UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
When do we arrive?いつ着くの?
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License