The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '省'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
This PC will save you a lot of trouble.
このパソコンを使えば、手間が大いに省けますよ。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は多くの労力を省いてくれる。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
You should leave out these two lines.
この2桁は省くべきだ。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.