You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
He can see nothing without his glasses.
彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.
美しいということは全く見る人の眼による。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I'm getting farsighted as I get older.
老眼になってきたようです。
Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。
Tom wiped his glasses.
トムは眼鏡を拭いた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
He wears black-rimmed glasses.
彼は黒い眼鏡をかけている。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
I don't exist to you.
眼中にない。
A person with weak eyes can't see far.
眼がわるい人は遠くが見えない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
The boy is wearing glasses.
男は眼鏡をかけている。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
He wears thick glasses.
彼は厚い眼鏡をかけている。
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
She has an eye for the beautiful.
彼女には審美眼がある。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
What did you do with my glasses?
ぼくの眼鏡をどうしたの。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
The eye may see for the hand, but not for the mind.
眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
The girl's eyes were filled with tears.
その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.