UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
When do we arrive?いつ着くの?
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License