The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '省'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
You should leave out these two lines.
この2桁は省くべきだ。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.
田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.