Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
You have to adjust your glasses to your eyes.
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.