UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was agitated by the news.彼はその知らせに心を乱した。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
Do you know who that tall blonde girl in green is?あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
This is how I got acquainted with them.このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I know they are in love with each other.彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Bite your tongue!辱を知れ。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
Happy is the man who knows his limits.幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
The dog barked at the stranger.その犬は見知らぬ人に吠えた。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
In any case, it's none of your business.ともかく、君の知ったことではない。
Do you know her?彼女を知っていますか。
Do you know Tom's blood type?トムの血液型知ってる?
Tom doesn't know much about art.トムは芸術についてよく知らない。
Anyway, I'll tell you when he comes.いずれにせよ彼が来たら、あなたにお知らせします。
I informed her about the success.私は彼女に成功を知らせた。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
I was surprised at the news.その知らせを聞いて驚いた。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
He knows nothing about the plan.彼はその計画について何も知らなかった。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めようとした。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
I didn't know he had a weak heart.私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Do you know who brought that team into being?あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
What he said may well be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
I know a little French.少しだけフランス語を知っています。
I know nothing about her.彼女については何も知りません。
I am a stranger here.私はこのあたりをよく知りません。
Tom doesn't know about Mary's death yet.トムはまだメアリーの死について知らない。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
Do you know where he bought his camera?彼がどこでカメラを買ったのか知っていますか。
There is no one but knows that the earth is round.地球が丸いことを知らない人はいない。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Do you know where George bought his tennis racket?ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
He is glad to hear the news.彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
Don't you know that he has been dead for these two years?君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Wit gives zest to conversation.機知は会話に趣を添える。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
As soon as he returns, I will tell you.彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。
I am at a loss to know what Taro means.太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He was laughed at for being so ignorant.彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。
There are few men who don't know that.それを知らない人はほとんどいない。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
She might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
We have known her for years.私たちは彼女を何年も知っている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Everyone who knew him admired him.彼を知っているものは皆彼を称賛した。
Tom knows where Mary is.トムはメアリーがどこにいるか知っている。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
I'm sorry I don't know for certain.申し訳ありませんが、確かには知りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License