Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact is known to everybody. その事実はだれにも知られている。 The issue is quite familiar to us. 私達はその問題をよく知っている。 It wasn't until then that we knew her address. その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 He doesn't yet know the truth. 彼はまだ事実を知らない。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 That is no business of his. それは彼の知ったことではない。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? Many Europeans do not know modern Japan. 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 Switzerland is famous for its scenic beauty. スイスは風光明媚なことでよく知られている。 He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. 彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 He knows no English, not to mention German. 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 Dick talks as if he knew everything. ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。 Few people know how to do it. そのやり方を知っている人はほとんど少ない。 I know those tall girls quite well. 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 He is known to everyone. 彼は誰にも知られている。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 There are few men who don't know that. それを知らない人はほとんどいない。 Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 Do you know me? 私を知っていますか。 Nobody knows what it is that has been bothering him so much. 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 Does Father know you've broken his watch? お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。 Do you know where he bought his camera? 彼がどこでカメラを買ったのか知っていますか。 Do you know when the musician will come here? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 As far as I know, he's a nice guy. 私の知る限りでは彼はよい男だ。 The news of her death came as a bolt from the blue. 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 I don't know why the meeting was postponed. 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 I know neither of them. 私は彼らのどちらも知らない。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 Only man knows how to use fire. 人類だけが火の使い方を知っている。 To know is one thing, and to do is another. 知っていることと行動に移すことは別だ。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 This corporation is well known for its communication equipment. この会社は通信部門でよく知られている。 As far as I know, there is nothing wrong with his plan. 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 I have known Taro for ten years. 私は太郎を10年前から知っています。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Every boy and girl knows him. どの少年少女も彼を知っている。 Tony said he didn't know. トニーは知らなかったと言っていた。 She seems to know something important. 彼女は何か重要なことを知っているようだ。 That topic is too intimate to share with casual acquaintances. たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 How long have you known Jim Robinson? ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it 母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。 I know who likes Sachiko. 私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。 He pretended not to know me. 彼は私を知らないふりをした。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 Please tell me about it. 私にそれを知らせて下さい。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 He has a good knowledge of French. 彼はフランス語をよく知っている。 I was aware of that fact. 私はその事実を知っていましたよ。 Tom doesn't know how to dance. トムはダンスの仕方を知らない。 After a few days, she realized that he lacks in intelligence. 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 He knows everything that there is to know about jazz. 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 I know that you are a teacher. 私はあなたが先生だということを知っています。 I know that Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 The chances are that he has not heard the news yet. ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。 I don't know the reason he is absent today. 彼が今日休んでいる理由は知らない。 I am quite ignorant of French. 私はフランス語をまったく知らない。 I got to know him when I was a student. 学生時代に彼と知り合いました。 Do you know her at all? あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。 He is no stranger to me. 彼は見ず知らずの人ではない。 I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 He searched my face for my real intentions. 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 I don't know for certain when he will come. 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 The fact still remains to be known. その事実はまだ知られていない。 Do you know this man in the picture? あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。 Who knows? 誰が知るものか。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 I have a bowing acquaintance with Mr Smith. スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 Knowledge is power. 知識は力なり。 They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 Do you know any of the boys in this room? この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 I didn't know that it was going to be made into an Osakan version. 大阪版ができるのは知らなかった。 As far as I know, he is one of the best doctors in town. 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 If you change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 He turned pale when he heard that news. その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 I know Tom likes to travel. トムが旅行好きなのは知ってる。 You will have heard the sad news. 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 Such matters are beyond the bounds of human knowledge. そういう事は人知の及ばない事だ。 He is dead to all sense of shame. 彼はまったくの恥知らずだ。 Do you know that nice-looking girl? あのきれいな女の子を知っていますか。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 He doesn't know even the proper way of greeting people. 彼は挨拶の仕方も知らない。