The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He was agitated by the news.
彼はその知らせに心を乱した。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Do you know who brought that team into being?
あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
I'd really like to know why he did that sort of thing.
私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
So far as I know, there is no such word.
あたしの知っている限りではそんな語はない。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
Do you know what it is?
あなたはそれが何か知っていますか。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
We are excited at the news.
その知らせにわたしたちは興奮した。
If I had known it, I would have told it to you.
もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
I know where she is.
彼女がどこにいるか私は知っている。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I know them.
私は彼らを知っている。
There isn't anyone who knows everything from the outset.
初めから何でも知っている人などいません。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Jim knows most anything about motorcycles.
ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
Every student in the class knows the fact.
そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
He has a knowledge of English.
彼は少々英語を知っている。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
I have known Taro since ten years ago.
私は太郎を10年前から知っています。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I haven't known the fact up to now.
私はその事実を今まで知らなかった。
She knew the teen.
彼女は、ティーンを知った。
I know a man who can speak Russian well.
ロシア語をうまく話せる人を知っている。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気なのをどうして知りましたか。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Do you know what UNESCO stands for?
ユネスコが何の略か知っていますか。
There is no one but knows the fact.
その事実を知らないものはいない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
This is what we want to know.
これが私達の知りたいことである。
They were dumbfounded by the news of his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class