UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know if she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I was astonished by his ignorance.彼の無知には驚いた。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
She must have known that she had a cancer.彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
A strange man menaced her with a knife.見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Do you know who he is?彼が誰だか知っていますか。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.彼の服装で外国人だということが知れた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
How did you get to know her?どのようにして彼女と知り合いになったのですか。
Who broke the news of her death to you?彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Penny wise, pound foolish.一文惜しみの百知らず。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I know some most respectable people in the town.私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
I don't know what has happened to him.彼に何があったのか知らない。
I know some students in that school.私はその学校の何人かの学生を知っている。
Do you know how high the television tower is?君はあのテレビ塔の高さがどれくらいあるか知っていますか。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
He replied that he knew nothing about it.彼はその事は何も知らないと答えた。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I know some friends of Nancy's.私はナンシーの友人を何人か知っています。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
He is not such a fool but he knows it.彼がそれを知っているほど愚かではない。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I didn't know that.私はそのことを知らなかった。
The dog barks at all strangers.その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I was very glad to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしかった。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
All that I know is that he gave up the plan.私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Tom did not know their names.トムは彼らの名前を知らなかった。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Let me know the result as soon as you can.できるだけ早くその結果をお知らせください。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
I've known it all along.初めから知っていました。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
She has beauty and what passes for intelligence.彼女は美人でしかも知性も備わっている。
It was not until yesterday that we knew about it.きのうになってやっと私たちはそのことを知った。
Her song is well known to the young people.彼女の歌は若い人々によく知られている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
We learned that English is an international language.私たちは英語が国際語であることを知った。
How should I know?どうして私が知ってるの?
We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day.あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
I don't know.知らないわ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Every girl knows that singer.どの少女もその歌手を知っている。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
She sang a song, the title of which I did not know.彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
If I had known that you were here, I would have come at once.あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I was at my wit's end when I heard the news.その知らせを聞いて途方にくれた。
We were shocked at the news.私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Just tell me what you know about Tom.トムについて知っていることを私に話して。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We know the time when we were poor.私たちは貧しかったことを知っている。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
She was struck dumb at the news.彼女はその知らせに唖然とした。
I know his family.私は彼の家族を知っている。
That's how I got to know her.そのようにして私は彼女と知り合った。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
Her speech was full of wit.彼女の話は機知にあふれていた。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I know that boy whom you don't know.あなたが知らないあの少年を私は知っている。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License