The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you come to know this?
この事をどのようにして知ったのか。
The news broke his heart.
その知らせで彼は失望した。
They may not know anything about this.
彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
They appear to know the fact.
彼らはその事実を知っているらしい。
I know that John is honest.
私はジョンが正直だということを知っている。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
I know a man who can speak Russian well.
ロシア語をうまく話せる人を知っている。
Every boy and girl knows Columbus.
全ての少年少女はコロンブスを知っています。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
The stranger was too surprised to speak.
その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。
A strange man was walking back and forth in front of my house.
見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Man is insatiably curious.
人類は貪欲に知りたがるものだ。
He warned me of the danger.
彼は私に危険を知らせてくれた。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Don't you want to know why I didn't do that?
なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。
I'm sorry I don't know for certain.
申し訳ありませんが、確かには知りません。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
If he should come here, I will let you know at once.
万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
I don't know how to use this compass.
私は、この羅針盤の使い方を知りません。
Nobody knows where he has gone.
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
I don't know all of the students.
私はその学生たち全員を知っているわけではない。
Do you know the man who's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
Do you know how the accident happened?
事故がどのように起こったのか知っていますか。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
Not until this morning did I learn the truth.
私は今朝になって初めて真実を知った。
So far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I only know a few words.
単語を2,3個知っているだけ。
Do you know any good restaurant around here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
The news of his death spread abroad.
彼が死んだという知らせが広まった。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
When my dad found out that I've been going out with Nimrod Nick, he blew his top.
お父さんは私がニムロッド・ニックと付き合っていることを知ってかんかんに怒った。
I know that it was done by him.
私は彼がそれをしたのを知っている。
She has no idea what I intend to do.
私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
That American professor knows a good deal about Kyoto.
そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
She knows French inside out.
彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Let me know if you need anything.
何か必要なものがあればお知らせください。
I asked him to come with me and he agreed.
私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。
Do you know who Rie Miyazawa is?
君は宮沢りえを知っているか。
Do you know where the girl lives?
君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
I am a stranger here.
私はこのあたりをよく知りません。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.