UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
I found the book boring.私はその本が退屈なものであることを知った。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
"I know him well." "Oh, do you?"「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」
You will have heard the news.そのお知らせはお聞きになったでしょう。
Stupidity is the relaxation of intelligence.愚かさは知性の休息である。
He is a good man for all I know.私の知る限りでは彼はよい男だ。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
That is what we want to know.それが私達の知りたいことです。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
I have known him a long time.私は彼と知り合って長い。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2+2=4であることを知っている。
All right. I'll accept your offer.よろしい。お申し出は承知しました。
The news of his arrival added to our excitement.彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
She looked frightened at the news.彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
Don't pretend you don't know.知らぬふりをするな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I don't know her.私は彼女を知りません。
Chances are that he has not heard the news yet.たぶん彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
Don't talk ... as if you know what it's like...知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。
Only a handful of people know the fact.ほんの少数の人しかその事実を知らない。
Do you know who I am?私が誰だか知っていますか。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Penny wise, pound foolish.一文惜しみの百知らず。
I don't know what day he'll come.私は彼の来る日を知らない。
How did she tell them?彼女はそれをどのようにして知らせたのですか。
He went to, where he heard the news.彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
I don't know when Bob came to Japan.ボブがいつ日本に来たのか知りません。
He warned me of the danger.彼は私に危険を知らせてくれた。
He gave the police a false name and address.彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。
In case you go out before 5, just let me know.五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知っているかののように話す。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Opening the door, I found a stranger standing there.ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
This is all that is known so far.これが今までに知られているすべてです。
I don't know what it is.私はそれが何か知らない。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I don't know.俺は知らないよ。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
I know the girl playing tennis.私はテニスをしている女の子を知っています。
Fool as he is, he knows how to make money.彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I have known her for five years.私は彼女と五年来の知り合いである。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
Do you know who he is?君は彼が誰だか知っているか。
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
The more books you read, the more you'll know.あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
He does know the fact.彼は本当にそのことを知っている。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License