There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.