UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows it, and he doesn't care a bit.彼はそれを知っている、なのに少しも気にしていない。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
If only I knew, I would tell you all that I knew.知ってさえいれば、知っているかぎりお話するのですが・。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Do you know what the difference is?あなたは何が違うか知っていますか?
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
I know the name of this animal.私はその動物の名前を知っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Does he know me?彼は私を知っていますか。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I know he is busy.彼が忙しいのを私は知っている。
I know that running boy.私はあの走っている少年を知っています。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
How did you come to know one another?君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Do you know his older brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
We spoke what we know.私たちは知っている事を話した。
As everyone knows, he is a genius.誰でも知っているように、彼は天才だ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Nobody knows where he has gone.彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
I know them.私は彼女たちを知っています。
I'm very happy to have met you.君と知り合えてとても嬉しいよ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
He took her aside and told her the news.彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
I told him the big news.私は彼にそのビッグニュースを知らせた。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
If you have any questions, please let me know.もしご質問があればお知らせください。
If he had known her phone number, he could have called her up.もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。
He doesn't know me.彼は私を知りません。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
I got acquainted with him in France.私は彼とフランスで知り合いました。
She turned pale at the news.その知らせに彼女は青ざめた。
For him it may be possible, but I'd never pass the test.彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I am disappointed at the news.その知らせにはがっかりだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
Nobody knows where Bill has gone.ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
I know them inside out.彼らのことは隅から隅まで知っている。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
No one knows when such a custom came into existence.そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。
He is glad to hear the news.彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
He knows whatever.彼はなんでも知っている。
He acquainted me with the news.彼は私にその知らせを教えてくれた。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I know your names.あなたの名前を知っている。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
My friend was angry at the news.私の友人はその知らせに怒っていた。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
One of these two boys knows that.その2人の少年のどちらかがそれを知っている。
Were you to know the fact you would be surprised.もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
You should know it.知っておくべきだよ。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
I know that there was a big church here.ここに大きな教会があったことを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License