UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
They are familiar with my father.彼らは私の父をよく知っている。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He took her aside and told her the news.彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
He said that he would be elected and that he would become governor.彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Even a child knows what it is like to be without friends.友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
I may have to work part time.私はアルバイトをしなくてはいけないかも知れません。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
His family will be told of his death.彼の家族は彼の死について知らされるだろう。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
I appreciate the lateness of the hour.時間が遅いことは承知しています。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
Well you can imitate everyone you know.知っている人のうち誰にだって好きな人に。
Please let me know by Wednesday if you can't attend.出席できないときは水曜日までに知らせてください。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
She may have known the answer.彼女は答を知っていたのかもしれない。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
I know he hardly prepared for it.私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
His name is known to everyone in the town.彼はこの町のみんなに知られている。
He pretended to be ignorant.彼は知らないふりをした。
I know some most respectable people in the town.私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Few people know the true meaning.その真意を知っている人はほとんどいない。
He is the governor's longtime companion.彼は知事と長年の付き合いです。
I know those women.私は彼女たちを知っています。
Do you know me?あなたは私を知っていますか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Please let me know.知らせてください。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
I am at a loss to know what Taro means.太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
We are all eager to know the truth.私たちはみな真実を知りたがっています。
He ran for Governor of the state four years ago.彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Who knows?誰が知るものか。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Having often seen him, I know him quite well.彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
Do you know who is looking at that picture?誰があの絵を見ているか知っていますか。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
If I knew his address, I could write to him.もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
I don't know all of the students.私はその学生たち全員を知っているわけではない。
No one knows whether he loves her or not.彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。
I don't know anything about Tom's past.トムの過去については何も知りません。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
I informed her of my success.私は彼女に私の成功を知らせた。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
Mr Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
We know that all men are mortal.人はすべて死すべきものと承知している。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License