"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Do you know Mr. Brown?
あなたはブラウンさんをご存知ですか。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
I know nothing whatever about it.
私はそれについてまったく何も知りません。
I think I know what Tom is doing here.
トムがここで何をしているか知っています。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I was not a little disappointed at the news.
その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
I know a little French.
少しだけフランス語を知っています。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
He asked her if she knew him.
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
Had I known it, I would have told you.
知っていれば教えてあげたんだけど。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.
私の知っていることをすべてあなたにお話したら、あなたは驚くだろうに。
We learned that he had an accident.
彼に事故にあったことを我々は知った。
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
I know you are rich.
君が金持ちなのは知っているよ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
How should I know?
俺は知らないよ。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
It's strange that you don't know anything about that matter.
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Do you happen to know his name?
彼の名前はひょっとして知っていませんか。
I could not but sigh when I heard the news.
その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
He doesn't know any better.
彼はそれぐらいの知恵しかない。
I didn't know he drank so much.
あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
I know your father.
私は君のお父さんを知っている。
We know him.
私達はその人のことを知っている。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
You see, he is a good baseball player.
ご承知のように、彼は野球が好きだ。
Did you know that carp eat tadpoles?
鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?
We were astonished at the news.
私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
This is a subject of which I know nothing whatever.
これは、私が全く何も知らない話題です。
I was beside myself with joy when I heard the news.
その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun