You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I know that you are a teacher.
私はあなたが先生だということを知っています。
I don't know for certain when he will come.
彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
If only I knew the answer now!
今その答えを知ってさえいればなあ。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
He might possibly say something ambiguous again.
彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。
We need a detailed description of what happened.
何が起きたのか詳しく知りたい。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
All of you are familiar with the truth of the story.
皆がその話の真相をよく知っている。
I know them.
私は彼らを知っている。
He knows a lot about butterflies.
彼は蝶のことをたくさん知っている。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
No one knows his real name.
彼の本当の名を誰も知らない。
No one really knows what a UFO is like.
誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
We haven't known each other long.
我々は知り合ってからまだ日が浅い。
Dick talks as if he knew everything.
ディックは何でも知っているかのような口ぶりだ。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice