They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
Computers can save us a lot of time and trouble.
コンピューターは人間の多くの時間と手間を省いてくれる。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
Oh, you're going home tonight!
今夜帰省されるのですね。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
We use DS as an abbreviation of 'dyad' style.
ここではDSを「ダイアド」スタイルの省略形として使う。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You would be saved a great deal of trouble.
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
A stitch in time saves nine.
時を得た一針は九針の手間を省く。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
This will save you a lot of trouble.
これで手間がだいぶ省けるだろう。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.