The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.