The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep me informed of the matter.
その件については常に私に知らせるようにしてください。
A little language goes a long way.
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I read about his death in the paper.
私は新聞で彼の死去のことを知った。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I know that it was done by him.
私は彼がそれをしたのを知っている。
Jim fell in love with Mary the moment he met her.
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
As far as I know, he said that himself.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
He's a good man and is known as such to everyone.
彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Do you know who this car belongs to?
これがだれの車か知っていますか。
Do you know when the event took place?
あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。
The news created a lot of confusion.
その知らせで多くの混乱が起こった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
She knew him better than did all the others.
彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I know her by name, but not by sight.
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Human beings evolved their intelligence.
人間は知能を発達させた。
I'll let Tom know.
私がトムに知らせましょう。
I came to know him.
私は彼を知るようになった。
It is difficult to know oneself.
自分を知ることは難しい。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
I don't know anything about him.
彼のことについて私は何も知りません。
This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
Tom did not know their names.
トムは彼らの名前を知らなかった。
He broke down when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
We know that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Do you know his older brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
The song is familiar to us.
その歌は我々によく知られている。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと実行することは別物だ。
Anybody knows it.
それは誰でも知っている。
Nobody knew what the machine was like.
そのような機械がどのようなものなのか、誰も知らなかった。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
If you are to know a nation, you must learn its history.
ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女は彼があてにならないと知っている。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
When she saw that they had no schools, she started one.
学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
Do you know him at all?
いったい君は彼のことを知っているのか。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
I know none of the three men.
私はその3人の誰も知らない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかののように話す。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class