She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Home life was being screened from foreign eyes.
家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
I don't exist to you.
眼中にない。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.