UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License