UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I know the book is very difficult for us.私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Do you know a certain Mr. Green?グリーンさんという人を知っていますか。
I have known him since he was a baby.私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
It was not till yesterday that I knew the fact.私は昨日になって初めてその事実を知った。
I don't know her and I don't think I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
There's a chance that she might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
I didn't know that you were in this town.君がこの町にいるなんて知らなかった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Did you know him?彼をご存知だった?
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
If I knew her address, I would write to her.もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
We were very disappointed to hear the news.その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I know nothing to the contrary.私はそうではないことは何も知らない。
Who knows?誰が知るものか。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
I'm a stranger here.このあたりはよく知りません。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
The singer is known to everyone.その歌手は皆に知られている。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
Do you have Tom's address?トムの住所知ってる?
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
I read in the newspaper that he had been murdered.彼が殺されたことを新聞で知った。
I was very surprised at the news.私はその知らせを聞いて大変驚いた。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
He knows everything.彼はなんでも知っている。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I don't know either twin.私はそのふたごのどちらも知らない。
I know Tom is your friend.トムがあなたの友達なのは知っています。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
Do you know where she is?彼女がどこにいるのか知っていますか。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Any chance you know where I put my keys?私はカギを置いたところなんか知りませんか。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
You know it better than me.君のほうが私よりよく知っている。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
He doesn't know everything about the plan.彼はその計画についてすべて知っているわけではない。
Do you know a good place to have lunch?どこか、おいしい店を知っていますか。
I learned about Keiko's problem from gossip.啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
There are few men who don't know that.それを知らない人はほとんどいない。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
All of us were surprised at the news.私たちはみんなその知らせに驚きました。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
Mount Everest is also known as Qomolangma.エベレスト山はチョモランマとしても知られている。
We know that she was born in Canada.私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Do you know who she is?彼女がだれか知っていますか。
I don't know her, nor do I want to.私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
I struck up an acquaintance with her.彼女と知り合いになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License