The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.