The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is what I want to know.
それが知りたい。
Do you know whether she can speak English?
彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
We all know he was right after all.
結局彼が正しかったことを皆知っている。
This is how I got acquainted with them.
このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
A stranger phoned me yesterday.
昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
The dog barked at the stranger.
その犬は見知らぬ人に吠えた。
As far as I know, she hasn't departed yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I requested him to keep me informed.
私は彼に知らせるように要請した。
I have known Miss Smith for nine years.
私はスミスさんを9年前から知っています。
I think he has enough intelligence to understand it.
彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
She's curious to find out who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
The linguist is quite familiar with the dialect.
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Every boy and girl knows him.
どの少年少女も彼を知っている。
He is not such a fool but he knows it.
それを知らないほど馬鹿ではない。
I am aware of the fact.
私はその事実を知っている。
The truth of the story is familiar to you all.
その話の真相は皆によく知られている。
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
It was not until yesterday that we knew about it.
きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
I can't imagine your not knowing her address.
あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。
Young people know the disasters of war only in the abstract.
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He does not know how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を知らない。
I don't understand much about it.
それについて私は詳しく知りません。
He knows us very well.
彼は私たちをとてもよく知っている。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
A stranger came up to me and asked the way.
見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I informed him of the result.
私は彼に結果を知らせた。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.
その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
If you should change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He speaks as if he knew the criminal.
彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
Do you know the man standing on the bridge?
橋の上に立っている人を知っていますか。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
I know him for a man of ability.
彼が有能な人であることは知っている。
Do you know how many people turned up at the dance last week?
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
We learned that English is an international language.
私たちは英語が国際語であることを知った。
She had the kindness to inform us.
彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Why is he looking at me as though he knows me?
どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
Everyone knows that Bell invented the telephone.
誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I have known her since she was a little girl.
彼女を子供の頃から知っている。
It is strange that you should know nothing about the matter.
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
He is known to everybody.
彼は皆に知られている。
I am acquainted with him.
彼のことは見知っている。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?
ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
She was very surprised when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。
I took to the stranger at once.
私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
She is shy of strangers.
彼女は人見知りをする。
I know that boy who is running.
私はあの走っている少年を知っています。
She is a stranger to me.
私は彼女を知りません。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
She snuck out the house without him knowing.
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I do not know any of them.
私は彼らを一人も知らない。
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.
彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I don't know him at all.
私は彼を少しも知らない。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
One day, she told me that she wanted a pet cat.
ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
I have good news in store for you.
君のために良い知らせがある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
All I need to know about life, I learned from a snowman.
人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
That woman knows where I live.
あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかったことを知っている。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
This is all I know.
これが私の知っているすべてです。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.