UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
Does she know you?彼女はあなたを知ってるの?
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I got acquainted with her in France.私はフランスで彼女と知り合った。
What did Tom know?トムは何を知っていたのですか。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
When she saw that they had no schools, she started one.彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
He had some urgent news to tell me.彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。
I don't know his name.私は彼の名前を知らない。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
We knew it all along.私たちはそれを初めから知っていた。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
I'm glad to meet you.お知り合いになれてうれしい。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
His name is known to everybody in this area.彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Do you know what it is?あなたはそれが何か知っていますか。
I heard the news through the grapevine.その知らせは人つてに聞いたよ。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
She is very intelligent.彼女はとても知的な人だ。
It is surprising that he should not know this.彼がそのことを知らないとは驚きだ。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
This song is familiar to me.私はこの歌をよく知っている。
I don't know either twin.私はそのふたごのどちらも知らない。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
Stupidity is the relaxation of intelligence.愚かさは知性の休息である。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Many people were plunged into distress by the news.その知らせは多くの人々を苦悩におとしいれた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
Do you know a good place to have lunch?どこか、おいしい店を知っていますか。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
You are old enough to know this.君はもうこのことを知っていてもよい年です。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
I may give up soon and just nap instead.すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
We know little of his personal history.彼の履歴についてはほとんど知られていない。
He knows how to charm this audience.彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
He did not realize where it had come from.それがどこから来たのか知らなかったので。
I know who lives in this house.私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。
He knows everything about Germany.彼はドイツのことなら何でも知っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We were astonished at the news.私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
He does not know what it is to be poor.彼は貧乏の味を知らない。
His failure is due to his ignorance.彼の失敗は無知のせいである。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
I have known her for two years.私は彼女を2年間知っている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
How many English words do you know?英語の単語を何語知っていますか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
I'd like to talk to you away from the press.新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
Write to me sometimes and let me know how you are doing.時々は様子を知らせてください。
She might possibly know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
I am acquainted with the chairman of that club.私はそのクラブの会長と知り合いです。
He replied that he did not know.彼は知りませんと答えた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License