UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep me informed of the matter.その件については常に私に知らせるようにしてください。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
The news of his son's death was a great shock.彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I know that it was done by him.私は彼がそれをしたのを知っている。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
He's a good man and is known as such to everyone.彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Do you know who this car belongs to?これがだれの車か知っていますか。
Do you know when the event took place?あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The chances are that he has not heard the news yet.ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
She knew him better than did all the others.彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
I'll let Tom know.私がトムに知らせましょう。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
I don't know anything about him.彼のことについて私は何も知りません。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Tom did not know their names.トムは彼らの名前を知らなかった。
He broke down when he heard the bad news.彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Do you know his older brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
The song is familiar to us.その歌は我々によく知られている。
I know the president of that company by name.私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
Anybody knows it.それは誰でも知っている。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女は彼があてにならないと知っている。
I was surprised at the news.その知らせを聞いて驚いた。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
Do you know him at all?いったい君は彼のことを知っているのか。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
I know none of the three men.私はその3人の誰も知らない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I don't know all of them.彼らのすべてを知っているわけではない。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I don't know him at all.私は彼を全然知らない。
Few students knew his name.彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Does she know your phone number?彼女は君の番号知ってるの?
I don't know how old Tom is.トムが何歳かは知りません。
How do you know that?どうやってそれを知ったのですか?
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
He might say something ambiguous again.彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Here's some news for you.ニュースをお知らせします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I talk as if I knew everything.私はまるで何でも知っているかのように話す。
She can't have known about it.彼女はそれについて知っていたはずがいない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
If he should come here, I will let you know at once.万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
He knew little about the people.彼は人々についてあまり知らなかった。
He is known to everyone.彼は誰にも知られている。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
How should I know?どうして私が知っていようか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I want to know about your country.私はあなたの国について知りたい。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License