Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 It seems that no one knows the truth. 誰もその真相を知らないようだ。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 Strange to say, she knows the fact very well. 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 That news will besmirch his reputation for honesty. その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 We have known each other since we were children. 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 Who told you the news? 誰が君にそのニュースを知らせたの? He looked grave when told the bad news. 彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。 Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 Do you know who this car belongs to? これがだれの車か知っていますか。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Did you know that carp eat tadpoles? 鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた? We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Let me know in case you feel sick. もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。 Actually, I didn't know that. 実際私はそれを知らなかった。 You can search me! 私は知らない。 He is, so far as I know, a good guy. 私が知る限り、彼はいいやつだ。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 How many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 Somebody must break the sad news to her mother. 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 They are the only people who know the fact. その事実を知っているのは彼らだけだ。 I don't know anything about Tom's past. トムの過去については何も知りません。 He did not repeat the truth to anyone. 彼はその真相を誰にも知らせなかった。 He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 Though he knew the truth, he told us nothing. 彼は事実を知っているのに何も言わなかった。 John might know something about Mr. Black. ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 As to the source of this statement, I know nothing. この話の出所については、私は何も知らない。 The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 Nobody knows about the plan. 誰もその計画について知らない。 It is possible that he may know the fact. たぶん彼はその事実を知っている。 He was somewhat disappointed to hear the news. 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 The news that the president was killed surprised them. 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 That story is a famous one that everyone knows. その話は誰でも知っている有名な話だ。 This is all I know. ぼくはこれだけしか知らない。 The news made her very sad. その知らせは彼女をたいへん悲しませた。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 I know him. あたしは彼を知っています。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 You know I can't. そんな事できないのあなた知ってでしょう。 The dog barks at all strangers. その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 She has no idea what I intend to do. 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 I don't know. 知らないわ。 They may not know anything about this. 彼らはこの事を何も知らないかもしれない。 After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 The linguist is quite familiar with the dialect. 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 If you change your mind, let me know. もし気がかわったら、知らせてください。 Can the news be true? その知らせははたして本当だろうか。 If I had known it, I would have told it to you. もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 Everyone who knew him admired him. 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 Do you know her? 彼女を知っていますか。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 That story is household legend. その話は誰でも知っている有名な話だ。 As far as I know, he is a very kind man. 私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。 I know they are in love with each other. 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 Does anybody know him? 誰か彼を知っているか。 I nodded to show that I agreed. 私は同意したということをうなずいて知らせた。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 He talks as if he knew everything. 彼はまるで何でも知っているように話す。 He let me know it by telephone. 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 One word is enough for a wise man. 一を聞いて十を知る。 He knows neither French nor German. 彼はフランス語もドイツ語も知らない。 I didn't know apple trees grow from seeds. リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 The girl that came yesterday was a stranger to me. 昨日来た女の子は知らなかった。 You know, there are more and more old people. ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? I don't know where you're from, and neither does he. 私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。 I was fortunate to make his acquaintance. 彼の知己を得たのは幸いだった。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 The crew were all waiting for the news. 乗務員はみんなその知らせを待っていた。 He made believe not to know me. 彼は私を知らないふりをした。 It appears that my mother knows the fact. 私の母はその事実を知っているらしい。 I am familiar with his music. 私は彼の音楽をよく知っている。 I know that German with a long beard. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 We know how to get around traffic congestion. 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. 私は市長と20年以上の知り合いだ。 I don't know anything about Japan. 私は日本について何も知らない。 He knows how to fish with a fishing rod. 彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている I want to know more about your way of speaking. 私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。 You are equal to him in intelligence. あなたは知力で彼に匹敵している。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 If I knew her address, I would write to her. もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 Do you know the man who's staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 In case you go out before 5, just let me know. 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 Children whose parents are rich do not know how to use money. 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。