The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as busy as ever.
彼は相変わらず忙しい。
He has accumulated quite a collection of books.
彼は相当数の蔵書を集めた。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
They work as hard as ever.
彼らは相変わらずよく働く。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
首相は組閣に失敗した。
Friendship consists of mutual understanding.
友情は相互理解にある。
He is as kind as ever.
彼は相変わらず親切だ。
Same as usual.
相変わらずよ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We had a slight difference of opinion.
我々にはわずかな意見の相違があった。
A full description of him has been circulated in every newspaper.
どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
Is that the way you talk to me?
相手を見て物を言うがよい。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
We must get to the bottom of this mystery.
このなぞの真相をつきとめなければならない。
Bob was looking for someone to talk with.
ボブは誰か話し相手を探していた。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Put our heads together.
相談し合う。
She is as beautiful as ever.
彼女は相変わらずきれいだ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
I get along well with her.
私と彼女は相性がいい。
She is as poor as ever.
彼女は相変わらず貧しい。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm through with you.
もうお前なんか相手にしないぞ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I'm as strong as before.
私は相変わらず健康です。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.