Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Health and intellect are the two blessings of life. 健康と知性は生きることの恵み。 I informed him of her arrival. 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 I know she is sleeping. 彼女が眠っている事を知っている。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 We received an acknowledgement of our letter. こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。 Do you know which deity this temple is dedicated to? この寺の本尊は何であるか知っていますか。 She dazzles everybody with her wit. 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 I am very anxious to know why he did such a thing. 私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。 Do you know the man that's staring at you? あなたを見つめている男性は知り合いですか。 It was not long before he knew it. まもなく彼はそれを知った。 She isn't so green as to say so. 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 Mary and I have been acquainted with each other for many years. メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。 If I knew the truth, I would tell you. 真実を知っていれば、君に話すだろう。 Do you know us? あなたは私たちをご存知ですか。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 I know him by sight, but not by name. 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 What did Tom know? トムは何を知っていたのですか。 It is not known when he came up to London. 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 She knows how to play the guitar. 彼女はギターのひき方を知っている。 I know it for a fact. 私は事実としてそれを知っている。 We know him. 私達はその人のことを知っている。 I don't know it. Nor does he. 私は知らないし、彼も知らない。 It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it? 俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。 Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 Your face is familiar to me. お顔はかねてから知っております。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 His family will be told of his death. 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 Sorry, but I want to tell him this news face to face. すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 I don't know either of his brothers. 彼の兄弟のどちらも知らない。 Keeton wanted to know if this is true. キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。 To tell the truth, I know nothing about the matter. 実はその問題について何も知りません。 Do you know him at all? いったい君は彼を知っているのか。 The girl that came yesterday was a stranger to me. 昨日来た女の子は知らなかった。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 Mac knows how to use this computer. マックはこのコンピューターの使い方を知っている。 He might say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 I imagine that you are wondering when your new PC will arrive. いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Having visited Rome many times, he knows about it well. 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 Do you know where she lives? 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 The inventor is known all over the world. その発明家は世界中に知られている。 I've known Jim since we were children. 子供のときからジムとは知り合いだ。 Do you know how to play chess? あなたはチェスの仕方を知っていますか。 I am familiar with this subject. 私はこの問題についてよく知っている。 Do you know if he has a girlfriend? あの人に彼女がいるかどうか知ってる? There is a strange man at the door. 玄関に見知らぬ人がいます。 He knows everything. 彼はなんでも知っている。 I don't know whether he will come or not. 彼が来るかどうか知らない。 The news finally reached me last night. 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 I am familiar with the geography of this town. 私はこの町の地理をよく知っている。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 I don't know. 知らないわ。 I was surprised to find it on fire. それが燃えているのを知ってびっくりした。 I know that she is Spanish. 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 Do you know that nice-looking girl? あのきれいな女の子を知っていますか。 I have known Miss Smith for nine years. 私はスミスさんを9年前から知っています。 Nobody knows where Bill has gone. ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。 That news will besmirch his reputation for honesty. その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 She had plenty of acquaintances, but no friends. 彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。 I know those tall girls quite well. 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 She has no idea what I intend to do. 私が何をするつもりなのか彼女は知らない。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 I know that German with a long beard. 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 His name is known to everyone. 彼の名前はみんなに知られています。 She was hurt to find that nobody took any notice of her. 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 Let me know the time you are leaving. ご出発の時刻をお知らせ下さい。 She asked me if I knew his address. 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 Do you know where I live? あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 I don't know whether he will agree to our plan or not. 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 Everybody knows the news. だれでもみなそのニュースを知っている。 He doesn't know much about Japan. 彼は日本について良く知りません。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 She carried the news to me. 彼女はその知らせを私に伝えた。 If I knew it, I would tell you. 知っていたら、お話したのですが。 We have yet to learn the truth. われわれはまだ真相を知らない。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 How do you know that? どうやってそれを知ったのですか? In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 He knows a lot about butterflies. 彼は蝶のことをたくさん知っている。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 I may give up soon and just take a nap. すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 I don't know anything yet. まだ何も知りません。 Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。 He will be angry to learn that she told a lie. 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 She might possibly know the answer. ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 I was glad at the news. 私はその知らせを聞いて嬉しくなった。