Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
You should leave out these two lines.
この2桁は省くべきだ。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
You may leave out the details.
細かい所は省いて構わない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med