I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Bob was looking for someone to talk with.
ボブは誰か話し相手を探していた。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
Not until yesterday did I know the truth.
昨日になってようやく真相を知りました。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
His opinion is in conflict with mine.
彼の意見は私のと相反している。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
She is as beautiful as ever.
彼女は相変わらずきれいだ。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.