thoroughly.君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
That hotel has a homey atmosphere.あの旅館は家庭的だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She gained her end.彼女は目的を達した。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
He played an active part in the revolution.彼はその革命で積極的な役割をした。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
The ship reached its destination in safety.船は無事に目的地に着いた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
She had an unfriendly attitude.彼女は非友好的な態度だった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
Jack has no object in life.ジャックは人生に何の目的も持たない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
His wife whom I met at the station, is very attractive.彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。
This new medicine has a lasting effect.この新薬は効果が永続的である。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The end justifies the means.目的は手段を選ばない。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Kate is very charming.ケイトはとても魅力的です。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License