The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The prime minister appoints the members of his cabinet.
首相が閣僚を任命する。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
メアリーに話し相手はいないが、彼女は寂しいと思っていない。
I want a friend.
私は相手が欲しい。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
The situation remains unchanged.
状況は相変わらずそのままだ。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
At last, the truth became known to us.
やっと真相がわかった。
We thought we might expect a good harvest.
相当な収穫を期待してもよいと思った。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.