UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know a guy named Smith.私はスミスという男性を知っている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He knew that she had been ill in bed for a week.彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合いになったんだい。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
We know little of his personal history.彼の履歴についてはほとんど知られていない。
Why is he looking at me as though he knows me?どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
How do you happen to know Mr Slater?どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
We don't know each other.私たちは知り合いではない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
How did you get to know she was ill?彼女がどうして病気だと知りましたか。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I know the name of this animal.この動物の名前を知っている。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
He knows almost nothing about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
Nobody knew what the machine was like.そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
Do you know baseball?あなたは野球を知っていますか。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
This corporation is well known for its communication equipment.この会社は通信部門でよく知られている。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
Apes are intelligent.類人猿は知能が高い。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
I know your brother very well.私は君のお兄さんをよく知っている。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
This song is known to everyone.この歌はみんなに知られている。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Know thyself.汝自身を知れ。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
That is all I know about him.彼について、知っているのはそれだけです。
I was not a little disappointed at the news.その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
We have not been notified about their change of address.私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Do you know why they stopped talking?彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
Tom knows where Mary is.トムはメアリーがどこにいるか知っている。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She has a rich vocabulary of English words.彼女は英語の語いをたくさん知っている。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
When she saw that they had no schools, she started one.彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.少女はしかられると知らないふりをした。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
As far as I know, he is innocent.私の知るかぎり、彼は無罪です。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
The proverb is familiar.そのことわざを私達はよく知っている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
We spoke what we know.私たちは知っている事を話した。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってやっと私たちはそのことを知った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I know a girl who can ride a unicycle.私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
He died, so we might live.彼は死んだから私達生きるかも知らない。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
I don't know for certain.しかとは知りません。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
It wasn't until yesterday that I heard the news.昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。
Every boy and girl knows him.どの少年少女も彼を知っている。
Proverbs are full of wisdom.ことわざは知恵に満ちている。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
Abrams knew that it rained.太郎が雨が降ったことを知っていた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License