He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
When do we arrive?
いつ着くの?
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.