The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know where she is.
彼女がどこにいるか私は知っている。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The new boy is distant because he does not know us.
その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
There is no one but knows that the earth is round.
地球が丸いことを知らない人はいない。
Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
Let me know if you need anything.
何か必要なものがあればお知らせください。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
She has come to know something like love.
彼女はほのかな恋心を知るようになる。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Please keep me informed.
何かあったらそのつど知らせてください。
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
We will have known each other for three years next Christmas.
次のクリスマスで私たちが知り合って3年になります。
I know her by name, but not by sight.
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
I know that she is Spanish.
私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
I didn't know Tom could cook so well.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
It is none of your business.
それはあなたの知ったことではない。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
He is known to everybody.
彼は皆に知られている。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
I think he has enough intelligence to understand it.
彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
As far as I know, Mr. Smith was a modest man.
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
She knows how to do the crawl.
彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているように話す。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
Everybody knows that.
誰でもみんなそれを知っている。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
Does she know you?
彼女はあなたを知ってるの?
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun