The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.