She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
I got to know Tom when I was in college.
トムとは大学時代に知り合いました。
I know some of Nancy's friends.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He is dead to all sense of shame.
彼はまったくの恥知らずだ。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
I'll let you know beforehand.
前もってお知らせします。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
It is not white hair that engenders wisdom.
白髪が知恵を生み出すわけではない。
He knows French, much more English.
彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
His shoulders sagged when he heard the news.
その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
That man bows to me as if he knew me.
あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
Mt. Fuji is known to everyone.
富士山はみんなに知られている。
I don't know.
知りません。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
驚かない所をみると知ってたのね。
I didn't know that you were in this town.
君がこの町にいるなんて知らなかった。
I want to know how he manages to make such good use of his time.
私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
How long have you known Judy?
あなたはジュディさんと知り合ってどれぐらいになりますか。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He soon betrayed his ignorance.
彼はすぐに無知をさらけ出した。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
He was surprised by the news.
彼はその知らせに驚いた。
Do you know that man with a big hat on?
あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
I don't know how to buy a ticket.
私はどのようにして切符を買うのか知りません。
My child is curious to know everything.
私の子供は何でも知りたがる。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
I know a good place for dinner.
夕食にいいところを知っているんですよ。
Nobody there knew him well.
そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
As far as I know, he is an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Good news was in store for us at home.
よい知らせが家で私たちを待っていた。
He got angry to know the fact.
彼は事実を知って怒った。
Just tell me what you know about Tom.
トムについて知っていることを私に話して。
Do you know who painted this picture?
誰がこの絵を書いたか知っていますか。
I don't know all of them.
彼らのすべてを知っているわけではない。
Dick talks as if he knew everything.
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.