Carrots are good for the eyes. Have you ever seen a rabbit with glasses on?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
Without his glasses, he is as blind as a bat.
眼鏡をかけないと彼はさっぱり見えない。
Where are my glasses?
私の眼鏡はどこですか。
The man is wearing a pair of glasses.
男は眼鏡をかけている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He put on his glasses and began to read.
彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
He wore glasses.
彼は眼鏡をかけていた。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
He has an eye for the beautiful.
彼には審美眼がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The eye socket is the bone receptacle in which the eye fits.
眼窩とは、目をいれている骨のいれもののことです。
That person has a mole at the side of his eye.
あの人は眼の横にほくろがある。
Wearing glasses should correct your vision.
眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
His eyes betrayed his fear.
彼の眼は彼の恐怖心を表わしていた。
He wears thick glasses.
彼は分厚い眼鏡をかけています。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He regarded her with worship in his eyes.
彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。
The girl had a telescope in her hand.
その女の子は手に双眼鏡を持っていた。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He concealed his poverty from my eyes.
彼は貧しさを私の眼につかないようにした。
It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He watched the horse race with his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Your eyes remind me of stars.
君の眼は、私に星を思い出させる。
A good pair of glasses will help you to read.
よい眼鏡は読書の助けになる。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。
She glared at me with angry eyes.
彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Some stars are hardly visible to the naked eye.
肉眼ではほとんど見えない星もある。
Carrots are good for your eyes. Have you ever seen a rabbit wearing glasses?
にんじんは目にいいんだよ。眼鏡かけてるうさぎさんとか見たことないでしょ?
He has no eye for beautiful.
彼には審美眼がない。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
I don't exist to you.
眼中にない。
He always wears dark glasses.
彼はつねに黒眼鏡をかけている。
I put on my glasses to see the blackboard.
私は黒板を見るために眼鏡をかけた。
Tom wiped his spectacles.
トムは眼鏡を拭いた。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He is wearing glasses.
彼は眼鏡をかけている。
I don't have to wear glasses any more.
もう眼鏡をかけていないのです。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
Methinks my own soul must be a bright invisible green.
私思うのに私の魂は輝かしい眼に見えない緑色に違いない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。
How much were the glasses?
その眼鏡はいくらだったの。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
These glasses are cool.
この眼鏡はイケてる。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Mr Brown is looking for his own glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I can hardly see without my glasses.
私は眼鏡なしではほとんどみえない。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
He wears glasses.
彼は眼鏡をかけている。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
This happened under my nose.
これは僕の眼前で起こったことです。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.