The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The country respects the Prime Minister.
国民は誰でも首相を尊敬している。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Off-target. My opponent hadn't been hit.
外れた。相手に着弾していない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
You may as well know the truth.
真相を知っておいたほうがいい。
I practiced my English on him.
僕は彼を相手にして英語を練習した。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun