The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '眼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
She dreads going blind because she's wearing thick glasses.
彼女は、あつい眼鏡をかけているので、目が見えなくなるのを恐れている。
I don't exist to you.
眼中にない。
He is blind in one eye.
彼は片方の眼が見えない。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
I need to buy new spectacle frames.
私は新しい眼鏡のフレームを買わねばならない。
I've lost my glasses.
眼鏡を無くしてしまったのです。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He watched the horse racing through his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He lay on his back with his eyes closed.
彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
Jennifer has a good eye for beauty.
ジェニファーには審美眼がある。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
As compared with the English, we are too near-sighted.
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Tom wears black-rimmed glasses.
トムは黒い眼鏡をかけている。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
He wears glasses.
彼が眼鏡をかける。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
His eyes redeem his face from sternness.
彼の眼が表情のきびしさをやわらげている。
Star-watching is good for your eyes.
星を見ることは眼に良い。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
I noticed that she was wearing new glasses.
私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Have you seen my glasses anywhere?
私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
One out of ten persons is nearsighted.
十人に一人は近眼である。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Those glasses suit you.
その眼鏡、よく似合ってるよ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Tracy lost her glasses.
トレイシーは眼鏡をなくした。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
She has an eye for the beautiful.
彼女は審美眼を持っている。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Are these the glasses you are looking for?
これが探している眼鏡かい。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
I can read without glasses.
私は眼鏡なしで読書できる。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.