Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the reason why the sky looks blue? なぜ空が青く見えるか知っていますか。 Do you know how to use a word processor? ワードプロセッサーの使い方を知っていますか。 Do you know when the event took place? あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。 A stranger came up, asking me the way to the museum. 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 She is annoyed at his ignorance. 彼女は彼の無知に困っている。 Let me know whenever you come. 来るときはいつでも知らせてください。 If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Nobody knows what has become of him. だれも、彼がどうなったか知らない。 I am acquainted with the chairman of that club. 私はそのクラブの会長と知り合いです。 It was not until I entered this university that I got acquainted with her. 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 I can ski. 私はスキーの仕方を知っています。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 We are delighted at the news. その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。 The news that he brought delighted us. 彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 I know every word on this page. 私はこのページのすべての単語を知っている。 As far as I know, he has not arrived yet. 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 The news of his son's death was a great shock. 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 He is bound to pass the entrance examination. 彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。 Ignorance of the law excuses no man. 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 The lie got him in trouble when his boss found out the truth. 上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。 Do you know where he lives? あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 Do you know if he has a girlfriend? 彼に彼女がいるかどうか知ってる? Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 Why is it important to know about a company’s culture? どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか? He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 I know that German with a long beard. あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 I was informed of his failure in the examination. 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 He is ignorant of the world. 彼は世の中の事に無知だ。 Yes, I know her. I look up to her. ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。 We know him. 私達はその人のことを知っている。 I know a girl who is always smiling. 私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。 It is one thing to know and another to teach. 知ってることと教えることは違う。 As a matter of fact, he knows nothing about it. 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 I don't really know either. 俺もあんまり知らんけどな。 I like her style; she's aggressive and knows what she wants. 私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。 Such matters are beyond the bounds of human knowledge. そういう事は人知の及ばない事だ。 Do you know how many people turned up at the dance last week? 先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 Where he will live doesn't interest us. あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 I learned that Bill's father was sick. 私はビルのお父さんが病気だと知った。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 I don't know. 知らないわ。 Mr Hashimoto is known to everyone. 橋本さんは皆に知られています。 She's a complete stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 Nobody knows why he left the town. だれも彼が町を去った理由を知らない。 The news came out of the blue. その知らせは突然やってきた。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 We are excited at the news. その知らせにわたしたちは興奮した。 I felt disturbed at the sad news. 私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。 Please inform me when to start. いつ出発したらいいか私に知らせてください。 If she knew your address, she would write to you. もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 If I knew the truth, I would tell you. 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 I know how to drive a car. 私は車の運転の仕方を知っています。 The sad news took away his appetite. 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 Were you to know the fact you would be surprised. もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。 Everybody knows the news. だれでもみなそのニュースを知っている。 She looks happy on hearing the news. 彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。 Though he knew the truth, he told us nothing. 彼は事実を知っているのに何も言わなかった。 I need some good advice. 何かいい知恵がないものかね。 I don't know anything about Tom's past. トムの過去については何も知りません。 She is anxious to know the results. 彼女はその結果をとても知りたがっている。 We know how completely engrossed children become in games. 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Do you know the meaning of this word? この単語の意味を知っていますか。 I would really like to know why he did such a thing. 私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。 If he should hear the news, he would be shocked. その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。 We managed to get it back without her knowing about it. わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 He turned pale at the news. 彼はその知らせを聴いてまっさおになった。 I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Do you know what day it is? 何時だったか知ってるかい。 His name is well known to us. 彼の名前は我々によく知られている。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 Do you know what has become of him? 彼がどうしているか知っているかい? I know a little Spanish. スペイン語を少し知っている。 I'll teach you to do that again. 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 He knows neither of his two brothers. 彼の兄弟は2人とも知らない。 He couldn't accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 He has yet to learn that he has become a father. 彼は自分が父親になったことをまだ知らない。 Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがなぜここにいないのかを知りたがっている。 I know who lives in this house. 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 The student became an acquaintance of this girl last year. 学生は去年あの女性と知り合いになりました。 I could not but sigh when I heard the news. その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 I am acquainted with him. 私は彼と知り合いです。 She refused to notice me. 彼女は私に会っても知らん顔をした。 Everyone who knew him admired him. 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 How did you get to know she was ill? 彼女が病気のをどうして知りましたか。 Men, too, have discovered that there are various roles they can play. 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 The rumor became common property. その噂はみんなに知れ渡った。 That was probably what influenced their decision. それで彼らの気が変わったのかも知れない。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 As far as I know, this is the best one. 私の知る限りでは、これが最もよい。