The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.