Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is entirely ignorant of the world. 彼はまったく世間知らずだ。 I don't know both of the sisters. 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself. 知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。 Do you know the man staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 We can know the past, but the future we can only feel. 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 You should be ashamed of your ignorance. 君は自分の無知を恥じるべきである。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Only yesterday did I know the fact. 昨日になってやっとその事実を知りました。 I am disappointed at the news. その知らせにはがっかりだ。 Do you know him? 彼のお知り合いですか。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 She pushed the panic button when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 To the best of my knowledge, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 He may come tomorrow afternoon. 彼は明日の午後に来るかも知れません。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 He said that he would let us know later about the results of the examination. 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 We were astonished at the news. 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 He was overjoyed to find out that his son had succeeded. 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Your face is familiar to me. お顔はかねてから知っております。 It was not until last night that I got the news. 昨夜になってやっと知らせを受けた。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 The more we learn, the more we realize how little we know. 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。 She must have known that she had a cancer. 彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 I'm aching to tell this good news to my family. このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 He denied knowing anything about their plans. 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 She was agitated by the news of her lover's death. 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。 Tom knows a lot about American history. トムはアメリカの歴史についてたくさん知っています。 Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 I know some students in that school. 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。 It is possible that he may know the fact. たぶん彼はその事実を知っている。 I think it quite strange that he should not know such a thing. 彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。 Like knows like. 英雄は英雄を知る。 He became known as a doctor. 彼は医者として知られるようになった。 Do you know what it is? あなたはそれが何か知っていますか。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Do you know how to run this machine? これらの機械の動かし方を知っていますか。 How did you get to know him? どうして彼を知るようになったのですか。 He is anxious to know the result of the test. 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 Everybody knows that two and two make four. 誰でも2+2=4であることを知っている。 His name is known all over the world. 彼の名は世界中で知られている。 He was laughed at for being so ignorant. 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 I know his address. 私は彼の住所を知っている。 This song is known to everyone. この歌はみんなに知られている。 I do not know the woman talking to our teacher. 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 Tom wants to know your opinion. トムは君の意見を知りたい。 I know all of them. 私は彼らの全部を知っている。 He ought to be ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 Not until yesterday did I know of the event. 昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。 As far as I know, she has nothing to do with that scandal. 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 Do you know if Lucy can speak Japanese? あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 I don't know either of them. わたしは彼らのいずれも知らない。 She has a high grade of intelligence. 彼女は知能の程度が高い。 He doesn't know how to play the guitar. 彼はギターの弾き方を知らない。 He acquainted me with the news. 彼は私にその知らせを教えてくれた。 The meeting was put off till further notice. 追って通知があるまで会合は延期された。 He is known to everyone in the village. 彼は村中の人に知られている。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 She pretended that she knew nothing about it. 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 Is it any of your business what someone's hobby is? 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? There are few men who don't know that. それを知らない人はほとんどいない。 I merely came to inform you of the fact. 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 I am acquainted with him. 私は彼と知り合いです。 Mac knows how to use this computer. マックはこのコンピューターの使い方を知っている。 I like Sachiko better. 私は佐知子さんの方が好きです。 Her mother was more wise than intelligent. 彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 The proverb is familiar. そのことわざを私達はよく知っている。 If you could change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 She was within an ace of saying "I don't know". 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 She was so kind as to inform me of it. 彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。 It is important to know your own limitations. 自分の限界を知る事は重要である。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 I don't know anything yet. まだ何も知りません。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 We have known her for years. 私たちは彼女を何年も知っている。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 He did not realize where it had come from. それがどこから来たのか知らなかったので。 I was astonished at the news. 私はその知らせにびっくりした。 She was dismayed at the news. 彼女はその知らせに当惑した。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 Do you have Tom's address? トムの住所知ってる? How did she tell them? 彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Do you know anything about your family? ご家族について何か知っていますか。 Didn't you know that he passed away about two years ago? あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。