Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 The train will arrive at the station before noon. その列車は正午前に駅に着くでしょう。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 When do we arrive? いつ着くの? Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 When I got home, I found your letter waiting for me. 家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。