UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
He made a pretense of knowing my father.彼は私の父を知っているふりをした。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
As far as I know, she hasn't departed yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Do you know Tom's real name?トムの本名知ってる?
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
He doesn't know how to play the guitar.彼はギターの弾き方を知らない。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
He acknowledges the danger.彼は危険を承知しています。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Tom knows everything about cars.トムは車のことなら何でも知っている。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Do you know her at all?あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
If I had known his address, I would have written to him.もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The whale is well known to be the largest mammal.鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
I ran for the governor.私は知事に立候補した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
When she saw that they had no schools, she started one.彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
I know nothing but this.私はこれだけしか知りません。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
How do you happen to know Mr Slater?どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。
I don't know how much this motorcycle is.このオートバイがいくらか、私は知りません。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Did you know that carp eat tadpoles?鯉がおたまじゃくしを食べるって知ってた?
I was astonished at the news.その知らせに驚いた。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
Stupidity is the relaxation of intelligence.愚かさは知性の休息である。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
This is all I know.これが私の知っているすべてです。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
Please write to me about conditions at your school.そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Did you know that Tom doesn't have a driver's license?トムが免許持ってないって知ってた?
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Do you know a good place to have lunch?どこか、おいしい店を知っていますか。
I only know a few words.単語を2,3個知っているだけ。
You are equal to him in intelligence.あなたは知力で彼に匹敵している。
A strange man was walking back and forth on the pavement.見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
John knows English history from A to Z.ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
I know that Japanese songs are very difficult for us.日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
We know him.私達はその人のことを知っている。
I got acquainted with him last night.私は昨夜彼と知り合いになった。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
They may not know about it.彼らはそのことについて知らないかもしれない。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
I don't know anything about him at all.彼のことはまったく知りません。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License