The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Do you know who took the call?
誰がその電話に出たか知っていますか。
Our dog will bite strangers.
私達の犬は知らない人にかみつく。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
I am surprised that you should not know of their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
I know who likes Sachiko.
私は誰が佐知子さんを好きなのか知っています。
The better you get to know her, the more you'll like her.
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
As far as I know.
私の知っている限り。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
But that's only natural because you don't know their ways yet.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
They may not know anything about this.
彼らはこの事を何も知らないかもしれない。
We have no clue where he is.
杳として行方が知れない。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
Do you happen to know his name?
彼の名前を偶然知っていませんか。
I don't know him at all.
私は彼をまったく知りません。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
My business acquaintances know this number.
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
The more you get to know her, the more you'll like her.
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
You should know what to read.
君たちは、何を読むべきかを知るべきです。
He knows Mr. Davidson well.
彼はデービットソン氏をよく知っている。
I know a girl who can ride a unicycle.
私は一輪車に乗れる女の子を知っている。
I know that Japanese songs are very difficult for us.
日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
She came with good news.
彼女はよい知らせを持ってきた。
He has an eye for good English usage.
彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
Only today did I know the details of the matter.
今日になってようやくことの詳細を知りました。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He made a pretense of knowing my father.
彼は私の父を知っているふりをした。
It is no use pretending you know nothing about it.
そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。
Do you know the man that's staring at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
Tom awoke to find himself in a strange room.
トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
I glanced at the clock and knew what time it was.
ちらりと時計を見て、何時か知りました。
If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.
私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
You seem to know me, but I don't know you.
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
As far as I know, he is a reliable person.
私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
Through communication we are able to learn about each other.
意志疎通によってお互いを知ることができる。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
You must realize that prosperity does not last forever.
繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。
I am quite ignorant of the plan.
私はその計画を全然知らない。
I may have made a mistake.
私は間違ったのかも知れない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.