Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med