The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.