Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom knows a lot about American history. トムはアメリカの歴史についてたくさん知っています。 Her name was not known. 彼女の名前は知られていませんでした。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 I was looking for Andy. Do you know where he is? アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない? I didn't know he drank so much. あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 He knows nothing about the plan. 彼はその計画について何も知らなかった。 She knows French inside out. 彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。 She pretended that she knew nothing about it. 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? I got to know my current girlfriend at the gym. 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 It is possible that he may know the fact. たぶん彼はその事実を知っている。 I didn't know the actor until I saw the movie. その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 Don't talk ... as if you know what it's like... 知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。 If you have any questions, please let me know. もしご質問があればお知らせください。 We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 An announcement of his death appeared in the newspapers. 彼の死亡告知が新聞に出た。 You might be correct. あなたは正しいかも知れません。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 She knows how to make candy. 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 Everybody knows it except me. 私以外の誰もがそれを知っています。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 The news finally reached me last night. 昨夜なってやっとその知らせは届いた。 He is not such a fool as not to know it. 彼はそれを知らないほど愚か者ではない。 He is anxious to know the result. 彼はやたらとその結果を知りたがっている。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 His name is known to everybody in our town. 彼の名は町のみんなに知られている。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 Whoever knows him well respects him. 彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。 The young man tricked me into consenting. その男はまんまと私をだまして承知させた。 Everybody was anxious to know what had happened. 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 She is known to everyone. 彼女はみんなに知られている。 Wisdom is better than gold or silver. 富は一生の宝、知は万代の宝。 I know that she is Spanish. 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 As far as I know, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 They don't know us. 彼らは私たちを知らない。 The bottom has fallen out of the market. そこ知らずの相場だ。 It was entirely by chance that I found out what he was doing. 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 He is possessed of intelligence. 彼には知性がある。 Tom doesn't even know how to boil water. トムはお湯の沸かし方も知らない。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 Scientists seem to have known the truth. 科学者達は真実を知っているようだ。 To know is one thing, to practice another. 知っていることと実行することは別物だ。 For shame! 恥を知れ、みっともない。 Such matters are beyond the bounds of human knowledge. そういう事は人知の及ばない事だ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 He knows little of mathematics, still less of chemistry. 彼は化学は言うまでもなく数学もほとんど知らない。 I have a nodding acquaintance with Mr. Smith. スミス氏とは会えば会釈するくらいの知り合いです。 The fact is that he knows nothing about it. 実は彼はそのことを何も知らないです。 Few students knew his name. 彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。 If you change your address, please let me know. ご移転の際はお知らせ下さい。 Oh, I didn't know it was that close. あれ、そんなに近いとは知りませんでした。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 He is not witty or bright. 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 If I knew it, I would tell it to you. もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。 He is not equal to her in intelligence. 彼は知力では彼女に及ばない。 I don't know about the USSR at all. 私はソビエト連邦のことはまったく知らない。 We should inform them about that. 私達はその件について彼らを知らせるべきです。 I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 The smallest child knows such a simple thing. どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 He knows hardly anything about it. それについてほとんど知らない。 That's not my concern. それは私の知ったことではない。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 Tom wants to know more about Mary's past. トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 I talk as if I knew everything. 私はまるで何でも知っているかのように話す。 Tony said he didn't know. トニーは知らなかったと言っていた。 Tell me all you know in connection with this. これと関連して知っていることはみな話しなさい。 The inventor is known all over the world. この発明家は世界中に知られている。 With a little more wisdom, he would not have got in trouble. もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 If only I knew his address. 彼の住所を知っていればいいのだが。 This scandal will soon be well known. そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her. それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。 She is ignorant of even the simplest fact about science. 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Knowledge is power. 知識は力なり。 If I knew his address, I could write to him. もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 Although I may be unhappy, I won't commit suicide. 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 Don't you want to know what it means? それが何を意味するのか知りたくないの? On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 You must inform your superior of the results. 君はその結果を上役に知らせなくてはならない。 Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 This is all I know. これが私の知っているすべてです。 Stupidity is the relaxation of intelligence. 愚かさは知性の休息である。 Tom doesn't know squat about Mary. トムはメアリーについて何も知らない。