UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License