By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.