The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.