Although I may be unhappy, I won't commit suicide.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Do you know me?
私を知っていますか。
He is quite ignorant of things Japanese.
彼は日本の事情をまったく知らない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He dared to visit the governor of New York State.
彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
I don't know how, but I just picked it up naturally.
なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
I'd like to know the exact time.
正確な時間を知りたいのですが。
He is known to everyone.
彼は誰にも知られている。
How did you get to know her?
どうして彼女を知るようになったのですか。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
As far as I know, he's a nice guy.
私が知る限り、彼はいいやつだ。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
As far as I know, he is coming by car.
私が知る限りでは、彼は車で来ます。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He seems to know nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないようだ。
I know which of the two girls you like better.
その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
Can the news be true?
その知らせははたして本当だろうか。
We were astonished at the news.
私たちをその知らせにびっくりした。
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I know little or nothing about it.
私はそれについてほとんど知らない。
If he knew the truth, he would tell us.
かりに知っていれば私たちに話すだろう。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?
母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
Everybody knows the moon is made of cheese.
誰もが月はチーズでできていると知っている。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
I know where you live.
私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。
This is all I know.
私が知っているのはこれだけです。
Do you know who painted this picture?
誰がこの絵を書いたか知っていますか。
I don't know anything about him at all.
彼のことについて私は何も知りません。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
I am familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方をよく知っている。
Did you know that Tom had left town?
トムが町を去ったことを知っていましたか?
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Do you know if Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
He has said so himself to my knowledge.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
You don't know German, do you?
君はドイツ語を知らないんですね。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
It was not until a few days later that the news arrived.
2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
It was not until last night that I heard the news.
昨夜初めてその知らせを聞いた。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I know that you did your best.
きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.
ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
He doesn't know who built those houses.
彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
I know him very well.
私は彼をとても良く知っている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.