UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
He knows everything.彼はなんでも知っている。
It was not until yesterday that I learned the truth.私は昨日になって初めて本当の事を知った。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He claims he knows nothing about her.彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I know him to be honest.彼が正直なのを知っている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Do you know who she is?彼女がだれか知っていますか。
He is a man of intellect.彼は知的な人です。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He knows everything about Germany.彼はドイツのことなら何でも知っている。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It seems that no one knows the truth.だれもその真相は知らないようだ。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She was trembling as she listened to the news.その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
I didn't know the actor until I saw the movie.その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Can you name anyone that we know who is as talented as he is?私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
As a matter of fact, he knows nothing about it.実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
The song is familiar to us.その歌は私たちによく知られている。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
We are acquainted with his family.私たちは彼の家族と知り合いだ。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Let me know if I need to make any changes.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
I made her acquaintance through his introduction.彼の紹介で彼女と知り合った。
We were surprised at the news.私達はその知らせに驚いた。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
He is no stranger to me.彼は見ず知らずの人ではない。
I don't know where my watch is.僕の時計どこにあるか知らない。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Something bad may happen to him.何か悪いことが彼にふりかかるかも知れない。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
If I had known it, I would have gone there.もしそれを知っていたなら、私はそこへ行っただろうに。
It is surprising that he should not know this.彼がこのことを知らないとは驚きだ。
As far as I know.私の知っている限り。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I have known her for two years.私は彼女を2年間知っている。
Do you know which book sells well now?どんな本が今よく売れているか知っていますか。
How did you come to know her?どうゆうふうにして彼女と知り合ったのですか。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているか知らなかった。
How did you come to know her?どうやってあの子と知り合ったの?
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Ignorance is bliss.知らぬが仏。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I want to know who is coming with us.誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License