Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| The miser opened the box to find his money stolen. | そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| It is true that he stole the pearl. | 彼が真珠を盗んだのは本当です。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| Give the devil his due. | 盗人にも三分の理。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| The criminal confessed to theft. | 犯人は窃盗を自供した。 | |
| He stole her watch. | 彼女の時計を盗んだ。 | |
| My camera was stolen. | 私のカメラが盗まれた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| The gang was planning a robbery. | 暴力団は強盗を計画していた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| This is the man who they say stole the car. | この人は、車を盗んだといわれている人です。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| I must have stolen it when I lost control of myself momentarily. | 一瞬魔が差して盗んでしまった。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| The boy stole money from his mother's handbag. | 少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 延引は時間の盗人。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The thieves made off in a waiting car. | 盗賊達は待っていた車で逃亡した。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| He was accused of stealing money. | 彼はお金を盗んだことで訴えられました。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Somebody has stolen my suitcase. | 誰かが私のスーツケースを盗んだ。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| They stole apples from my orchard. | 彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。 | |
| I would rather starve to death than steal. | 私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| You can't accuse him of stealing unless you have proof. | 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| I think my suitcase was stolen. | スーツケースが盗まれたようです。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| Who stole the apple? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| I had my car stolen. | 私は車を盗まれた。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. | ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。 | |
| They caught him stealing. | 彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She had her handbag stolen. | 彼女はハンドバッグを盗まれた。 | |
| My bag was stolen. | バッグを盗まれました。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Jim had his camera stolen. | ジムはカメラを盗まれた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| Someone stole my belongings. | 誰かに私物を盗まれた。 | |
| A gang of thieves broke into the bank. | 窃盗団がその銀行に押し入った。 | |
| Someone stole my wallet. | 札いれを盗まれました。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| I had my money stolen somewhere. | どこかでお金を盗まれてしまいました。 | |
| We had a bar of gold stolen. | 金の延べ棒1本を盗まれた。 | |
| There is honor even among thieves. | 盗人にも仁義。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The robber escaped being punished. | その強盗は罰せられることを免れた。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| The sight of the money tempted him into stealing. | その金を見ると彼はふっと盗みたくなった。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The guardsman was assaulted by a robber. | 警備員が強盗に襲われた。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| A burglar broke into the shop yesterday. | 昨日強盗が店に押し入った。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| We found the stolen bag in this bush. | 我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| I would rather starve than steal. | 盗みをするよりも飢え死にした方がましだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| They rob, and furthermore cheat each other. | 彼らは互いに盗み合いをする、だまし合うくらいは、なおさらのことだ。 | |
| Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. | 国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |