Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
He knows everything about Germany.
彼はドイツのことなら何でも知っている。
You must inform your superior of the results.
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Language, as we know it, is a human invention.
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I know every word on this page.
私はこのページのすべての単語を知っている。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青くなった。
I don't even know how old Tom is.
トムがいくつなのかさえ知らない。
I know the truth.
私は真実を知っている。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
At last he found out the truth.
ついに彼は真理を知った。
He is not such a fool as not to know it.
彼はそれを知らないほど愚か者ではない。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Do you know where the girl lives?
君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
The time will come when you will know the truth.
真実を知るときが来るでしょう。
Meg is curious to know everything about Japan.
メグは日本について何でも知りたがる。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
How did you get to know she was ill?
彼女が病気のをどうして知りましたか。
Please write to me about conditions at your school.
そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
In intelligence he is second to none.
彼は知力では誰にも劣らない。
It was necessary that my uncle should be informed.
おじに知らせる必要があった。
You may be right.
あなたは正しいかも知れません。
I don't know who painted this picture.
誰がこの絵を描いたか知らない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.