UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anxious to know the result.彼はやたらとその結果を知りたがっている。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
He doesn't know me.彼は私を知りません。
He knows this town inside out.彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
Anybody knows it.それは誰でも知っている。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
How did you come to know her?君はどうして彼女と知り合うようになったのか。
I don't know if he knows it.彼がそれを知っているかどうかわからない。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
This song is familiar to me.私はこの歌をよく知っている。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
I don't know if George is coming.ジョージが来るかどうか知りません。
I know that boy whom you don't know.あなたが知らないあの少年を私は知っている。
The word that is known to anyone is a greeting.誰でも知ってる言葉は挨拶です。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
How did you come to know her?どうやってあの子と知り合ったの?
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Do you happen to know his name?彼の名前をひょっとして知りませんか。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
I am familiar with the author's name.私はその著者の名前を知っています。
Do you know who they are?あの人たち誰だか知ってる?
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.驚かない所をみると知ってたのね。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
It seems that no one knows the truth.だれもその真相は知らないようだ。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I have heard the story.その話は知っています。
I would really like to know why he did such a thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
Do you know why the sky is blue?なぜ空が青いか知っているか。
If I were to tell you all I know, you would be amazed.私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I knew that all along.私は最初からその事は知っていた。
If I'd known it, I'd have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
If you know a lot, you can become anyone.あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
All the villagers know of the accident.村の人々は皆その事故のことを知っている。
I admire your ignorance.君の無知には感心するよ。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I know the book is very difficult for us.私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.少女はしかられると知らないふりをした。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The man, whom I didn't know at all, knew about me well.その男は、私のぜんぜん知らない男だったが、私のことをよく知っていた。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
It's impossible that she knew about it.彼女はそれについて知っていたはずがない。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
No one ever knew the true story except the three of us.われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
I don't know if he knows it.私は彼がそれを知っているかどうか知らない。
Everybody knows for sure that it was he who did it.それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
I know who likes Sachiko.私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
How did you get to know about her?どのようにして彼女のことを知りましたか。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
He talks as though he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
If only I knew the answer now!今その答えを知ってさえいればなあ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
No news is good news.便りがないのは良い知らせ。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
It is no use pretending you know nothing about it.そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License