The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know nothing in respect of this.
これについて何も知らない。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Please let me know about it.
私にもそれを知らせて下さい。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
We received word of his death.
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
I didn't know about it until I read the paper.
新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
We were all surprised at the news of her death.
私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。
As soon as the result was made public, I told you it.
結果が公表され次第、私は君にそれを知らせた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.
スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
That's none of your business.
それはあなたの知ったことではありません。
Nobody knows the truth.
真相を知るものは誰もいません。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
I don't know French.
私はフランス語を知りません。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Do you know who they are?
あの人たち誰だか知ってる?
I'm getting my wisdom tooth.
親知らずがはえてきました。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
I know you.
私はあなたを知っています。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.