UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License