The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.