Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is quite ignorant of cooking. | 彼女は料理のことは全く知らない。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| He does not know English, not to mention German or French. | 彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| I do not know the exact place that I was born. | 自分が生まれた正確な場所を知らない。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。 | |
| She carried the news to me. | 彼女はその知らせを私に伝えた。 | |
| It is an advantage today to have a knowledge of computers. | 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| Do you know me? | 私を知っていますか。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| I don't know who Tom's wife is. | トムの奥さんが誰かは知りません。 | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| He seemed surprised by my ignorance. | 彼は私の無知に驚いたようだった。 | |
| So far as I know, there is no such word. | あたしの知っている限りではそんな語はない。 | |
| I have got acquainted with him since then. | そのとき以来彼と知り合いになった。 | |
| How did you come to know it? | どうして君はそれを知るようになったのですか。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| Do you know what this is? | あなたはこれが何か知っていますか。 | |
| That scandal will be known to everybody in the course of time. | そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。 | |
| We have yet to learn the truth. | われわれはまだ真相を知らない。 | |
| I don't know why the meeting was postponed. | 会合がなぜ延期になったのか私は知らない。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| Let me know if you need anything. | 何か必要なものがあればお知らせください。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| She came to know the fact. | 彼女は事実を知るに至った。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| Do you know the total population of Japan? | 日本の総人口を知っていますか。 | |
| Even a little child knows its name. | 小さな子どもでもその名前を知っている。 | |
| How long have you known Jim Robinson? | ジム・ロビンソンとはいつからの知り合いですか。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| Does Tom know who I am? | トムは私が誰だか知っていますか。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショッキングだった。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんをご存知ですか。 | |
| The rumor became common property. | その噂はみんなに知れ渡った。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| Every student is supposed to know the school regulations. | 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| As far as I know, he's a nice guy. | 私の知る限りでは彼はよい男だ。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Tom doesn't know when Mary will leave Boston. | トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。 | |
| He doesn't know both of us. | 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | |
| He took it for granted that one knew everything that he knew. | 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 | |
| As far as I know, Mr. Smith was a modest man. | 私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. | 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 | |
| I know her very well. | 私は彼女をとても良く知っています。 | |
| I know more or less about the rules of this game. | この遊びの規則については多少知っています。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| Do you know him? | 彼の知人ですか。 | |
| We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. | 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 | |
| They pretended ignorance. | 彼らは知らぬふりをした。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| Everybody knows the moon is made of cheese. | 誰もが月はチーズでできていると知っている。 | |
| The notice was badly printed. | その通知はひどい印刷だった。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| I don't know. | 私は知らない。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| Do you know how to use this camera? | あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 | |
| He is anxious to know the result. | 彼はしきりに結果を知りたがっている。 | |
| Do you know whether or not she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| But among you stands one you do not know. | しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。 | |
| I don't know both of the sisters. | 私は姉妹の両方を知っているわけではない。 | |
| The news was a load off his mind. | その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| He is quite ignorant of things Japanese. | 彼は日本の事情をまったく知らない。 | |
| He is a man of intellect. | 彼は知的な人です。 | |
| He is familiar with the subject. | 彼はその問題をよく知っている。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Search me. | 私は知らない。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| That shows how little we know of ourselves. | そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。 | |
| I want to know how he manages to make such good use of his time. | 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| I knew Tom was studying. | トムが勉強中だというのは知っていた。 | |
| I don't know all of them. | 彼らのすべてを知っているわけではない。 | |
| He may dread to learn the results. | 彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。 | |
| The masses are entirely ignorant of the segregation problem. | 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | |
| I'll let you know in advance. | 私はまえもってあなたに知らせるだろう。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? | あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人? | |
| I think I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| He is possessed of intelligence. | 彼には知性がある。 | |
| Chess is a highly intellectual game. | チェスはとても知的なゲームです。 | |
| I am acquainted with him. | 私は彼と知り合いです。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| Every student in the class knows the fact. | そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 | |