I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
All right.
承知しました。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
Let me know by telephone.
私に電話で知らせてください。
I don't know anything about him.
彼のことについて私は何も知りません。
Tom trained his dog to bark at strangers.
トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
Sony is a household name all over the world.
ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
Have you known him for a long time?
彼と知り合ってもう長いのですか。
He is not such a fool as not to know it.
彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
If I had known his address, I would have written to him.
もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
He is too dumb to fear danger.
あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏であることを知らない。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
We believed that the news is true.
その知らせは本当だと信じられています。
The news that she died is false.
彼女が死んだと言う知らせはうそだ。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
I know some friends of Nancy's.
私はナンシーの友人を何人か知っています。
I wonder where he is now.
彼は今どこに居るのか知らない。
They really wanted to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
I didn't know that dogs swim well.
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."