I will give you a call as soon as the decision comes through.
結果が出次第お知らせします。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I don't know him at all.
私は彼をまったく知りません。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?
政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
Actually, I didn't know anything about those plans.
実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?
その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
Tom doesn't know squat about Mary.
トムはメアリーについて何も知らない。
My uncle has a good knowledge of French.
私のおじはフランス語をよく知っている。
Do you know who he is?
君は彼が誰だか知っているか。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I am quite ignorant of his plan.
彼の計画は僕はまったく知らない。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
I think I know what Tom is doing here.
トムがここで何をしているか知っています。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Shame on you!
恥を知りなさい!
I do not know for certain what she is going to do.
彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
Do you know who Rie Miyazawa is?
君は宮沢りえを知っているか。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I informed her of my arrival.
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
A strange man came up to us.
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
How long have you known her?
彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。
He cut me dead.
私に全く知らんふりをした。
I don't know for certain when he will come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Do you know how to use this camera?
あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
You know where everything is.
どこに何があるか知っているでしょ?
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Oh, by the way, do you know where she lives now?
ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
I know every inch of New York.
私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
The news is too good to be true.
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
He may dread to learn the results.
彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと、実行は別物だ。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
Dorgan didn't know how to spell dachshund.
ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
He's a good man and is known as such to everyone.
彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
We were astonished at the news.
私たちをその知らせにびっくりした。
As far as I know, he has never come on time.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He consented on the spot.
彼は即座に承知した。
How did you come to know her?
どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
We know that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
He doesn't know English at all.
彼は英語をまったく知らない。
I know how to drive a car.
私は車の運転の仕方を知っています。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They don't even know why.
彼らはなぜなのかさえ知らない。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Switzerland is famous for its scenic beauty.
スイスは風光明媚なことでよく知られている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.
3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
His name is known to everyone in this town.
彼の名はこの町のみんなに知られている。
How did you come to know her?
どうして彼女と知り合いになったのかい。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
God knows where he fled.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.