UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She must have known that she had a cancer.彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
Do you know what PKO stands for?PKOが何の略語だか知ってる?
I don't know how old Tom is.トムが何歳かは知りません。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Do you know what this is?あなたはこれが何か知っていますか。
It was necessary that my uncle should be informed.おじに知らせる必要があった。
He has a reputation for integrity.彼は誠実さで知られている。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
This song is familiar to me.私はこの歌をよく知っている。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The sad news took away his appetite.悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。
He soon betrayed his ignorance.彼はすぐに無知をさらけ出した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
She sang a song, the title of which I did not know.彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I know that Mary went abroad.私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
I know him only by name.私は彼の名前は知っている。
She was amazed to hear the news.彼女は知らせを聞いて驚いた。
We know little of his personal history.彼の履歴についてはほとんど知られていない。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
He is yet to know the truth.彼はまだ事実を知らない。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
I have some good news for you.君に良い知らせがある。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
We thought that the message was true.私たちはその知らせは本当だと思った。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I know some students in that school.私はあの学校の生徒を何人か知ってます。
Tom wants to know more about Mary's past.トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。
Well you can imitate everyone you know.知っている人のうち誰にだって好きな人に。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことを全然知らなかった。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I would like to know her name.彼女の名前を知りたい。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
I was very happy when I heard that news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
I know the girl.私はその少女を知っています。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
The leader should know where to set up the tent.リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Jeff seems to know where she is.ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。
He seems to know all about her past.どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
I do not know anything about him.彼のことはまったく知りません。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
If he knows the truth, he will tell us.知っていれば私たちに話すだろう。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The fact is that I don't know anything about him.実は私は彼について何も知れないのです。
You see, he is a good baseball player.ご承知のように、彼は野球が好きだ。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Having read the newspaper, I know about the accident.新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
I know him for a man of ability.彼が有能な人であることは知っている。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
We all know he was right after all.結局彼が正しかったことを皆知っている。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
She was not at all upset by the news.彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
Mr Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
The song is well known to everybody.その歌は皆によく知られている。
She's old enough to know the truth.彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
I know the photographer who took this picture.私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女は彼があてにならないと知っている。
I don't know him at all.私は彼をまったく知りません。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
If I knew it, I would tell it to you.もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License