UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides being ignorant, he is too proud.彼は無知である上に、傲慢でもある。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Nobody knows about the plan.誰もその計画について知らない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
It appears that my mother knows the fact.私の母はその事実を知っているらしい。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Leave it alone!お前の知ったことか!
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Germs can cause sickness.細菌が病気を引き起こすことを知っていた。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
Do you know who invented this machine?誰がその機械を発明したのか知っていますか。
A puppet does not know that it is being controlled.傀儡は操られている事を知らない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
I know them inside out.彼らのことは隅から隅まで知っている。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
In any case, it's no business of yours.とにかく、君の知った事じゃない。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Who knows?誰が知るものか。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
His name is familiar to everybody in the country.彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
I don't know who named this dog Pochi.誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He speaks as if he knew everything.彼はまるですべてを知っているかのように話す。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
Please let me know the status.状況をお知らせください。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
I don't know.知りません。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He is known as a rock singer.彼はロック歌手として知られている。
She seems to know the art of writing letters.彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
The store is closed until further notice.当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
Do you know this cartoon?この漫画は知っていますか?
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ日本に来たのか知りません。
I don't know.俺は知らないよ。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
The boy claims he knows nothing about it.少年はそれについて何も知らないと言い張っている。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
You might be right.あなたは正しいかも知れません。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
We were shocked at the news.私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
I know that you live here.私はあなたがここに住んでいるということを知っています。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってはじめて私たちはそれについて知った。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I do not know for certain when he will come.彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
I know that German with a long beard.私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
He knew she had been busy since morning.彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
He acquainted me with the news.彼は私にその知らせを教えてくれた。
I don't know anything about him at all.彼のことについて私は何も知りません。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
His complete ignorance of the accident surprised me.彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License