UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
When do we arrive?いつ着くの?
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License