UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License