Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you familiar with the rules of soccer? あなたはサッカーのルールを知っていますか。 If you change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 The more I know him, the more I like him. 彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。 Sachiko is more popular than Judy. 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。 I got to know Tom when I was a college student. トムとは大学時代に知り合いました。 I don't know either twin. 私はそのふたごのどちらも知らない。 He knows the situation well enough. 彼は状況を十分に知っている。 I don't know for certain what she is going to do. 彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 Do you know where she is? 彼女がどこにいるか知っていますか。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 Do you know when the event took place? あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 Do you know how to drive a car? 車の運転の仕方を知っているか。 He talks as if he knew everything. 彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。 Please keep me informed of the development of the case. その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 We can know the past, but the future we can only feel. 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 How should I know? どうして私が知っていようか。 If you need anything, let me know. 何か必要なら、私に知らせて下さい。 A good businessman knows how to make money. 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 Do you think I don't know that? 私が知らないと思っているのですか。 I am only too happy to know that fact. その事実を知って、私はこの上なくうれしい。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 We got to know each other in London. 私たちはロンドンで知り合った。 The foreigner didn't know Japanese at all. その外国人はまったく日本語を知らなかった。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 I don't know how, but I just picked it up naturally. なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。 Let me know if there is anything I can do. 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 And we know the government can't solve every problem. そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 I don't know the reason for her absence. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 We have come to know what is going on in the world faster and faster. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 The boy knows how to throw a curve. その少年はカーブの投げ方を知っている。 I am disappointed at the news. その知らせにはがっかりだ。 I don't know anything about him at all. 彼のことはまったく知りません。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 Do you know how the accident happened? 事故がどのように起こったのか知っていますか。 Please advise me of the cost. その費用をお知らせ下さい。 I'm not familiar with French poets. フランスの詩人についてはよく知らない。 Whom should I inform? 誰に知らせたらいいですか。 I think it quite strange that he should not know such a thing. 彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。 I know the person you are talking about. 私は君の言っている人を知っている。 Whoever knows him well respects him. 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 We don't know anything about him. 私たちは彼のことを何も知りません。 He speaks as if he knew everything. 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 I don't know her, nor do I want to. 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 We waited for the news with a lot of anxiety. 私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。 Jim fell in love with Mary the moment he met her. ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。 You must let me know when you come here next time. 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Let me know when you find out what it is. それがなんなのかわかれば知らせてくれ。 He is the only man I know who can dive but not swim. 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 What do you know about the CIA? CIAについて何を知っていますか。 He doesn't know even the proper way of greeting people. 彼は挨拶の仕方も知らない。 I am quite ignorant of French. 私はフランス語をまったく知らない。 I don't know French. 私はフランス語を知りません。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Tom knows where Mary is. トムはメアリーがどこにいるか知っている。 It was not long before we knew the truth. まもなく私たちは真相を知った。 Did you inform the post office of the change of your address? あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become. 一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。 I find it necessary to be able to say what I feel. 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 He is an industrious student to the best of my knowledge. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 Keiko informed me of the arrival of his plane. ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 Having read the newspaper, I know about the accident. 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 Did you acquaint him with the fact? 彼にその事実を知らせたか。 A stranger inquired about the train schedule. 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 People in those days already knew that the earth is round. 当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。 Nobody knows where Bill has gone. ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 The governor took the money out of a slush fund. 州知事は黒い金に手をつけました。 Do you know my brother Masao? わたしの兄さん、政夫を知ってますか? Do you know where she lives? 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 He is known to the villagers for his diligence. 彼は村に人々に勤勉で知られている。 Did you know that? 君はそれを知ってたんですか? She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。 I'm familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方を知っている。 Please let me know by Wednesday if you can't attend. 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 Knowing is one thing, teaching quite another. 知っていることと教えることは別物だ。 You don't know German, do you? 君はドイツ語を知らないんですね。 What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 God knows where he has gone. 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 In case you go out before 5, just let me know. 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 This fact is all but unknown to them. この事実は彼らにほとんど知られていない。 We know the fact that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 No, I don't know. いいえ、知りません。 What do you know about Israel? イスラエルについて何か知ってますか? Sony is a household name all over the world. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 I was fortunate to make his acquaintance. 彼の知己を得たのは幸いだった。 Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't? 政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 Didn't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 Tom doesn't know squat about Mary. トムはメアリーについて何も知らない。 She talks as if she knew everything about it. 彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。