He who knows, does not speak. He who speaks, does not know.
知る者は言わず、言う者は知らず。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Do you know her at all?
あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Do you know who this car belongs to?
これがだれの車か知っていますか。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
His name is familiar to us.
私達は彼の名前をよく知っている。
I don't know what has become of the boy.
私はその少年がどうなったか知らない。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
A frog in a well doesn't know the ocean.
井の中の蛙、大海を知らず。
She took advantage of my ignorance.
彼女は私の無知に付け込んだ。
I don't know what has happened to him.
彼に何があったのか知らない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
She talks as if she knew everything about it.
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
He knows nothing about electronics.
彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
She almost went out of her senses at the news.
彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私達は彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.