I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
If only I had known the answer yesterday!
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
We have known each other for years.
私たちは長年の知り合いです。
I don't know who the man is.
あの人が誰か私は知らない。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
So far as I know, there is no such word.
私の知っている限りではそんな語はない。
I don't know her, nor do I want to.
私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Do you know who took the call?
誰がその電話に出たか知っていますか。
I'm familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方を知っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.