Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 What time will you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。