Net profit for the last three months is a new record high!
最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Perhaps the book will prove useful.
多分その本は有益なものであるわかるだろう。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
He is acting on his own behalf.
彼は自分の利益のために行動している。
He acted in his own interest.
彼は自分の利益のために働いた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.
彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
I profited from reading this book.
この本を読んで益するところがあった。
This book is at once interesting and instructive.
この本はおもしろくもあり有益でもある。
Read the kind of books that are useful to you.
利益になるような本を読みなさい。
He claimed his share of the profits.
彼は利益の分け前を要求した。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.
昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
It was of great benefit to me.
私にはとても有益だった。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
At best we can only hope for a small profit.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
His business returned a good profit.
彼の新事業はかなりの利益を得た。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
No pain, no gain.
骨折りなければ利益なし。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He would do anything for gain.
彼は利益のためならなんでもするだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Read books that are worthwhile.
利益になるような本を読みなさい。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Your comments were always very helpful to me.
あなたの批評はいつも私には有益でした。
It is to his advantage.
それは彼の利益になる。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益に敏感だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The horse is a useful animal.
馬は有益な動物である。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
You should work in the interests of humanity.
諸君は人類の利益のために働くべきだ。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Sunshine is beneficial to plants.
日光は植物に有益である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.