I'll let you know the results of the examination after they are announced.
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It was not until few days later that the news arrived.
その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
All that I know is that he gave up the plan.
私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Tom did not know their names.
トムは彼らの名前を知らなかった。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Let me know the result as soon as you can.
できるだけ早くその結果をお知らせください。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
She sang a song, the title of which I did not know.
彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせが届いた。
If I had known that you were here, I would have come at once.
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Know yourself as well as your enemy.
敵を知り、自分自身も知れ。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
We were shocked at the news.
私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
While staying in Tokyo, I came to know her.
東京にいる間に、彼女を知った。
I came to know him.
私は彼を知るようになった。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He was unaware of the situation.
彼は事態を知らなかった。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Just tell me what you know about Tom.
トムについて知っていることを私に話して。
I know that she is Spanish.
私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかったことを知っている。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
She was struck dumb at the news.
彼女はその知らせに唖然とした。
I know his family.
私は彼の家族を知っている。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
I know you are rich.
君が金持ちなのは知っている。
Her speech was full of wit.
彼女の話は機知にあふれていた。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I know that boy whom you don't know.
あなたが知らないあの少年を私は知っている。
I didn't know that he was there.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Wait until further notice.
おって通知があるまで待て。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
We know about daily events through the newspapers.