The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is his usual self.
彼は相変わらずだ。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
All old people need someone to talk to.
老人は皆、話し相手を必要としている。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Act your age.
年相応にふるまえ。
We have no chance against those top players.
こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The lions fought with each other to get food.
ライオンは餌を求めて相争った。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
He was traded, so to speak, to the rival firm.
彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.