Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was shocked at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。 | |
| As far as I know, he's an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| Actually, I didn't know anything about those plans. | 実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| To know oneself is difficult. | 自分自身を知ることはむずかしい。 | |
| I don't know it. Nor does he. | 私は知らないし、彼も知らない。 | |
| Yes, I know. | はい知っています。 | |
| If only I knew! | 知っていればさえいればなぁ。 | |
| I really want to know why he did that kind of thing. | 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 | |
| Had I known it, I would have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| That's none of your business. | それはあなたの知ったことではありません。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| I wrote to inform him of my decision. | 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| Do you know where Tom is? | トムがどこにいるか知ってる? | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| He didn't know the fact that everyone knew. | 彼はみなが知っている事実を知らなかった。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| Do you know any good restaurant around here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| From the look on your face, I can tell that you have good news. | あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| She had plenty of acquaintances, but no friends. | 彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。 | |
| He always tries to see the good in others. | 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 | |
| If he knows the truth, he will tell us. | 知っていれば私たちに話すだろう。 | |
| She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。 | |
| He was pleased to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 | |
| This is a good opportunity to get to know one another. | これはお互いを知る良い機会だ。 | |
| I'm curious about one thing. | 一つ知りたいことがあります。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| No news is good news. | 便りがないのは良い知らせ。 | |
| You have to beware of strangers. | 見知らぬ人には心を許すな。 | |
| The dog sniffed at the stranger. | 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 | |
| I have a nodding acquaintance with Mr Smith. | スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| This is what we want to know. | これが私たちの知りたい事です。 | |
| If he should hear the news, he would be shocked. | その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| The extent of the damage is inestimable. | 損失の程度は計り知れない。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| How should I know? | どうして私が知ってるの? | |
| The governor's speech was published in the magazine. | 知事の演説がその雑誌で発表された。 | |
| She has a high grade of intelligence. | 彼女は知能の程度が高い。 | |
| Her name is known all over the world. | 彼女の名は世界中で知られています。 | |
| Tom knows he's right. | トムは自分が正しいことを知っている。 | |
| How should I know? | 俺が知るわけないじゃん。 | |
| Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. | 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。 | |
| Let's talk about what to do with the stranger. | その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。 | |
| I didn't know you could cook so well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Tom doesn't know how to tie his shoelaces. | トムは靴ひもの結び方を知らない。 | |
| Please keep me informed of the matter. | その件については常に私に知らせるようにしてください。 | |
| The space telescope will help us know the universe much better than before. | その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| You should know yourself. | 自分自身を知るべきだ。 | |
| He got angry to know the fact. | 彼は事実を知って怒った。 | |
| I found myself bored by the book. | 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| I don't know who Tom's wife is. | トムの奥さんが誰かは知りません。 | |
| He is known to everyone. | 彼は誰にも知られている。 | |
| He was glad at about the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 | |
| We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. | 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 | |
| She came to know the fact. | 彼女は事実を知るに至った。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| I don't even know how old Tom is. | トムがいくつなのかさえ知らない。 | |
| The TV newscast informs us of daily news. | テレビのニュースでその日の出来事を知ります。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| I am a stranger here. | 私はこのあたりをよく知りません。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| The summer had gone before I knew. | 夏は知らない間に過ぎていた。 | |
| I don't know who made the cake. | 私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。 | |
| It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. | あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| He reported having seen the stolen car. | 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| Knowledge is power. | 知識はちからなり。 | |
| I am not acquainted with her. | 私は彼女のことを知らない。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| Do you know where Jim and Nancy are? | ジムとナンシーがどこにいるか知ってる? | |
| I want you to tell me everything you know about Tom. | トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 | |
| I'm very happy to have met you. | 君と知り合えてとても嬉しいよ。 | |
| He once knew her, but they are no longer friends. | 彼はかつて彼女と知り合いであったが、今ではもはや友達ではない。 | |