The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
The moment she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
I don't know anything about him at all.
彼のことはまったく知りません。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I will tell him the news as soon as I see him.
彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
Fear always springs from ignorance.
恐怖は常に無知から生まれる。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I don't know. It all happened in an instant.
知らいない。いきなりだった。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I don't know both of your children.
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
I informed her of my departure.
私は彼女に私の出発のことを知らせた。
I thought that he knew everything about Japan.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
It is strange that you should know nothing about the matter.
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
I didn't know you were seeing someone.
きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
As far as I know, he did nothing wrong.
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
One of these two boys knows that.
その2人の少年のどちらかがそれを知っている。
The proverb is familiar.
そのことわざを私達はよく知っている。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Know who you are.
己が誰なのか知れ。
I was astonished at the news.
その知らせに驚いた。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
I know some students in that school.
私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
I don't know it. Nor does he.
私は知らないし、彼も知らない。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I didn't even know about that ship until I got back.
戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
Do you know the man staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The news is too good to be true.
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
Every girl knows that singer.
どの少女もその歌手を知っている。
He acquainted her with his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
I didn't know that he could speak English.
私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I was aware of that fact.
私はその事実を知っていましたよ。
He didn't have the least idea of the book.
彼はその本のことを全然知らなかった。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
Jeff seems to know where she is.
ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。
Do you know who brought that team into being?
あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感心した。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
I have known him for ten years.
彼とは10年来の知り合いだ。
He knows it, and he doesn't care a bit.
彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
You don't know what it is to be poor.
貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I know who he is.
私は彼が誰か知っている。
He does not know English, much less French.
彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
How did you get to know that person?
その人とどうして知り合いになったのですか。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.