Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.