The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
He hit the jackpot with his date. She was lovely and intelligent.
彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
She seems to have known the truth of the matter.
彼女は事の真相を知っていたようである。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
No matter what you say, he still won't do it.
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
I don't like unrequited love; I want our love to be mutual.
やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
I always get along well with him.
私と彼はいつも相性がよい。
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.