UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '益'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
In my point of view, a car does more harm than good.私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Robert got a small proportion of the profit.ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
She gave them the benefit of her insight.彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I profited from reading this book.この本を読んで益するところがあった。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
There is no profit in worrying.悩んでも何の利益にもならない。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
You must not think about your immediate profit only.目先の利益だけにとらわれてはいけない。
No pain, no gain.骨折りなければ利益なし。
Benefits accrue to the community from reconstruction.再開発によって地域に便益が生ずる。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Smoking will do more harm than good.喫煙は有害無益であるだろう。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
This book is at once interesting and instructive.この本はおもしろくもあり有益でもある。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Sunshine is beneficial to plants.日光は植物に有益である。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Read books that are worthwhile.利益になるような本を読みなさい。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
No gains without pains.苦しみなくして利益なし。
Worms are sometimes beneficial to soil.ミミズも時には土壌に有益です。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Read the kind of books that are useful to you.利益になるような本を読みなさい。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Let no one appropriate a common benefit.何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
This product brought us a large margin.この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
You should work in the interests of humanity.諸君は人類の利益のために働くべきだ。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.言葉は時をまちがえると、有害無益である。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
I'm not interested in material gain.私は物理的な利益には関心がない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
We shared the profit among us all.我々は全員で利益を分け合った。
We shared the benefit together.我々はその利益を分け合った。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
Ichiro puts friendship above profit.一郎は利益よりも友情を大切にする。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
No pain, no gain.労なくして益なし。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
He would do anything for gain.彼は利益のためならなんでもするだろう。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
It is not easy to combine hobbies with profits.趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
This book will do you more harm than good.この本は君にとって有害無益だろう。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
This book is of great use.この本はたいへん有益である。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I went shares with my cousin in the profits.私はいとこと利益を山分けした。
Read the kind of books that teach you something.利益になるような本を読みなさい。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License