Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 When do we arrive? いつ着くの? What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。