The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '省'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
You should leave out these two lines.
この2桁は省くべきだ。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med