UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。
Don't talk ... as if you know what it's like...知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。
Do you know me?あなたは私を知っていますか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
How long have you known him?彼と知り合ってどのくらいになりますか。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
Do you know how to swim?あなたは泳ぎかたを知っていますか。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
He knew more than all the school put together.彼は学校の者を合わせたよりもっとよく物を知っていた。
I know a lot about this computer.このコンピューターのことはよく知っている。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Let's talk about what to do with the stranger.その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
I didn't know about it until I read the paper.新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
It's none of your business.君の知ったことじゃないよ。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
And they knew something which the Europeans did not.そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He appears to know Ann.彼はアンを知っているようだ。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Every student knows the school song.どの生徒も校歌を知っている。
Phone me the news.電話でそのニュースを知らせてね。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
The police found out where the criminal lived.警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
They really wanted to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I don't know whether he is a college student or not.彼が大学生かどうか私は知らない。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
I want to know more about your school life.あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。
I didn't know that she had a child.彼女に子供がいるとは知らなかった。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
A dog will bark at strangers.犬は見知らぬ人にほえるものだ。
I know that John is honest.私はジョンが正直だということを知っている。
Do you know who the Japanese ambassador to France is?駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
It seems that he knows about it.彼はそれについて知っている様だ。
He knows neither of his two brothers.彼の兄弟は2人とも知らない。
He knows hardly anything about it.それについてほとんど知らない。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
I came to know many university students.私は多くの大学生と知り合うようになった。
I know him by name.彼の名前を知っています。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
Such treatment would make anybody rebel.こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
The news filled her with sorrow.その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License