UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
Do you know the reason why the sky looks blue?なぜ空が青く見えるか知っていますか。
I got to know her through one of my friends.彼女とは友人を通じて知り合った。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
It is surprising that you should know her name.あなたが彼女の名前を知っているとは驚きだ。
I know you like to travel, Tom.トムが旅行好きなのは知ってる。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人といえる人は一人もいなかった。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
I know a guy named Smith.私はスミスという男性を知っている。
I know him very well.私は彼をとても良く知っている。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
I don't know whether he will join us or not.彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
He was familiar with the roads of Tokyo.彼は東京の道をよく知っていた。
I saw a stranger enter that house.私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
It's no concern of mine.それは私の知ったことではない。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Do you know how many people turned up at the dance last week?先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Do I know him?彼を知っているかって?
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
If you change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
I didn't know that dogs swim well.犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I know some of Nancy's friends.私はナンシーの友人を何人か知っています。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Don't let him know her address.彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He had not even known that she was sick.彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
He knew that she had been ill in bed for a week.彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。
That scandal will be known to everybody in the course of time.そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
His failure is due to his ignorance.彼の失敗は無知のせいである。
I know that running boy.私はあの走っている少年を知っています。
I am acquainted with him.彼のことは見知っている。
I don't know. It all happened in an instant.知らいない。いきなりだった。
He doesn't know English at all.彼は英語をまったく知らない。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I don't know who the man is.あの人が誰か私は知らない。
The news surprised him as much as it did me.その知らせは私と同じくらい彼を驚かせた。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
I'm adamant that you should go.君に行ってもらわねば承知しない。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
I thought that he knew everything about Japan.彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
Our dog will bite strangers.私達の犬は知らない人にかみつく。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
I could not but sigh when I heard the news.その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
We have no clue where he is.杳として行方が知れない。
I will tell him the news as soon as I see him.彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
The governor was surprised by the commission's response.知事は委員会の反応に驚いた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
This is all that is known so far.これが今までに知られているすべてです。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License