UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License