The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.