Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who do not know the sadness of love may not speak of it. 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 It is not known when he came up to London. 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 To know is one thing, to practice another. 知っていることと実行することは別物だ。 Do you know that boy who's crying? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 I don't know whether the story is true or not. その話が本当かどうか知りません。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 That woman knows where I live. あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 I know the house where he was born. 私は彼が生まれた家を知っている。 Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 This corporation is well known for its communication equipment. この会社は通信部門でよく知られている。 "Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" 「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」 The writer is well known to us. その作家は私たちによく知られています。 How long have you known her? 彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 The whale is well known to be the largest mammal. 鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。 The audience laughed at the comedian's wit. 聴衆はコメディアンの機知をおもしろがった。 She eyed the stranger suspiciously. 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 We got to know each other rather well on our recent trip. 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 He is my wife's acquaintance. 彼は私の妻の知り合いだ。 He knows whatever. 彼はなんでも知っている。 He acquainted me with the change of the plan. 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 It seems that no one knows the truth. 誰もその真相を知らないようだ。 He is the only man I know who can dive but not swim. 潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。 He seems to know nothing about the matter. 彼はそのことについて何も知らないようだ。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 Proverbs are full of wisdom. ことわざは知恵に満ちている。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 You ought to be ashamed of yourself. 少しは恥を知りなさい。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 She walked away without acknowledging me. 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 I have a nodding acquaintance with Mr. Smith. スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 She has a high grade of intelligence. 彼女は知能の程度が高い。 The marvel is that he knew it. 不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。 I didn't know that he could speak English. 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 Human beings evolved their intelligence. 人間は知能を発達させた。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 Who told you the news? 誰が君にそのニュースを知らせたの? People in those days already knew that the earth is round. 当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。 I know her address. 彼女の住所を知っています。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 I heard news of his departure. 私は彼の出発の知らせを聞いた。 Did you know him? 彼をご存知だった? Ignorance is bliss. 知らぬが仏。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 You are old enough to know this. 君はもうこのことを知っていてもよい年です。 There are things you better don't know. 知らない方がいい事もあるし。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 Do I know him? 彼を知っているかって? Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 I do not know how to drive a car. 私は車の運転方法を知らない。 She knew a lot of songs, too. 歌もたくさん知っていました。 She is quite ignorant of cooking. 彼女は料理のことは全く知らない。 This is all I know. これが私の知っているすべてです。 To my knowledge, she has not left yet. 私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。 He knows all manner of animals. 彼はあらゆる種類の動物を知っている。 I definitely don't know them. あの人たちを、まったく知りません。 The sad story moved us to tears. 悲しい知らせに涙をさそわれた。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 If you should need any help, just let me know. もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 He reported having seen the stolen car. 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 If you should find any mistakes, please let me know at once. 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 I want to know the reason for his absence. 私は彼の欠席の理由を知りたい。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 He may come tomorrow afternoon. 彼は明日の午後に来るかも知れません。 Tom wants to know your opinion. トムは君の意見を知りたい。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 He may not have known the formula. 彼はその公式を知らなかったのかもしれない。 I know that he is a famous musician. 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 In his early days he was known as a great pianist. 若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。 I don't know for certain when he will come back. 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 I do not know where it is. それがどこにあるのか私は知りません。 I found myself bored by the book. 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 So they went and saw where he was staying. そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。 He doesn't know much about Japan. 彼は日本について良く知りません。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 I've known Jim since my childhood. 子供のときからジムとは知り合いだ。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 We have known each other for years. 私たちは長年の知り合いです。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 I know that Japanese songs are very difficult for us. 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Man is insatiably curious. 人類は貪欲に知りたがるものだ。 He was ashamed of his ignorance. 彼は自分の無知を恥じていた。 No one knows what has become of her. 彼女はどうなったのか誰も知らない。 The news of his son's death was a great shock. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 How many English words do you know? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 He seemed surprised by my ignorance. 彼は私の無知に驚いたようだった。 I don't know the reason why he went there. 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 It's true that I want to know it. 私が知りたいのは事実だ。