The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
When do we arrive?
いつ着くの?
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.