UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License