UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
In any case, I'll inform you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
How do you happen to know Mr Slater?どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He's a good man and is known as such to everyone.彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
No, I don't know.いいえ、知りません。
I don't know what has become of the boy.私はその少年がどうなったか知らない。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I know nothing about her.彼女については何も知りません。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Do you know her?彼女を知っていますか。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
Every boy and girl knows Columbus.全ての少年少女はコロンブスを知っています。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
She demanded to know about it.彼女はそれについて知りたいと言った。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
He doesn't know English at all.彼は英語をまったく知らない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I don't give a damn about it!そんなもの知るもんか!
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I informed her about the success.私は彼女に成功を知らせた。
He knows nothing about the plan.彼はその計画について何も知らなかった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I don't know how old Tom is.トムが何歳かは知りません。
Do you know which book sells well now?どんな本が今よく売れているか知っていますか。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
Just say you don't know.「知らんがな」言っとけばよろし。
I am familiar with this subject.私はこの問題をよく知っている。
It is such an old song that everybody knows it.それは大変古い歌なので誰でも知っている。
I know nothing to the contrary.私はそれと反対の事は何も知らない。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
I'm a stranger here.このあたりはよく知りません。
I know that he went to London.私は彼がロンドンに行ったことを知っている。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
That is no business of his.それは彼の知ったことではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
No one knows the fact.誰もその事実を知りません。
Everybody knows that.誰でもみんなそれを知っている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Do you know where she is?彼女がどこにいるか知っていますか。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Do you know what she said?彼女が何と言ったか知っていますか。
A baby does not know good or evil.赤ん坊は善悪について何も知らない。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
The people in the room all know one another.その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
A dog will bark at strangers.犬は見知らぬ人にほえるものだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
She might not know that we are here.ひょっとすると彼女は私たちがここにいることを知らないのかもしれない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
I don't know for certain who he is.私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。
She doesn't know how to play golf.彼女はゴルフのやり方を知りません。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
"I know him well." "Oh, do you?"「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The news filled me with astonishment.その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Please let us know.お知らせください。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
There are few men who don't know that.それを知らない人はほとんどいない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Having read the newspaper, I know about the accident.新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License