Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I requested him to keep me informed. | 私は彼に知らせるように要請した。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| He is in a rage to know. | 彼は知識欲が旺盛である。 | |
| Not everybody knows about my plan. | すべての人が私の計画について知っているわけではありません。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| I don't know if he knows it. | 彼がそれを知っているかどうかわからない。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. | 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 | |
| How on earth did you know that? | 一体どうしてその事を知っていたの。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Please think it over and let me know your decision. | それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. | あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| We are not acquainted with each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. | 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. | 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 | |
| He became, as it were, a kind of hero from a strange land. | 彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| I know almost nothing about it. | ほとんど何も知りません。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 私はなぜ会議が延期されたか知りません。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| We admired his wisdom, not to mention his courage. | 私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。 | |
| I want to know what you did this summer. | あなたが今年の夏何をしたか知りたい。 | |
| Do you know how to use a personal computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| The report soon became known all over the country. | そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。 | |
| He is yet to know the truth. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女と20年以上の知り合いである。 | |
| Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. | すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 | |
| I'll let you know the results of the examination after they are announced. | 試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。 | |
| His mental level is higher than the average boy's. | 彼の知能は普通の子より上である。 | |
| I know nothing about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| It was not long before he knew it. | まもなく彼はそれを知った。 | |
| Please let me know about it. | 私にもそれを知らせて下さい。 | |
| They know how to swim. | 彼らは泳ぎ方を知っている。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女がどうして病気だと知りましたか。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| She isn't so green as to say so. | 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 | |
| The dog who he kept sometimes barked at strangers. | 彼が飼っている犬は時々見知らぬ人に吠えた。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| I saw at a glance that he was an ordinary man. | 私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| So far as I know, he is not lazy. | 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 | |
| Have you known her since 1990? | あなたは1990年から彼女を知っているのですか? | |
| Ignorance is bliss. | 知らないのが無上の幸せ。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| He is a complete stranger to me. | 彼は私のすべてを知らない人だ。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| She wondered at the sudden change of his mind. | 彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。 | |
| He has a reputation for integrity. | 彼は誠実さで知られている。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 | |
| Tom has no manners. | トムは礼儀知らずだ。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other. | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Do you know Tom well? | トムのことをよく知っていますか。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| Yes, I know her. I look up to her. | ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。 | |
| The marvel is that he knew it. | 不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。 | |
| Tom doesn't know where Mary lives. | トムはメアリーがどこに住んでいるか知らない。 | |
| I'll tell you all I know about it. | その件について知っていることはすべてお話しましょう。 | |
| If I had known it, I would have told it to you. | もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 | |
| Do you know her at all? | あなたは一体彼女を知っているのですか。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| I don't know you. | 私はあなたを知りません。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| He is my wife's acquaintance. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを皆知っているわけではない。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| You know it better than me. | 君のほうが私よりよく知っている。 | |
| Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. | 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 | |
| My mother grew pale on hearing the news. | 母はその知らせを聞いた途端青ざめた。 | |
| You are old enough to know this. | 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 | |
| He knew little about the people. | 彼は人々についてあまり知らなかった。 | |
| Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
| Do you know what the difference is? | あなたは何が違うか知っていますか? | |