The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know where you should get on the subway?
どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I was very disappointed at the news.
その知らせを聞いて大変がっかりした。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I know it well enough.
私はそれを十分良く知っています。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I didn't know that he was there.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
He is, so far as I know, a good guy.
私が知る限り、彼はいいやつだ。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He is anxious to know the result of the test.
彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。
Those who do not know the sadness of love may not speak of it.
恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。
The truth is that I don't know anything about it.
本当のところ、私はそのことについて何も知りません。
By God, I never knew that.
神に誓って私はそれを知らなかった。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔を知っているが話したことはない。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
I don't know for certain.
はっきりとは知らない。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
Even Tom knows that.
そんなことトムでも知ってるよ。
I know them.
私は彼らを知っている。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
In case you go out before 5, just let me know.
五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
I'll let you know later.
後で知らせるよ。
I was amazed to learn I had won.
自分が勝ったと知って驚いた。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Do you know how high the television tower is?
君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。
How on earth did you know that?
一体どうしてその事を知っていたの。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
He doesn't know me.
彼は私を知りません。
I don't know who he is.
彼が誰だか知りません。
He knows everything.
彼はなんでも知っている。
It was not until I read the book that I knew about it.
その本を読んで初めてそのことを知った。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He knew that she had been ill in bed for a week.
彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.