Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did he react to the bad news? 彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 You don't have to tell me that, fool. そんな事知ってるよ。失礼な。 He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 A stranger spoke to me in the bus. バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。 Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. 残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。 He made it known to his friends that he was unwilling to run for the election. 彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。 He rose from day laborer to governor. 彼は日雇い労働者から知事になりあがった。 It's an African country, so you may think the climate is very hot. ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 No, I don't. I want to learn sometime. いいえ、知らないです。いつか覚えなければ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 Don't you want to know why I didn't do that? なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 We found that we had lost our way. 我々は道に迷った事を知った。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 I know the name of this animal. この動物の名前を知っている。 The fact is known to everyone in the town. 町中の人がその事実を知っている。 I didn't know that he could speak English. 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 The new boy is distant because he does not know us. その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。 Let me know in no time when he comes. 彼が来たらすぐに知らせて下さい。 How should I know where he is? どうして私が彼の居場所を知っていようか。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 Having read the newspaper, I know about the accident. 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 If I had known his address, I would have written to him. もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 He may well just say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 Don't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 Do you know how high the television tower is? 君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。 Few students knew his name. 彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。 The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 He was an utter stranger. 彼はまったくの見知らぬ人だった。 At this distance we cannot hope to know the truth. 今となっては事の真相を知るすべもない。 Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 She is anxious to know the results. 彼女はその結果をとても知りたがっている。 I didn't know that he was there. 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 I didn't know that she was ill. 私は彼女が病気だとは知らなかった。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 My wife is ignorant of the world. 妻は世間知らずです。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Apart from his parents, no one knows him well. 彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。 I know absolutely nothing about that. そのことについては何も知りません。 If I knew the truth, I would tell you. 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 Do you know what has become of him? 彼がどうしているか知っているかい? I had known his name for some time before I entered this school. 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 It is true that he couldn't know the truth. 彼が真相を知らなかったのは本当です。 The news that he had succeeded delighted them. 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 Do you happen to know his name? あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 We know the fact that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 He's agreed to do the job. 彼はその仕事を承知した。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 It is becoming important for us to know how to use a computer. 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 He knows it, and he doesn't care a bit. 彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 Do you know who the Japanese ambassador to France is? 駐仏日本大使は誰だか知っていますか。 I soon got acquainted with almost all about my new job. 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 If I had known about the plan, I could have helped him. もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 He replied that he did not know. 彼は知りませんと答えた。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 Do you know where Jim and Nancy are? ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? What do you know about Israel? イスラエルの何を知ってるんですか? If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 I am not acquainted with her. 私は彼女のことを知らない。 Dan is good at making approaches to strangers. ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 Picasso is a famous artist whom everyone knows. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 He pretended not to know me. 彼は私を知らないふりをした。 We all know that it's better to keep early hours. 早寝早起きがいい事は皆知っている。 Beyond this I know nothing. これ以外は何も知らない。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 How did you get to know Mary? メアリーとどうして知り合いになったのですか。 She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Do you know the girl waving at us over there? 向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 She dazzles everybody with her wit. 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 She may have known the answer. 彼女は答を知っていたのかもしれない。 Do your children know German? お子さんはドイツ語を知っていますか。 The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb. お里が知れる。 Did you know that Tom doesn't have a driver's license? トムが免許持ってないって知ってた? Do you know my brother Masao? わたしの兄さん、政夫を知ってますか? Nobody knows where he has escaped to. 彼がどこに逃げたのか誰も知らない。 She recognized him at once as the stranger in her dream. 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 Miss Jones made a face when she heard the news. ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 I informed him of the result. 私は彼に結果を知らせた。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 There are things you better don't know. 知らない方がいい事もあるし。 How did you come to know this? この事をどのようにして知ったのか。