The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I have known her for two years.
私は彼女を2年前からずっと知っています。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
It is surprising that he should not know this.
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような話し方をする。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
I can only tell you what I know.
私は、知っていることしかお話できません。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
His term of office as governor expires next January.
彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。
All right. I'll accept your offer.
よろしい。お申し出は承知しました。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
How should I know?
どうして私が知ってるの?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか、はっきりと知らない。
Even a little child knows its name.
小さな子どもでもその名前を知っている。
The news distressed her.
彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
He professed to know nothing about it.
彼はそのことについて何も知らないと公言した。
I admire your ignorance.
君の無知には感心するよ。
The store is closed until further notice.
当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
She's curious to find out who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
Do you happen to know his name?
あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Maria knew neither his name nor his phone number.
マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I am quite ignorant of his plan.
彼の計画は僕はまったく知らない。
He seemed surprised at the news.
彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。
She seems to have known the truth of the matter.
彼女は事の真相を知っていたようである。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
Let me know in no time when he comes.
彼が来たらすぐに知らせて下さい。
The police informed us of the accident.
警察は私達に事故のことを知らせた。
That man bows to me as if he knew me.
あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。
He knows this town inside out.
彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
I don't know her at all.
彼女のことは何も知らない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
This is all I know.
これが私の知っているすべてです。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
I don't know anybody here in this town.
この町には知り合いはいません。
Do you know where Tokyo Tower is?
東京タワーがどこにあるか知っていますか。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Let me know when you find out what it is.
それがなんなのかわかれば知らせてくれ。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The dog barks at a stranger.
その犬は知らない人に吠えつく。
Proverbs are full of wisdom.
ことわざは知恵に満ちている。
I've known it all along.
初めから知っていました。
They do not know how to do it.
彼らはそれをどのようにするかを知らない。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.