UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License