The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
She studies as hard as ever.
彼女は相変わらずよく勉強する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
Hating others is foreign to her.
他人を憎むことは彼女とは相入れない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.