The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
A fortune-teller read my hand.
占い師に手相を見せました。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Old people need someone to talk to.
老人には話し相手が必要だ。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Bill will take you on at tennis.
ビルがあなたのテニスの相手になります。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
She will be a good companion for him.
彼女は彼のいい相手になるだろう。
Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.
「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
He is not much of a companion for his wife.
彼は大して妻の話し相手にはならない。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
It is whispered that the Prime Minister is critically ill.
首相は危篤だとささやかれている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Hating others is foreign to her.
他人を憎むことは彼女とは相入れない。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆がよく知っている。
It's fairly warm today.
今日は相当暖かい。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.