This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
A national campaign for energy saving is underway.
省エネルギーの全国運動が展開中だ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
You would be saved a great deal of trouble.
あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
You should leave out these two lines.
あなたはこの二行を省くべきだ。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
A stitch in time saves nine.
時を得た一針は九針の手間を省く。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
Leave out anything that is useless.
役に立たないものは省きなさい。
This part of the report may be left out.
レポートのこの部分は省略できる。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
How awful to reflect that what people say of us is true!
人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
You should omit this word from the sentence.
その文からこの言葉を省略すべきです。
Leave out this word.
この単語を省きなさい。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
This robot dispenses with many hands.
このロボットは多くの人手を省く。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
You should leave out these two lines.
この2行は省くべきだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.