Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Be sure to drop us a line as soon as you get to London. | ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| We took a taxi so as to reach there on time. | わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| She was in a silk dress. | 彼女はシルクのドレスを着ていた。 | |
| It left at two, reaching Rome at four. | それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。 | |
| I'll tell you when we get there. | そっちに着いたら連絡するね。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| She put on a coat. | 彼女はコートを着ました。 | |
| He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. | 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 | |
| Try on this sweater. | このセーターを着てみて。 | |
| I got cold, so I put on my coat. | 寒くなったので、私はオーバーを着た。 | |
| That swimsuit looks really good on you. | あの水着は、とっても似合いますよ。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| She was clothed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| It is impossible for me to get there before noon. | 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| It was so cold this morning that I left my coat on. | 今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。 | |
| Why don't you try on this yellow sweater? | この黄色いセーターを着てみませんか。 | |
| When did you arrive at China? | いつ中国に着いたの? | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| Did you get there on time? | 時間通りに着きましたか。 | |
| She was dressed in a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| What are you going to wear to the party? | パーティーには何を着ていきますか。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| She is always neatly dressed. | 彼女はいつもこざっぱりした服を着ている。 | |
| Our ancestors arrived in this country 150 years ago. | 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I want the same jacket as you are wearing. | 私はあなたが今着ているのと同じジャケットが欲しい。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは定刻より10分遅れて着いた。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| Come with me, please. | 着いてきてください。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| She was dressed in black. | 彼女は黒い服を着ていた。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| Well, here we are! | やれやれ、やっと着いたぞ。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| We took a taxi so as to get there on time. | 私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 | |
| She will be there by now. | 彼女は、今ごろは、そちらに着いているでしょう。 | |
| Mary often wears revealing clothes. | メアリーは露出度の高い服をよく着ている。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| But somehow, he managed to stagger to the doors. | それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| When will we get to Sydney? | いつシドニーに着いたのだろう。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| We're going to begin the descent for Honolulu. | ホノルル着陸のため降下を始めます。 | |
| The train arrived in London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Hiromi wears a new dress. | ヒロミは新しい洋服を着ている。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| Since he was dressed in black, he looked like a priest. | 彼は黒い服を着ていたので、司祭のように見えた。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| His parents acted to calm him down. | 両親は彼を落ち着かせようとした。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| You'll catch cold in such thin clothing. | そんな薄着ではかぜをひきますよ。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| When do we arrive? | いつ着くの? | |
| I want you to write to me as soon as you get there. | 向こうに着いたらすぐ手紙をください。 | |
| In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | |
| Tom gave John some of his clothes. | トムは自分の服を何着かジョンにあげた。 | |
| Please tell me about your town in your next letter. | この次のお手紙で、そちらの町に着いて話してください。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. | 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| Our plane couldn't land on account of the dense fog. | 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 | |
| Let me know it as soon as you get there. | 向こうに着きしだい知らせてください。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| Her love of money is without bounds. | 彼女のお金への執着心には際限がない。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| She put her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |