The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I was happy to find that they agreed to my plan.
皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
People in those days already knew that the earth is round.
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
You remind me of a boy I used to know.
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
Everyone who knows him, respects him.
彼を知っている人は皆彼を尊敬します。
I know that money isn't everything.
私はお金が全てではない事を知っている。
Let me know in case you feel sick.
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
Don't you want to know why I didn't do that?
なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
When she saw that they had no schools, she started one.
学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
A strange man came up to us.
見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
I don't understand much about it.
それについて私は詳しく知りません。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
I know none of them.
私は彼らの誰も知らない。
Ignorance does not protect against punishment.
無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
I don't give a damn about it!
そんなもの知るもんか!
Don't forget to let me know when it's time!
その時になったら、必ず知らせてね!
We have yet to learn the truth.
われわれはまだ真相を知らない。
Did you inform your teacher of this?
先生にこの事は知らせましたか。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The older ones do not always know more than the younger ones.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
I know a good place for dinner.
夕食にいいところを知っているんですよ。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Perhaps you're right.
あなたは正しいかも知れません。
No news is good news.
便りがないのは良い知らせ。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.