UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He does not know English, not to mention German or French.彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
Few people know how to do it.その仕事を知っている人はほとんどいない。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
I don't know who he is.彼が誰だか知りません。
Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there.彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。
The news that she died is false.彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
Don't you know his name?彼の名前を知らないんですか。
Tom isn't afraid of anything.トムは怖いもの知らずだ。
I am very anxious to know why he did such a thing.私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
A stranger beat urgently at the front door.見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I know the name of this animal.私はその動物の名前を知っている。
If he knew her phone number, he could call her.もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
We are delighted at the news.その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Don't you know Mr. Brown?ブラウンさんを知らないのですか。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
I don't know.知らない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I know what to do.私は何をすべきか知っている。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
She knows the news better than her father.彼女は父よりもそのニュースについて知っています。
He doesn't know who built those houses.彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Like knows like.英雄は英雄を知る。
He has an endless store of good jokes.彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
I have known Tom since I was a little boy.私は子供のころからトムを知っている。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
That woman knows where I live.あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
Nobody knows what has become of her.彼女がその後どうなったか、誰も知りません。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Her song is well known to the young people.彼女の歌は若い人々によく知られている。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
I may give up soon and just nap instead.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
I know your father very well.私は君のお父さんをよく知っている。
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
We were surprised at the news.私達はその知らせに驚いた。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
No, I don't know.いいえ、知りません。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
She is familiar with Japanese history.彼女は日本の歴史をよく知っています。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I read in the newspaper that he had been murdered.彼が殺されたことを新聞で知った。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
I have got acquainted with them.僕はあの人達をよく知っています。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Do you know who brought that team into being?あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License