We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
I know her slightly.
私は彼女をちょっと知っている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
How well do you know Tom?
トムのことをどれくらいよく知っていますか。
I don't know anything about him.
彼のことについて私は何も知りません。
I don't even know how old Tom is.
トムがいくつなのかさえ知らない。
Everybody knows that.
誰でもみんなそれを知っている。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
I don't know when Tom will leave Japan.
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.
あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
He told her about his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。
You know the rest of the story.
ぞの後の話はご存知でしょう。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you happen to know his name?
彼の名前をひょっとして知りませんか。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
You know who he is.
あなたは彼がだれだか知っている。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
I demand to know what's going on here.
何が起こっているのかぜひ知りたい。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
I was not aware of her absence.
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I don't know when Bob came to Japan.
ボブがいつ日本に来たのか知りません。
I know for certain that he is a man of great importance.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Let me know the results later.
後で結果を知らせなさい。
It may be said that a man is known by the company he keeps.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
I would really like to know why he did such a thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
Nobody knows what has become of him.
だれも、彼がどうなったか知らない。
It seems that no one knew the truth.
誰もその真相は、知らなかったらしい。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.