The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.