You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He does not know how to behave at the table.
食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
What he said could possibly be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
He may dread to learn the results.
彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Do you know the man gazing at you?
あなたを見つめている男性は知り合いですか。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
Please advise me of the cost.
その費用をお知らせ下さい。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Do you know who invented the machine?
誰がその機械を発明したのか知っていますか。
If I had known his address, I would have written him a letter.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Search me.
私は知らない。
She lacks common sense.
彼女はものを知らない。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
I didn't know you were seeing someone.
きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
We have come to know what is going on in the world faster and faster.
私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。
She acted as if she knew nothing.
彼女は何も知らないふりをした。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.
彼女は料理のことならなんでも知っている。
Do you really need to ask the question to know the answer?
その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Everybody knows his name.
誰でも彼の名前を知っている。
That's how I got to know her.
そのようにして私は彼女と知り合った。
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
She must have known that she had a cancer.
彼女はがんにかかっていることを知ったにちがいない。
Are you acquainted with the man?
あの人とお知り合いですか。
If you could change your mind, let me know.
もし気がかわったら、知らせてください。
I didn't know that dogs swim well.
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I want to know what you did this summer.
あなたが今年の夏何をしたか知りたい。
We have known each other since we were children.
私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am aware of the fact.
私はその事実を知っている。
I don't know whether he will join us or not.
彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.