UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no knowledge about their plans.彼らの計画については何も知らない。
Do you know what he said?彼が何を言ったか知っていますか。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
He is anxious to know the result.彼はしきりに結果を知りたがっている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I knew that all along.私は最初からその事は知っていた。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
We know that water boils at 100 degrees.私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I don't know where he lives.彼がどこに住んでいるか知らない。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
The dog leaped at a stranger.その犬は見知らぬ人に飛びついた。
She made believe that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Don't pretend you don't know.知らぬふりをするな。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I don't know anything about his past.彼の過去については何も知りません。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Everybody knows that.誰でもみんなそれを知っている。
I don't know whether George will come or not.ジョージが来るかどうか知りません。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
His name is familiar to us.彼の名前は私たちによく知られている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
I don't know for certain when he will come.私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
I don't know either of his brothers.彼の兄弟のどちらも知らない。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
Keiko informed him of her safe arrival.恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
We were all surprised at the news of his death.私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
Do you know what UNESCO stands for?ユネスコが何の略か知っていますか。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
We have to get at the truth of the matter.我々は事の真相を知らなければならない。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
It wasn't until yesterday that I heard the news.昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。
Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan.日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。
The news of his son's death was a great shock.彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
Please let me know the schedule beforehand.あらかじめ計画をお知らせください。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Shame on you!この恥知らず!
Most boys know his name.たいていの少年は彼の名前を知っている。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
I know nothing about him.彼のことについて私は何も知りません。
It seems that he knows everything.彼はすべて知っているらしい。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The name of the statesman is known to everybody in Japan.その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
They don't even know why.彼らはなぜなのかさえ知らない。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
As far as I know, he said that himself.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
An apple a day keeps the doctor away.りんご一日一個で医者知らず。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
She is curious to find who sent the flowers.彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
Do you know the old lady at the gate?門のところにいる老婦人を知っていますか。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
He glanced at her and saw she was angry.彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License