Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She knows how to make candy. | 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| Even Tom knows that. | そんなことトムでも知ってるよ。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| He has agreed to do the task. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| I know only this. | ぼくはこれだけしか知らない。 | |
| Let me know if you are in need of anything. | 何かご入り用でしたらお知らせ下さい。 | |
| Does Tom know? | トムは知っているの? | |
| She had plenty of acquaintances, but no friends. | 彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。 | |
| A baby does not know good or evil. | 赤ん坊は善悪について何も知らない。 | |
| You know where everything is. | どこに何があるか知っているでしょ? | |
| I know some friends of Nancy's. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| The masses are entirely ignorant of the segregation problem. | 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | |
| Don't you know Mr. Brown? | ブラウンさんを知らないのですか。 | |
| She had the kindness to inform us. | 彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| The whale is well known to be the largest mammal. | 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 | |
| The dog barked at the stranger. | その犬は見知らぬ人に吠えた。 | |
| It's surprising that she doesn't know anything about it. | 彼女がそれについて何も知らないとは驚きだ。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| He seems not to have known it. | 彼はそれを知らなかったらしい。 | |
| She knows what to do now. | 彼女は今何をすべきかよく知っている。 | |
| Please tell me about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| You must inform your superior of the results. | 君はその結果を上役に知らせなくてはならない。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Those who do not know the sadness of love may not speak of it. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| The dog growled at the strange man. | いぬは見知らぬ男に向かってうなった。 | |
| Tom is ill at ease among strangers. | トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| I'll accept your offer. | あなたの申し出を承知しました。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Did you know him? | 彼をご存知だった? | |
| That story is household legend. | その話は誰でも知っている有名な話だ。 | |
| He didn't have the least idea of the book. | 彼はその本のことを全然知らなかった。 | |
| Kate knows how to make a cake. | ケイトはケーキの作り方を知っています。 | |
| Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. | トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。 | |
| I could not help crying at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 | |
| I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. | チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| How should I know where he is? | どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。 | |
| I'm glad to know that you are on the way to a full recovery. | 私はあなたが全快に向かっていると知り嬉しく思っています。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| A notice about the next meeting was posted on the door. | 次の会議の通知がドアに掲示されていた。 | |
| He talks as if he knew everything under the sun. | 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 | |
| He made a pretense of knowing my father. | 彼は私の父を知っているふりをした。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind? | 古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| He could hardly wait to hear the news. | 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 | |
| If you hear anything new from him, please let me know about it. | もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを知らせたの? | |
| There are few men but know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| Tom knows what Mary said. | トムはメアリーが言った事を知っている。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| We believed that the news is true. | その知らせは本当だと信じられています。 | |
| That book is familiar to all young children. | その本は小さな子供たちがみんな知っている。 | |
| Do you know how to use a personal computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| Do you know the man that's staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| I don't know much about computers. | 私はコンピューターについてあまり知識がない。 | |
| He was deeply agitated by the news. | 彼はその知らせにひどく心が乱れた。 | |
| His failure is due to his ignorance. | 彼の失敗は無知のせいである。 | |
| I knew that he was trying to use that money to become governor. | 彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| Do you know the way that he does it? | 彼のそれのやり方を知っていますか。 | |
| I was very disappointed at the news. | その知らせを聞いて大変がっかりした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| The news was told to me by Ito. | その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。 | |
| I know nothing except that she left last week. | 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 | |
| His poor grades may come from lack of study. | 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| Actually, I didn't know that. | 実際私はそれを知らなかった。 | |
| On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. | 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| Have you gotten yourselves acquainted? | もうみなさんお知り合いになられましたか。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知るべきすべてのことを知っている。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| Strange to say, she knows the fact very well. | 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital. | もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。 | |
| It seems that no one knows the truth. | 誰もその真相を知らないようだ。 | |
| He knows little about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| Tom isn't afraid of anything. | トムは怖いもの知らずだ。 | |
| Do you know what the difference is? | あなたは何が違うか知っていますか? | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| He doesn't know the truth yet. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |