Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I knew it, I would tell it to you. | もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。 | |
| I saw a stranger standing at the door. | 私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。 | |
| The news came out of the blue. | その知らせは突然やってきた。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| I don't know where he went. | 彼がどこへ行ったか知らない。 | |
| I don't know for certain. | はっきりとは知らない。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 | |
| His name is known all over the country. | 彼の名前は国中で知られている。 | |
| I know all of them. | 私は彼らの全部を知っている。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| It's no concern of mine. | それは私の知ったことではない。 | |
| I enjoy intellectual conversations. | 知的な会話が好きです。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| Wisdom is a treasure for eternity. | 知恵は永遠に無くならない宝である。 | |
| His shoulders sagged when he heard the news. | その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| He is not such a fool but he knows it. | 彼はそれを知らないほど愚かではない。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| It is strange that you should know nothing about the matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| It was not until few days later that the news arrived. | その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 | |
| I know that she is beautiful. | 私は彼女が美しいのを知っています。 | |
| He knows neither of his two brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| He is known as a rock singer. | 彼はロック歌手として知られている。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| How long have you known him? | 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 | |
| Tony said he didn't know. | トニーは知らなかったと言っていた。 | |
| He has a reputation for integrity. | 彼は誠実さで知られている。 | |
| I'm able to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| I have got your name from my friend. | 友人からお名前を知りました。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつくるのかははっきりと知らない。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| We are supposed to know the rules. | 私たちはそのルールを当然知っていることになっている。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | 君は十分事実を知っていると思う。 | |
| If you should find any mistakes, please let me know at once. | 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかののように話す。 | |
| This is the best restaurant that I know. | ここは私が知っている中で一番よいレストランです。 | |
| No one knows his address but Tom. | トム以外のだれも彼の住所を知らない。 | |
| Tom doesn't know squat about Mary. | トムはメアリーについて何も知らない。 | |
| The summer had gone before I knew. | 夏は知らない間に過ぎていた。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| They got into the grip of ignorance and poverty. | 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 | |
| Haruki and Machiko were very happy to see each other again. | 春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| They don't know my name. | 彼らは私の名前を知りません。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| She pushed the panic button when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 | |
| Sometimes I doubt your intelligence. | ときどき君の知性を疑ってしまうよ。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| We know that we are all people of one world. | 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| The word that is known to anyone is a greeting. | 誰でも知ってる言葉は挨拶です。 | |
| Mr Hashimoto is known to everyone. | 橋本さんは皆に知られています。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない。 | |
| I told you I don't know how to do that. | そのやり方を知らないと言ったはずですが。 | |
| He tried to parade his knowledge. | 彼は知識をひけらかそうとした。 | |
| Do I know him? | 彼を知っているかって? | |
| Hearing the news they all cried for joy. | その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 | |
| The boy doesn't know how to behave. | その少年は行儀作法を知らない。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| We cried banzai at the news that he won the gold medal. | 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 | |
| Do you know how to open this box? | この箱のあけ方を知っていますか。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Do you know where we're going? | 私たちがどこに行くのか知っていますか。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| She said that John must be very glad to hear the news. | ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 | |
| It may be said that a man is known by the company he keeps. | 人は交わる仲間によって知られるということができよう。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| Strange to say, she knows the fact very well. | 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 | |
| It's strange that you don't know anything about that matter. | あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Don't you want to know why I didn't do that? | なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 | |
| I know nothing about her. | 彼女については何も知りません。 | |