Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 When do we arrive? いつ着くの? I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。