UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Do you know Tom well?トムをよく知っていますか。
Do you know what time that supermarket closes?あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる?
Do you know the meaning of this word?この単語の意味を知っていますか。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
We all know he was right after all.けっきょく、彼が正しかったことはみんな知っている。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
We heard the news that you had passed the exam.君が試験に合格したという知らせをきいたよ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
The name of the pianist is known to everybody.そのピアニストは皆に知られている。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2+2=4であることを知っている。
Everybody knows his name.誰もが彼の名前を知っている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
A strange man came up to us.見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。
He will lose his temper at the news.彼はその知らせを聞いてかんしゃくをおこすだろう。
He is not witty or bright.彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I don't know where they are.彼らがどこにいるか知らない。
I know him by name.彼の名前は知っています。
It is getting darker. It may rain soon.暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているように話す。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
Do you know where he lives?あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。
His name is known to everyone in the town.彼はこの町のみんなに知られている。
He died, so we might live.彼は死んだから私達生きるかも知らない。
But he knew he had no choice.しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
When it comes to baseball, I don't know much.野球と言うことになるとあまり知らないのです。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
If he had known, he might have come earlier.知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
I know none of them.私は彼らの誰も知らない。
I know that much myself.それくらい僕も知っている。
I know the girl.私はその少女を知っています。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
Tom doesn't know about Mary's death yet.トムはまだメアリーの死について知らない。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb.お里が知れる。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
That is what we want to know.それが私達の知りたいことです。
Only Chernobyl comes to mind whenever I think about the Ukraine. Oh, and Serhiy Nazarovych Bubka, right?ウクライナといえばチェルノブイリくらいしか知らないな。あ、ブブカもウクライナだっけ?
We have known each other since childhood.子供のころからの知り合いです。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
Do you know how to drive a car?車の運転の仕方を知っているか。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
You don't know what it is to be poor.貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
That's good news to me.それは私にとっていい知らせだ。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
We know him.私達はその人のことを知っている。
Do you know how the accident happened?事故がどのように起こったのか知っていますか。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Did you know we lose skin every day?毎日皮膚がなくなるって知ってた?
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License