UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
When do we arrive?いつ着くの?
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License