UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Do you know where George bought his tennis racket?ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
The news caused her much pain.その知らせに彼女はたいへん心を痛めた。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
He seems to know nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないようだ。
Tom knows quite a lot about Mary.トムはメアリーのことをよく知っている。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
I'll let you know later.後で知らせるよ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I know those women.私は彼女たちを知っています。
She knows French inside out.彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Do you know that hotel?そのホテルを知っていますか。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
By God, I never knew that.神に誓って私はそれを知らなかった。
How long have you known Jim Robinson?ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Do you think I don't know that?私が知らないと思っているのですか。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
I've known it all along.先刻承知。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Is there anything else you want to know?他に何か知りたいことはある?
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
Do you know him?彼のお知り合いですか。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
You don't know who I am.あなた私が誰か知らないのね。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He does not know how to behave at the table.食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Do you know the man gazing at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Do you know who invented the machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Search me.私は知らない。
She lacks common sense.彼女はものを知らない。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
She acted as if she knew nothing.彼女は何も知らないふりをした。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Everybody knows his name.誰でも彼の名前を知っている。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
She must have known that she had a cancer.彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I want to know what you did this summer.あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
We have known each other since we were children.私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
I know that Mary went abroad.私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am aware of the fact.私はその事実を知っている。
I don't know whether he will join us or not.彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License