Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always parades his knowledge of English. | 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. | 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。 | |
| I don't know where he comes from. | 彼がどこの出身なのか私は知りません。 | |
| That topic is too intimate to share with casual acquaintances. | たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。 | |
| The man is well-known all over the village. | その人は村中に名を知られている。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! | ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。 | |
| The boy claims he knows nothing about it. | 少年はそれについて何も知らないと言い張っている。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| He may well just say something ambiguous again. | 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を少しも知らない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| She lacks common sense. | 彼女はものを知らない。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| I thought that he knew everything about Japan. | 彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。 | |
| My parents are familiar with her friend. | 私の両親は彼女の友人をよく知っている。 | |
| Do I know him? | 彼を知っているかって? | |
| We two became acquainted at a party. | 私達二人はパーティーで知り合った。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. | この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 | |
| They have no idea what I intend to do. | 私が何をするつもりか彼らは知らない。 | |
| You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. | トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 | |
| I know her slightly. | 私は彼女をちょっと知っている。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| She is known to everyone. | 彼女はみんなに知られている。 | |
| I don't know whether he will come by train or by car. | 私は彼が列車でくるのかそれとも車でくるのか知りません。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| It seems to have that he knows everything. | 彼はすべてを知っているように思われる。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| If you are to know a nation, you must learn its history. | ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。 | |
| I dare not tell her the sad news. | 私はその悲しい知らせを彼女に告げる勇気がない。 | |
| One word is enough for a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| I am acquainted with the author. | 私はその著者と知り合いである。 | |
| He acquainted me with the news. | 彼は私にその知らせを教えてくれた。 | |
| How did you get to know her? | どのようにして彼女を知るようになったのですか。 | |
| I know a guy who plays the guitar fairly well. | ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 | |
| She wants to know who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| I know who he is. | 私は彼が誰か知っている。 | |
| The dog barks at a stranger. | その犬は知らない人に吠えつく。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| Why is he looking at me as though he knows me? | どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。 | |
| There are things you better don't know. | 知らない方がいい事もあるし。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| You know where everything is. | どこに何があるか知っているでしょ? | |
| Do you know the girl waving at us over there? | 向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| What know you of patience? | あんたは忍耐というものを知っているのか。 | |
| Tom doesn't know squat about Mary. | トムはメアリーについて何も知らない。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| She was so kind as to inform me of it. | 彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。 | |
| We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | |
| Apes are intelligent. | 類人猿は知能が高い。 | |
| Tom and Mary don't know that. | トムとメアリーはそれを知らない。 | |
| Do you know this man in the picture? | あなたはこの写真の中の男を知っていますか。 | |
| Do you know who invented the machine? | 誰がその機械を発明したのか知っていますか。 | |
| He knows a lot about animals. | 彼は動物についてたくさんの事を知っています。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| She could not but cry at the sad news. | その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。 | |
| As to the source of this statement, I know nothing. | この話の出所については、私は何も知らない。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| I was ignorant that he was present. | 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| That news will besmirch his reputation for honesty. | その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 | |
| He doesn't know a lot about Japan. | 彼は日本についてはよく知りません。 | |
| She knows that John loved her. | 彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。 | |
| Does Tom know? | トムは知っているの? | |
| I got acquainted with her in France. | 私はフランスで彼女と知り合った。 | |
| It is rude to stare at strangers. | 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 | |
| The lie got him in trouble when his boss found out the truth. | 上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。 | |
| She knows many proverbs. | 彼女はことわざをいくつも知っている。 | |
| Her accent gave her away. | 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| I have little knowledge of biochemistry. | わたしは生化学についてほとんど知らない。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| The more we learn, the more we realize how little we know. | 勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| She was encouraged by the news. | 彼女はその知らせに力を得た。 | |
| He is not equal to her in intelligence. | 彼は知力では彼女に及ばない。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| Tony did not know their names. | トニーは名前を知りませんでした。 | |