The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.