Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。