The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '相'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He acts his age.
彼は年相応の行動をする。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.
君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
He seems as busy as ever.
彼は相変わらず忙しいようである。
I get along well with her.
私と彼女は相性がいい。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
He looks as young as ever.
彼は相変わらず若く見える。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
I'm as busy as ever.
相変わらず忙しい。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Can you give me a brief description of the thief?
その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。
A full description of him has been circulated in every newspaper.
どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
I see you're at it again.
相変わらずやってるね。
No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love.
相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
The country respects the Prime Minister.
国民のだれもが首相を尊敬している。
Don't say bad things about others behind their backs.
相手のいないところで悪口を言うな。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.