The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works as hard as ever, but he remains poor.
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
The Premier subscribed his name to the charter.
首相は憲章に署名した。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He is our boss, and must be treated as such.
あの人は私たちの社長だから、それ相応に敬意を払わなければならない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
He is getting old, but he is as healthy as ever.
彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun