The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.