Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。