The girl that I know very well has already left for Tokyo.
私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
A strange man was walking back and forth on the pavement.
見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
They have known each other since their childhood.
彼らは子供のときからお互いに知っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I know nothing except that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
I don't know for certain when he will come.
私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
Your name is familiar to me.
お名前はかねてから承知いたしております。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
He is shy of strangers.
彼は人見知りする。
I just know his name, that's all.
彼のことは名前だけは知っています。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
I have little knowledge of biochemistry.
わたしは生化学についてほとんど知らない。
I was not a little disappointed at the news.
その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
Who doesn't know such a simple proverb?
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
My parents are familiar with her friend.
私の両親は彼女の友人をよく知っている。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I know that she is Spanish.
私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
She pretended to know nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
I don't know if he knows it.
彼がそれを知っているかどうかわからない。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
How did you come to know that gentleman?
あの紳士とどのように知り合いになったのか。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She acted as if she knew nothing about it.
彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。
This is all that I know about him.
私が彼について知っているのはこれだけです。
The police found out where the criminal lived.
警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。
Where did you get to know her?
どこで彼女と知り合いになったのか。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.