Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The robber aimed his gun at the police officer. | 強盗は警官に銃を向けた。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだといって責めた。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I would like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| What little money I had was stolen. | 私はなけなしの金を盗まれてしまった。 | |
| The man robbed him of all his money. | その男は彼の金をすべて盗んだ。 | |
| The car was stolen. | 車を盗まれた。 | |
| Who stole the apples? | 誰がリンゴを盗んだのですか? | |
| The bank was held up last night. | 昨夜その銀行に強盗が入った。 | |
| You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. | 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| My passport was stolen. | パスポートが盗まれました。 | |
| She accused him of stealing her money. | 彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。 | |
| He isn't the kind of person who steals. | 彼は盗みをするような人ではない。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| He is the last man to steal. | 彼は盗みなどする人ではない。 | |
| I had my wallet stolen. | 私はサイフを盗まれた。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| He was caught in the very act of stealing it. | それを盗んでいる現場を捕らえられた。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| Betty has a previous conviction for theft. | ベティは窃盗の前科がある。 | |
| He was fired for stealing. | 彼は盗みのために首になった。 | |
| Someone stole my passport. | パスポートを盗まれました。 | |
| The burglars broke into the bank at night. | 強盗が夜銀行に押し入った。 | |
| Tom denied having stolen the money. | トムはお金を盗んでいないと言った。 | |
| He was spotted stealing cookies. | その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。 | |
| I can't stop thinking about the stolen money. | 盗まれたお金のことが頭から離れない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I caught my son stealing from a cookie jar. | 私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。 | |
| We suspected our cashier of stealing the funds. | 私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。 | |
| He was detected in the very act of stealing. | 彼は盗みをしているところを見つかった。 | |
| We found the stolen bag in this bush. | 我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| A worldwide plague of theft emptied museums. | 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| I caught him stealing pears in the orchard. | 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 | |
| Poverty drove him to steal. | 彼は貧しいために盗みをはたらいた。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | |
| The money was stolen from his briefcase. | その金は彼のかばんから盗まれた。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 | |
| The robbers came out from behind the trees and attacked him. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| The robbers fell on him from behind the trees. | 強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He fell prey to an impulse to steal. | 彼は出来心で盗みをした。 | |
| Someone stole my wallet. | 札いれを盗まれました。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| He was accused of stealing money. | 彼は金を盗んだことで訴えられました。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| Without your advice, I would have been robbed of my bag. | 君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。 | |
| Someone stole my travelers checks. | トラベラーズチェックを盗まれてしまいました。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| She was caught red-handed trying to steal a necklace. | 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 | |
| He accused the man of stealing. | 彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。 | |
| The bat was stolen yesterday, along with the balls. | 昨日、バットがボールといっしょに盗まれた。 | |
| Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. | 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| I forgave the boy for stealing the money from the safe. | 私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| It is wrong to steal money. | お金を盗むのは良くない。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| As well be hanged for a sheep as a lamb. | 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 | |
| She accused me of stealing her money. | 彼女は私が金を盗んだといって告訴した。 | |
| The sight tempted him to steal. | 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| He was caught in the act of stealing. | 窃盗の現場を押さえられた。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| A burglar broke into the bank last night. | 強盗が昨夜銀行を襲った。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| She denied that she had stolen anything. | 彼女は何も盗まなかったと言った。 | |
| That bank was held up twice. | あの銀行は二度強盗にあった。 | |