UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I don't know anything.私は何も知りません。
I care nothing for the news.その知らせなんかなんともない。
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
The rumor is not true as far as I know.噂は僕の知る限り本当ではない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I know them.私は彼らを知っている。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
I have known him for ten years.彼とは10年来の知り合いだ。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
Do you know which deity this temple is dedicated to?この寺の本尊は何であるか知っていますか。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I know where you live.私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Could you give me some advice?ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?無理を承知でやっていただけませんか。
I heard the news through the grapevine.その知らせは人つてに聞いたよ。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
He knows nothing about electronics.彼はエレクトロニクスについて何も知らない。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
I have little knowledge of biochemistry.わたしは生化学についてほとんど知らない。
I asked him to come with me and he agreed.私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I know him only by name.私は彼の名前は知っている。
Actually, I didn't know that.実際私はそれを知らなかった。
I know a little about Shakespeare.私はシェークスピアを少々知っています。
How should I know?俺は知らないよ。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
Keeton wanted to know if this is true.キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
He turned pale at the news.彼はその知らせを聞いて青くなった。
Who knows?誰が知るものか。
Don't pretend you don't know.知らぬふりをするな。
Jim knows most anything about motorcycles.ジムはオートバイについてはほとんど何でも知っている。
I got to know my current girlfriend at the gym.僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。
Only man knows how to use fire.人類だけが火の使い方を知っている。
We admired his wisdom, not to mention his courage.私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
Mount Everest is also known as Qomolangma.エベレスト山はチョモランマとしても知られている。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
How should I know?どうして私が知っていようか。
I enjoy intellectual conversations.知的な会話が好きです。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
I don't know all of them.彼らのすべてを知っているわけではない。
He pretended to be ignorant.彼は知らないふりをした。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please let us know.お知らせください。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become.一を聞いて十を知る、とまではいかないまでも、もうちょっと物分りがよくなってほしいよ。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
Didn't you know that he passed away two years ago?君は彼が2年前に亡くなったのを知らないのか。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
Does she know you?彼女はあなたを知ってるの?
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
A little language goes a long way.ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
I have known her since she was a little girl.彼女を子供の頃から知っている。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He talks as if he knew everything.彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。
Few people know each other well.ほとんどの人々がお互いをよく知らない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He had not even known that she was sick.彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。
I had a feeling this might happen.虫の知らせがあった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
I don't know who he is.私は彼が誰かを知らない。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Not everybody knows about my plan.すべての人が私の計画について知っているわけではありません。
It appears that my mother knows the fact.私の母はその事実を知っているらしい。
I thought you might know where Tom went.トムがどこに行ったのかあなたが知っているかもしれないと思いました。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
The more you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License