Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heart has its reasons, which reason does not know. 感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。 I have known her since she was a little girl. 彼女が子供の頃から良く知っている。 Do you know how to drive a car? 運転の仕方を知っているの? How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 He is quite ignorant of things Japanese. 彼は日本の事情をまったく知らない。 It was not long before we heard the news. まもなく私たちはその知らせを聞いた。 The news of his son's death was a great shock. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 I don't know where they are. 彼らがどこにいるか知らない。 She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 So far as I know, there is no such word. 私の知っている限りではそんな語はない。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 He doesn't know a lot about Japan. 彼は日本についてはよく知りません。 Do you know where I live? あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 I know him for a man of ability. 彼が有能な人であることは知っている。 I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 We know him. 私達はその人のことを知っている。 She is no stranger to me. 彼女は決して見ず知らずの人ではない。 Please let me know the schedule beforehand. あらかじめ計画をお知らせください。 He refused to notice me. 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 How should I know? どうしてわたしが知ってようか。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 I take it that you are fully acquainted with the facts. 君は十分事実を知っていると思う。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 When did you learn of Mary's divorce? メアリーの離婚をいつ知ったのか。 Tom wants to know more about Mary's past. トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 The good way to know a foreign country is to go there. 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずだ。 The naive man blushed with shame. 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 I know every inch of the town. 私はその町の隅から隅まで知っている。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 I know those tall girls quite well. 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 I'll accept your offer. あなたの申し出を承知しました。 He doesn't know English at all. 彼は英語をまったく知らない。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせを聞いてびっくりした。 See to it that no strangers come into this room. 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 She was filled with grief at the news of her sister's death. 彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。 I know how to drive a car. 私は車の運転の仕方を知っています。 Having seen him in the picture, I recognized him at once. 写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。 Tom doesn't even know how to boil water. トムはお湯の沸かし方も知らない。 I know your father very well. 私は君のお父さんをよく知っている。 I don't know. 知らないわ。 That man bows to me as if he knew me. あの人はまるで私を知っているかのようにおじぎをしているわ。 Everybody knows his name. 誰もが彼の名前を知っている。 After hearing the sad news, she broke down in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 He is the only person that I known who is equal to the task. 彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 As far as I know, he isn't lazy. 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 He seemed surprised by my ignorance. 彼は私の無知に驚いたようだった。 I know a guy named Smith. 私はスミスという男性を知っている。 I know her address. 彼女の住所を知っています。 He knows French, much more English. 彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。 The dog knew its master. その犬は主人を知っていた。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 Each taxpayer has the right to know where his money goes. 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 Do you know him at all? いったい君は彼を知っているのか。 I have known her for two years. 私は彼女を2年間知っている。 I have heard the story. その話は知っています。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 Do you know where you should get on the subway? どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 Get the meaning of a word from its context. 文の前後関係から単語の意味を知る。 We will know the truth before long. 私達はまもなく真実を知るだろう。 Do you know how to open this box? あなたはこの箱の開け方を知っていますか? "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 I know little or nothing about it. 私はそれについてほとんど知らない。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 I'm very glad to hear the news. その知らせを聞いてたいへんうれしい。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 The dog barked at the stranger. その犬は見知らぬ人に吠えた。 Had I known his address, I would have written to him. 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 His name is Tomoyuki Ogura. 彼の名前は小倉知之です。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 He may be a good man for all I know. 彼は多分よい男であるかも知れない。 Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger. 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 How did you come to know such a wonderful girl? あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。 I don't even know where Tom lives. 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 Ignorance of the law excuses no man. 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 I don't know either of them. 私は彼らの両方とも知らない。 In any case, I'll inform you when he comes. いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。 Who that knows him will believe it? 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 We were sorry to hear the news. 私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。 Jim knows most anything about motorcycles. ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 I don't know anything about Japan. 私は日本について何も知らない。 Eh, do you know where the nail clippers that were here before are? ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない? I have no idea where she lives. 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 Have you gotten yourselves acquainted? もうみなさんお知り合いになられましたか。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 I read in the newspaper that he had been murdered. 彼が殺されたことを新聞で知った。