The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well advanced in life.
相当高齢である。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Be relaxed and put the other person at ease.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
They are Japanese sumo wrestlers.
彼らは日本のお相撲さんだよ。
There was a short silence on the other end.
相手はしばらく何も言わなかった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
Nobody cares for me.
誰も僕を相手にしてくれない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.