The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.