The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides being ignorant, he is too proud.
彼は無知である上に、傲慢でもある。
I don't know when he will come here.
彼がいつここに来るか知りません。
I don't know all of them.
私は彼らを全部知っているわけではない。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I saw a strange woman there.
私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Nobody knows about the plan.
誰もその計画について知らない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It appears that my mother knows the fact.
私の母はその事実を知っているらしい。
He has yet to learn that he has become a father.
彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Leave it alone!
お前の知ったことか!
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
Germs can cause sickness.
細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない。
The news brought her a lot of publicity.
そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Do you know who invented this machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A puppet does not know that it is being controlled.
傀儡は操られている事を知らない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
I know them inside out.
彼らのことは隅から隅まで知っている。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
In any case, it's no business of yours.
とにかく、君の知った事じゃない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Who knows?
誰が知るものか。
He professes ignorance of the fact.
彼はその事実について知らないとはっきり言った。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
His name is familiar to everybody in the country.
彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
I don't know who named this dog Pochi.
誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
I felt very troubled by the news.
その知らせにひどく悩んだ。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He speaks as if he knew everything.
彼はまるですべてを知っているかのように話す。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.