Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る者の眼に宿る。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.