The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
They were good rivals at go.
碁のよい相手同士だった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Is that the way you talk to me?
相手を見て物を言うがよい。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
Have you ever watched sumo wrestling?
相撲を見たことがありますか。
I want somebody to talk to.
私は話し相手がはほしい。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
She looks as young as ever.
彼女は相変わらず若々しい。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.