UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
When do we arrive?いつ着くの?
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License