Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
Does he know that you love him?
君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.
X記号は数学ではたいてい未知数を表す。
Stupidity is the relaxation of intelligence.
愚かさは知性の休息である。
I don't know when my father will come back.
父がいつ戻るか知りません。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
He doesn't know French at all.
彼はフランス語はぜんぜん知らない。
He is said to know a lot about Spain.
彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。
The news filled me with astonishment.
その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
He acquainted me with the change of the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
Do you know whose car this is?
これがだれの車か知っていますか。
The dog barks at a stranger.
その犬は知らない人に吠えつく。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
The fact is that I don't know anything about him.
実は、彼のことを私は何も知らないのです。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
I know him by name, but not by sight.
彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
The fact is known to everybody.
その事実はだれにも知られている。
The rumor is not true as far as I know.
うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
I know that German with a long beard.
あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
I had known his name for some time before I entered this school.
私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.