It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.