Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 The news filled her with sorrow. その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。 He knows many amusing magic tricks. 彼は面白い手品をたくさん知っている。 I am blessed if I know it. そんなこと知るもんか。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 Chances are that he has not heard the news yet. 恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 I am familiar with this subject. 私はこの問題についてよく知っている。 I'll let you know when she arrives. 彼女が到着したら、お知らせします。 She took advantage of my ignorance. 彼女は私の無知に付け込んだ。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 One of my friends knows you. 私の友達の一人は君を知っています。 I am surprised that you should not know of their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 I don't know where he lives. 彼がどこに住んでいるか知らない。 Our dog will bite strangers. 私達の犬は知らない人にかみつく。 You know I'd do anything for your beautiful eyes. 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 I was surprised at the news. 私はその知らせに驚いた。 He knows how to behave in public. 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 We saw a stranger walking outside. 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 All I know is that he came from China. 私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。 She knows everything about cooking. 彼女は料理のことならなんでも知っている。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to. あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。 Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 The news of his son's death was a great shock. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 I want to know the reason for his absence. 私は彼の欠席の理由を知りたい。 Everybody knows she can speak English well. 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 I don't know anything about him at all. 彼のことはまったく知りません。 Picasso is a famous artist whom everyone knows. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 Do you know where you should get on the subway? どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 I don't know anything about him at all. 彼のことについて私は何も知りません。 I don't know her at all. 彼女のことは何も知らない。 Something bad may happen to him. 何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。 Women are finding out that many different roles are open to them. 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 I have known her for two years. 私は彼女を2年前からずっと知っています。 Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 I was happy to find that they agreed to my plan. 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 She is very intelligent. 彼女はとても知的な人だ。 As soon as he comes back, let me know. 彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 There is a stranger in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 Do you know your forefather? あなたの祖先をご存知ですか。 The governor's speech was aimed at the press. 知事の演説は記者団に向けて行われた。 The police informed us of the accident. 警察は私達に事故のことを知らせた。 I got to know my current girlfriend at the gym. 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 English, as you know, is very much a living language. 英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 He is known as a proficient artist in his field. 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 I don't know because I wasn't there. そこにいなかったら知らないよ。 Ignorance of the law excuses no man. 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 No one equals him in intelligence. 知力では誰も彼にはかなわない。 He knows hardly anything about it. それについてほとんど知らない。 She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 She demanded to know about it. 彼女はそれについて知りたいと言った。 The news added to our happiness. その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。 I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met. 仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。 I am a stranger here. 私はこのへんはよく知りません。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 He is ignorant of the world. 彼は世界を知らない。 Tom wants to know more about Mary's past. トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 She acted as if she knew nothing. 彼女は何も知らないふりをした。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 I don't know anything about him at all. 私は彼について全く何も知らない。 Search me. 私は知らない。 The whole neighborhood was surprised at the news. 近所の人たちは皆その知らせに驚いた。 Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 Do you really need to ask the question to know the answer? その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 Night had completely fallen before we knew. 知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。 The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 If he had known about it, he would have come. 彼は知っていたら来ただろう。 He's a good man and is known as such to everyone. 彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。 Do you know who took the call? 誰がその電話に出たか知っていますか。 He is said to know a lot about Spain. 彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。 Men, too, have discovered that there are various roles they can play. 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 He is entirely ignorant of the world. 彼はまったく世間知らずだ。 I know them. 私は彼女たちを知っています。 Not knowing him, I asked my sister about his job. 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 I informed her of my arrival. 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 He became known as a doctor. 彼は医者として知られるようになった。 How do you know that? どうやってそれを知ったのですか? I have known her since she was a little girl. 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 The news confirmed my suspicions. その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。 She said that John must be very glad to hear the news. ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 Your uncle and I have known each other for many years. 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 How did you get to know that person? その人とどうして知り合いになったのですか。 He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 I got a new girlfriend; you didn't know? 新しい彼女ができたよ、知らなかった? Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 I know a little about Shakespeare. 私はシェークスピアを少々知っています。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。