The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
He looked at her over his glasses.
彼は眼鏡ごしに彼女を見た。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。
He was wearing glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.