UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad to hear of your success.君の成功の知らせを聞いてうれしい。
Nobody knows where he has escaped to.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I don't know for certain when he will come.彼がいつくるのかははっきりと知らない。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
I informed her of my success.私は彼女に私の成功を知らせた。
I know nothing about it.私はそのことについて何も知りません。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Do you know if Grace is at home?グレースが家にいるかどうか知っていますか。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
You think I don't know what's going on?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I don't know my father's annual income.私は父の年収を知らない。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
He doesn't know who built those houses.彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
I want him to be informed about that in advance.それについてあらかじめ彼に知らせておいてほしい。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
The news disturbed her greatly.その知らせはひどく彼女を心配させた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
I know both of them.私は彼らを二人とも知っています。
That's good news to me.それは私にとっていい知らせだ。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
How do you happen to know Mr Slater?どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
Don't you know what happened yesterday?昨日何が起こったのか知らないのですか。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
My uncle has a good knowledge of French.私のおじはフランス語をよく知っている。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
An apple a day keeps the doctor away.りんご一日一個で医者知らず。
Betty talks as if she knew everything.ベティはまるで何でも知っているみたいに話す。
I don't know for certain.しかとは知りません。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Ignorance does not protect against punishment.無知ゆえに刑罰を免れるということはない。
I told you I don't know how to do that.そのやり方を知らないと言ったはずですが。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
I don't know.知らないわ。
Do you have volume discount? If so, please send details.ボリュームディスカウントは可能ですか。詳細をお知らせください。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I don't know, nor do I care.ぼくは知らないし、気にもしない。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I know that running boy.私はあの走っている少年を知っています。
I know you.私はあなたを知っています。
He did not realize where it had come from.それがどこから来たのか知らなかったので。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
It seems that no one knew the truth.誰もその本当の事を知らなかったらしい。
They don't know that I'm Japanese.私が日本人であることを彼らは知らない。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
She almost went out of her senses at the news.彼女はその通知をきいてほとんど気が変になった。
We know him.私達はその人のことを知っている。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.彼の服装で外国人だということが知れた。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を私に知らせてください。
I don't know what it is.私はそれが何か知らない。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He is known to everybody.彼は皆に知られている。
I will tell him the news as soon as I see him.彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
He knows lots.彼はいろいろ知っている。
You know where everything is.どこに何があるか知っているでしょ?
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Who should I inform?誰に知らせたらいいですか。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Nobody knows the truth.真相を知るものは誰もいません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License