Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Every student is supposed to know the school regulations. | 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 | |
| His name is well known to us. | 彼の名前は我々によく知られている。 | |
| The dog barked at the stranger. | その犬は見知らぬ人に吠えた。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| He knows us very well. | 彼は私たちをとてもよく知っている。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 | |
| I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. | チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| I know how to swim. | 私は泳ぎ方を知っている。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| Tom conditioned his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| If I knew the truth, I would tell you. | もし私が事実を知っていたら、言うだろう。 | |
| She is too young to know the truth. | 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 | |
| There isn't anyone who knows everything from the outset. | 初めから何でも知っている人などいません。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| His name is familiar to us. | 彼の名前は私たちによく知られている。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 | |
| I don't know how things were a hundred or fifty years ago. | 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 | |
| I know Tom is your friend. | トムがあなたの友達なのは知っています。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| In fact I did not know it. | 実際私はそれを知らなかった。 | |
| Do you think I don't know that? | 私が知らないと思っているのですか。 | |
| Well then, does everybody know the anime called Mai Hime? | さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか? | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I don't even know how old Tom is. | トムが何歳なのかさえ知らない。 | |
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| We know that we are all people of one world. | 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. | もし不満があったら知らせてください、調べます。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語を少しも知らない。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Did you come across anyone you know on your way here? | ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 | |
| Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise. | 知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその著者の名前を知っています。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせを聞いて大変驚いた。 | |
| The news confirmed my suspicions. | その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。 | |
| I didn't know that you were in this town. | 君がこの町にいるなんて知らなかった。 | |
| I know those women. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. | 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 | |
| Do you know the town where he was born? | あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。 | |
| We know that water boils at 100 degrees. | 私たちは水が100度でふっとうするのを知っている。 | |
| Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? | 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 | |
| He may be a good man for all I know. | 彼は多分よい男であるかも知れない。 | |
| She isn't so green as to say so. | 彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。 | |
| The minister appointed one of his cronies to a key position. | その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Did you know that he is good at making coffee? | 彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた? | |
| I want to know more about you, Tom. | トムのこともっと知りたい。 | |
| Do you know the man gazing at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| His term of office as governor expires next January. | 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 | |
| Do you know any good restaurant near here? | このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 | |
| I thought you might like to know who's coming to our party. | 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 | |
| I know that money isn't everything. | 私はお金が全てではない事を知っている。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| Do you know where George bought his tennis racket? | ジョージがどこでテニスのラケットを買ったのか知っていますか。 | |
| We were astonished at the news. | 私達はその知らせを聞いて皆びっくりした。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このオートバイがいくらか、私は知りません。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| She is yet to know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| I don't know either boy. | どちらの少年も知らない。 | |
| The proverb is familiar. | そのことわざを私達はよく知っている。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| Everyone shouted for joy when they heard the news. | その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| How did you learn about that news? | どのようにしてそのニュースを知ったのですか? | |
| I know a guy named Smith. | 私はスミスという男性を知っている。 | |
| We don't know each other. | 私たちは知り合いではない。 | |
| She was not at all upset by the news. | 彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。 | |
| Don't you know his name? | 彼の名前を知らないんですか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He is no stranger to me. | 彼は見ず知らずの人ではない。 | |
| I was not a little disappointed at the news. | その知らせを聞いて少なからずがっかりした。 | |
| Only a handful of people know the fact. | ほんの少数の人しかその事実を知らない。 | |