Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Someone stole my bag. | バッグを盗まれました。 | |
| If the vase is not found, John may be accused of stealing it. | もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。 | |
| Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. | 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The money was stolen from his briefcase. | その金は彼のかばんから盗まれた。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The boy cannot have stolen my umbrella. | その少年が私の傘を盗んだはずがない。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Someone has robbed us of all our money during our absence. | 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| She was driven to stealing by hunger. | 彼女は飢えのため盗みをはたらいた。 | |
| Jim had his camera stolen. | ジムはカメラを盗まれた。 | |
| It was next to unthinkable that the boy would steal. | その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| She told me how it was wrong to steal. | 彼女は盗みは良くないといった。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| Who stole the apple? | 誰が、りんごを盗んだのですか? | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |
| It's clear that he stole money from the safe. | 彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。 | |
| Poverty drove him to steal. | 彼は貧しいために盗みをはたらいた。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 | |
| I had my camera stolen. | 私はカメラを盗まれました。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He was caught in the very act of stealing it. | それを盗んでいる現場を捕らえられた。 | |
| The thief forced her to hand over the money. | 強盗は彼女にお金を出させた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| Steal the money. | 金を盗め。 | |
| Nixon was caught lying because he bugged his own office. | ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| He denied having stolen the money. | 彼はお金を盗んだことを否定した。 | |
| Steal money. | 金を盗め。 | |
| The eagle does not catch flies. | 渇しても盗泉の水は飲まず。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んで逮捕された。 | |
| I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money. | お金を盗んだスリをその場でつかまえた。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| I had my watch stolen. | 時計を盗まれた。 | |
| He was punished for stealing the money. | 彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The jewel was stolen during the night. | その宝石は夜の間に盗まれた。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| A band of robbers attacked the party. | 盗賊の一団が一行に襲いかかった。 | |
| Mary denied having stolen the money. | メアリーはお金を盗んだことを否定した。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| He that will steal an egg will steal an ox. | 卵を盗む奴は牛も盗む。 | |
| They found the stolen money. | 彼らは盗まれたお金を見つけた。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| He stole the money from my safe. | 彼は私の金庫からその金を盗んだ。 | |
| An honest man never steals money. | 正直な人は決してお金を盗まない。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| He was detected in the very act of stealing. | 彼は盗みをしているところを見つかった。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| I don't even know who has stolen what. | 誰が、何を盗んだのかさえ分からない。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| Someone stole my passport. | パスポートを盗まれました。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!" | 「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |