Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These glasses are cool. この眼鏡はイケてる。 I've lost my glasses. 眼鏡を無くしてしまったのです。 I need to buy new spectacle frames. 私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。 The girl had a telescope in her hand. その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 Star-watching is good for your eyes. 星を見ることは眼に良い。 He wears glasses. 彼が眼鏡をかける。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 You have to adjust your glasses to your eyes. 眼鏡を目に合わせなくてはいけない。 These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 The man is wearing a pair of glasses. 男は眼鏡をかけている。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 How much were the glasses? その眼鏡はいくらだったの。 He regarded her with worship in his eyes. 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 She has an eye for the beautiful. 彼女は審美眼を持っている。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 Mr Brown is looking for his own glasses. ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it.... まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。 The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? She dreads going blind because she's wearing thick glasses. 彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。 From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses? にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ? Tom wiped his spectacles. トムは眼鏡を拭いた。 The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits. 眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 She has an eye for the beautiful. 彼女には審美眼がある。 He wears thick glasses. 彼は厚い眼鏡をかけている。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 A person with weak eyes can't see far. 眼がわるい人は遠くが見えない。 We cannot necessarily see the star with the naked eye. われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。 I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 Have you seen my glasses anywhere? 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He always wears dark glasses. 彼はつねに黒眼鏡をかけている。 I can read without glasses. 私は眼鏡なしで読書できる。 Jennifer has a good eye for beauty. ジェニファーには審美眼がある。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 The boy is wearing glasses. 男は眼鏡をかけている。 His eyes redeem his face from sternness. 彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。 The girl's eyes were filled with tears. その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 Nature and books belong to the eyes that see them. 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 His eyes betrayed his fear. 彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。 He gave her a fond look. 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 The child looks up to his father with worship in his eyes. 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 Tom wears black-rimmed glasses. トムは黒い眼鏡をかけている。 He can see nothing without his glasses. 彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。 I don't exist to you. 眼中にない。 Tom wiped his glasses. トムは眼鏡を拭いた。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 Your eyes remind me of stars. 君の眼は、私に星を思い出させる。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 He looked sharply at me over his spectacles. 彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。 He has an eye for the beautiful. 彼には審美眼がある。 He wears black-rimmed glasses. 彼は黒い眼鏡をかけている。 Depending on which you think of as the main point, either is OK. どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Tracy lost her glasses. トレイシーは眼鏡をなくした。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 I don't have to wear glasses any more. もう眼鏡をかけていないのです。 Bacteria are invisible to the naked eye. バクテリアは肉眼では見えない。 The star is so bright as to be seen with the naked eye. その星はとても明るいので肉眼で見える。 He is blind in one eye. 彼は片方の眼が見えない。 Where are my glasses? 私の眼鏡はどこですか。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 One out of ten persons is nearsighted. 十人に一人は近眼である。 Without his glasses, he is as blind as a bat. 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 That person has a mole at the side of his eye. あの人は眼の横にほくろがある。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 What did you do with my glasses? ぼくの眼鏡をどうしたの。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 Some stars are hardly visible to the naked eye. 肉眼ではほとんど見えない星もある。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 She glared at me with angry eyes. 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 He was wearing glasses. 彼は眼鏡をかけていた。 Beauty lies in the eyes of the one who sees. 美は見る者の眼に宿る。 I'm getting farsighted as I get older. 老眼になってきたようです。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 I can hardly see without my glasses. 私は眼鏡なしではほとんどみえない。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 He lay on his back with his eyes closed. 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 Methinks my own soul must be a bright invisible green. 私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Almost one-third of all office workers wear glasses. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。