UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License