The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I don't know and neither does he.
私は知らないし、彼も知らない。
She talks as if she knew everything about it.
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
How well do you know Tom?
トムのことをどれくらいよく知っていますか。
I know nothing but this.
ぼくはこれ以外は何も知らない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
That's how I came to know her.
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Who'd know that?
誰がそれを知ろうか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Didn't you know that he passed away about two years ago?
あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
It may freeze next week.
来週には凍るかも知れない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I didn't know he had decided to leave.
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
We managed to get it back without her knowing about it.
わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.