The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金は相当な額になっている。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I want someone to talk to.
だれか話し相手がほしい。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
She is an adult, so you should treat her accordingly.
彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
The prime minister dissolved the Diet.
首相は国会を解散した。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The chemistry is right for us.
お互い相性がいい。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
He joined the opposing team.
彼は相手チームに入った。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.