If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.