The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
She will be a good companion for you.
彼女は君のよい話し相手になるだろう。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Be relaxed and put the other person at ease.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The Prime Minister held a press conference yesterday.
首相は昨日に記者会見を行なった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The premier paid a formal visit to the White House.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He won't look at my advice.
彼は私の忠告を相手にしない。
The detective surprised the truth from the waitress.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.