UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Do you know where George bought his tennis racket?ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He might possibly say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
He talks as if he knows everything.彼はまるで何もかも知っているかのように話す。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
We are all supposed to know the traffic rules.私達はみんな交通ルールを知っていなくてはならない。
The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he?その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
I don't know if he knows it.私は彼がそれを知っているかどうか知らない。
I don't know all of them.私は彼らを皆知っているわけではない。
I am aware of the fact.私はその事実を知っている。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He was deeply agitated by the news.彼はその知らせにひどく心が乱れた。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
The police informed us of the accident.警察は私達に事故のことを知らせた。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
That's not my concern.それは私の知ったことではない。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
We spoke what we know.私たちは知っている事を話した。
It seems that no one knows the truth.だれもその真相は知らないようだ。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Do you know baseball?あなたは野球を知っていますか。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
We are excited at the news.その知らせにわたしたちは興奮した。
You know I can't.そんな事できないのあなた知ってでしょう。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いを知らない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
As everyone knows, he is a genius.誰でも知っているように、彼は天才だ。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
He knows a lot about flowers.彼は花についてたくさんのことを知っている。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
They may not know anything about this.彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
I am a stranger here.私はこのあたりは、よく知りません。
I got acquainted with my wife at a party.私はパーティーの席で妻と知り合いになった。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
His ignorance hindered us in our progress.彼の無知が我々の進歩を妨げた。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
How did you come to know her?どうやってあの子と知り合ったの?
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I was glad to hear of your success.あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I know him like a book.私は彼のことはよく知っている。
If only I knew the answer now!今その答えを知ってさえいればなあ。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
I know nothing except that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Do you know where I live?あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Her song is well known to the young people.彼女の歌は若い人々によく知られている。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Know who you are.己が誰なのか知れ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License