The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Didn't you know that?
知らなかったの。
Don't you know what happened yesterday?
昨日何が起こったのか知らないのですか。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
He knew full well that he didn't have long to live.
彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He asked me if I knew her telephone number.
彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
When she saw that they had no schools, she started one.
学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
The more you know about him, the more you like him.
彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
If I'd known the truth, I'd have told you.
本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
スミスさんなら彼女の知りあいです。
She pretended to know nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
I want to know about your country so much.
とてもあなたの国について知りたいのです。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
The dog barks at a stranger.
その犬は知らない人に吠えつく。
I don't know about the USSR at all.
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
She knows nothing about the birds and the bees.
彼女はセックスのことをまるで知らない。
Do you know how to use a personal computer?
パソコンの使い方を知っていますか。
It seems that no one knows the truth.
だれもその真相は知らないようだ。
I don't know my father's annual income.
私は父の年収を知らない。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
I'd like to know which he likes.
彼はどちらがすきなのかぜひ知りたいものです。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Do you know any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.