Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I knew the truth, I would tell you. | 私は、本当のことを知っていればあなたに話すのだが。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| I didn't know she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| That pianist is known for his skill. | あのピアニストは巧妙でよく知られている。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| She talks as if she knew everything. | 彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| I don't know him at all. | 私は彼を全然知らない。 | |
| You know who he is. | あなたは彼がだれだか知っている。 | |
| Sorry, but I want to tell him this news face to face. | すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。 | |
| We know how to get around traffic congestion. | 私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| If students today had more free time, they might show more interest in politics. | 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 | |
| Who do you like better, Sachiko or Akiko? | あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。 | |
| Does he know what you did? | 彼はあなたが何をしたのか知っていますか。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| Did you know him? | 彼をご存知だった? | |
| I find it necessary to be able to say what I feel. | 私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。 | |
| The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. | 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| He has not seen much of the world. | 彼はあまり世間を知らない。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| I think that everybody knows. | みんなに知られちゃうよ。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は知恵のある人だ。 | |
| I only know a few words. | 単語を2,3個知っているだけ。 | |
| Shame on you! | 恥を知りなさい! | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 | |
| The news broke his heart. | その知らせで彼は失望した。 | |
| It is true that he couldn't know the truth. | 彼が真相を知らなかったのは本当です。 | |
| She knows her limitations. | 彼女は自分の限界を知っている。 | |
| Nobody knows about the plan. | 誰もその計画について知らない。 | |
| Nobody knows what has become of her. | 彼女がその後どうなったか、誰も知りません。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| His name is known all over the world. | 彼の名前は世界中で知られています。 | |
| She knows nothing about the birds and the bees. | 彼女はセックスのことをまるで知らない。 | |
| I was delighted with the news. | 私は知らせを聞いて喜んだ。 | |
| If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. | もし不満があったら知らせてください、調べます。 | |
| Doubtless you have heard the news. | たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 | |
| We will know the truth before long. | 私たちはまもなく事実を知るだろう。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何を言ったか知っていますか。 | |
| I have known Miss Smith for nine years. | 私はスミスさんを9年前から知っています。 | |
| Men, too, have discovered that there are various roles they can play. | 男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。 | |
| I don't know either of them. | わたしは彼らのいずれも知らない。 | |
| I know a good restaurant that's inexpensive. | 安いいい店を知っているんだよ。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| He is known to everybody. | 彼は皆に知られている。 | |
| I don't know. | 知らないわ。 | |
| She wants to know who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Do you know the man standing on the bridge? | 橋の上に立っている人を知っていますか。 | |
| I was much affected by the sad news. | 私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| No workers can be dismissed without previous notice. | 労働者は事前通知なしに解雇されることはない。 | |
| That's not my concern. | それは私の知ったことではない。 | |
| I don't know the reason why he went there. | 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 | |
| He soon betrayed his ignorance. | 彼はすぐに無知をさらけ出した。 | |
| Who knows? | 誰が知るものか。 | |
| How did you come to know her? | どうして彼女と知り合いになったのかい。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The older ones do not always know more than the younger ones. | 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| His name is known to everyone in our town. | 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| It is surprising how little she knows of the world. | 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| Every student in the class knows the fact. | そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 | |
| He doesn't have any knowledge about American democracy. | 彼はアメリカの民主主義について何も知らない。 | |
| An acquaintance of mine introduced me to his closest friends. | 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 | |
| I don't know her and I don't think I want to. | 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 | |
| I don't know much about you. | あなたのことをよく知りません。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| It's my belief that knowledge is power. | 知識は力なりというのは私の信念だ。 | |
| She was surprised to hear the news. | その知らせを聞いて、彼女は驚いた。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| I'll let Tom know. | 私がトムに知らせましょう。 | |
| Whom should I inform? | 誰に知らせたらいいですか。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. | すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Didn't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| He doesn't know everything about the plan. | 彼はその計画についてすべて知っているわけではない。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は急に泣き出した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| I know what Tom is doing here. | トムがここで何をしているか知っています。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |