UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
When do we arrive?いつ着くの?
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License