Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
Give my love to your family.
ご家族の皆さんによろしく。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
You don't have to trouble yourselves.
皆さんは心配することはありません。
Everybody laughed.
皆が笑った。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
His long speech bored everyone.
彼の長話に皆うんざりした。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Everyone, say cheese.
はい皆さん、笑って。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
It seems that everybody likes golf.
だれでも皆ゴルフが好きなようです。
Did you see yesterday's total lunar eclipse?
昨日の皆既月食見た?
Why aren't you going to the sugar shack? Because we're all busy.
どうして製糖所に行かないの?私たちは皆忙しいですから。
Everybody had a good time.
皆は楽しかった。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
All of us, except him, went.
彼のほかに私たち皆が行った。
We were all present at the meeting.
私たちは皆会に出席していた。
How is everyone?
皆さんはお元気?
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is worshiped as a god by everyone.
彼は皆から神のようにあがめられている。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Everyone says that he's a good man.
皆彼はいい人だと言う。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Everybody looks up to him.
皆が尊敬しています。
Everyone loves him.
皆が彼を愛している。
May I have your attention, please?
皆さん、よろしいでしょうか?
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
We are all looking forward to seeing your family.
あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。
I am proud to work with you.
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.