Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | |
| We were very disappointed to hear the news. | その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。 | |
| The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。 | |
| Do you know what flower to buy on Mother's Day? | 母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。 | |
| She is ignorant of the world. | 彼女は世間知らずだ。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Those who know him speak well of him. | 彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement. | その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。 | |
| Hardly had I heard the news when I felt like crying. | 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 | |
| Don't you want to know why I didn't do that? | なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 | |
| Janet sure knows how to stretch a dollar. | ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。 | |
| It was not until a few days later that the news arrived. | 2、3日たってはじめてその知らせが届いた。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| We saw a stranger walking outside. | 私達は見知らぬ人がおもてを歩いているのを見た。 | |
| These things are often unknown to the world. | こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 | |
| He said he did not know the man, which was a lie. | 彼はその男を知らないと言ったが、それは嘘だった。 | |
| He could not accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 | |
| Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| If I had known it, I would have told it to you. | もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。 | |
| Everyone knows that there is something new in this old capital. | この古都に何か新しいものがあることは、だれでも知っている。 | |
| Each new generation makes use of the knowledge. | 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| So far as I know, he is not lazy. | 私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| He has only a superficial knowledge of Japanese. | 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 | |
| Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| He knows neither of his two brothers. | 彼の兄弟は2人とも知らない。 | |
| I have got acquainted with him since then. | そのとき以来彼と知り合いになった。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| We have good news. | いい知らせがあります。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| He may be a good man for all I know. | 彼は多分よい男であるかも知れない。 | |
| She dazzles everybody with her wit. | 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 | |
| A strange man came up to us. | 見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰か知っていますか。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Do you know where George bought his tennis racket? | ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。 | |
| He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Do you know what it is? | あなたはそれが何か知っていますか。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| You will have heard the sad news. | 悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。 | |
| You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. | ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| The news can't be true. | その知らせは本当であるはずがない。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| He that increases knowledge increases sorrows. | 知識を増す者は悲哀を増す。 | |
| Do you know Noah's ark? | あなたはノアの箱舟を知っていますか。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| If I'd known the truth, I'd have told you. | 本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| I could not but sigh when I heard the news. | その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 | |
| The news that he was still alive reached us. | 彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。 | |
| Jimmy knows everything about cars. | ジミーは車については何でも知っている。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| It is conceivable that he knows the rumor. | おそらく彼はその噂を知っているだろう。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| He knows how to drive a car. | 彼は車の乗り方を知っている。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| Don't you know the saying "good manners even between friends?" | 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| I do not know the woman talking to our teacher. | 私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| It is surprising how little she knows of the world. | 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 | |
| As far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| He is ignorant of the world. | 私は世間知らずだ。 | |
| To know is one thing, and quite another to do. | 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 | |
| I have wonderful news for all of you. | みんなにすばらしい知らせがあるんだ。 | |
| To know is one thing, and to do is another. | 知っていることと行動に移すことは別だ。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |