UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License