Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.