UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
We were all surprised at the news of her death.私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Don't you know Mr. Brown?ブラウンさんを知らないのですか。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
I know his address.私は彼の住所を知っている。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Nobody knows what has become of her.彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
The news of her death came as a bolt from the blue.彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
I know he likes jazz music.私は彼がジャズが好きなことを知っている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
One of my friends knows you.私の友達の一人は君を知っています。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I made my first contact with him there.そこで私は初めて彼と知り合った。
I am familiar with this subject.私はこの問題をよく知っている。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
I don't know him at all.私は彼を少しも知らない。
Do you happen to know his name?彼の名前を偶然知っていませんか。
I think it quite strange that he should not know such a thing.彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I don't know anything about him.彼のことについて私は何も知りません。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I have known Taro for ten years.私は太郎を10年前から知っています。
We had known him for five years when he died.彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Having often seen him, I know him quite well.彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
We are not acquainted with each other.私たちは知り合いではない。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Do you know where the girl lives?君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
I knew it all along.始めから知っていました。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Tom doesn't know a whole lot about racing.トムはレースについてほとんど知らない。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I know that much myself.それくらい僕も知っている。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I may give up soon and just nap instead.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
I am familiar with this subject.私はこの問題についてよく知っている。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
You talk as if you knew everything.まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
How did you come to know that gentleman?あの紳士とどのように知り合いになったのか。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
The two met each other at a vocational college for animation.ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
Those who know him like him.彼を知る人は彼の事が好きです。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I don't know what has become of him.彼がどうなったか知らない。
I don't know who named this dog Pochi.誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
I know Tom likes to travel.トムが旅行好きなのは知ってる。
I don't know all of them.私は彼らを皆知っているわけではない。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
I got a new girlfriend; you didn't know?新しい彼女ができたよ、知らなかった?
I know Tom.トムは知っている。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License