Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 | |
| In any case, it's none of your business. | ともかく、君の知ったことではない。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 | |
| I was fortunate to make his acquaintance. | 彼の知己を得たのは幸いだった。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He pretended to be ignorant. | 彼は知らないふりをした。 | |
| We can know the past, but the future we can only feel. | 過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。 | |
| Let me know your departure in advance. | ご出発を前もってお知らせください。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| You know it better than me. | 君のほうが私よりよく知っている。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| I only know him by name. | 名前だけでしか彼を知らない。 | |
| I know the name of this animal. | 私はその動物の名前を知っている。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| It's important that everybody should be told all the facts. | 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 | |
| Spies make it their business to know things that you don't want them to know. | スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| He would be very glad to hear the news. | もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 | |
| I'm able to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| It is becoming important for us to know how to use a computer. | 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 | |
| I think I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| What he lacked in wit, he made up for in energy. | 彼は知恵の足りないのを力で補った。 | |
| I know what to do. | 私は何をしたらいいのか知っています。 | |
| He likes to posture as an intellectual. | 彼は知識人ぶるのが好きだ。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| Anyway, I'll tell you when he comes. | いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。 | |
| You may as well know the truth of the matter. | 事件の真相を知っておいた方がいい。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏がどういうものかを知らない。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. | 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| I'm sure about his name. | 彼の名前ははっきりと知っています。 | |
| They may not know about it. | 彼らはそのことについて知らないかもしれない。 | |
| To the best of my knowledge, he is as good as his word. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| We haven't known each other long. | 我々は知り合ってからまだ日が浅い。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| Hey, you know what? | ねえねえ、知ってる。 | |
| Everybody knows that he lost his leg in the war. | 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| I don't know either boy. | どちらの少年も知らない。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| The news came out of the blue. | その知らせは突然やってきた。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Apes are intelligent. | 類人猿は知能が高い。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| I requested him to keep me informed. | 私は彼に知らせるように要請した。 | |
| How do you know that? | どうやってそれを知ったのですか? | |
| He is familiar with the names of cars. | 彼は車の名前をよく知っています。 | |
| She is curious to find who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| Tom had his wisdom teeth taken out. | トムは親知らずを抜いてもらった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Drivers should be aware of the traffic rules. | ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 | |
| Her name is known all over the world. | 彼女の名は世界中で知られています。 | |
| He came home just now. Didn't you know that? | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? | |
| If your parents heard of your success, they would be proud of you. | もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| I'm sorry, but people I don't know can't come in. | ごめんなさい、知らない人は入れないの。 | |
| Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy. | ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。 | |
| She seems to have known the truth of the matter. | 彼女は事の真相を知っていたようである。 | |
| Do you know the girl standing by the window? | 窓のところに立っている少女を知っていますか。 | |
| He was surprised by the news. | 彼はその知らせに驚いた。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| I don't know anything about him at all. | 私は彼について全く何も知らない。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| As far as I know, she is still missing. | 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 | |
| If you change your mind, let us know. | もし気がかわったら、知らせてください。 | |
| I don't know his address. | 私は彼の住所を知りません。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I am quite ignorant of the plan. | 私はその計画を全然知らない。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I know every inch of the town. | 私はその町の隅から隅まで知っている。 | |
| Who do you like better, Akiko or Sachiko? | あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。 | |
| Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| The news made my hair stand on end. | その知らせを聞いて身の毛がよだった。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |
| Mr Hashimoto is known to everyone. | 橋本さんは皆に知られています。 | |
| I don't know how to use this compass. | 私は、この羅針盤の使い方を知りません。 | |
| Who'd know that? | 誰がそれを知ろうか。 | |
| Do you know how to play chess? | あなたはチェスの仕方を知っていますか。 | |