The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.