The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
He knows everything.
彼はなんでも知っている。
It was not until yesterday that I learned the truth.
私は昨日になって初めて本当の事を知った。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
He doesn't know French at all.
彼はフランス語はぜんぜん知らない。
She's unbelievably naive.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He claims he knows nothing about her.
彼女の事は何も知らないと彼はいいはる。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I don't know her name, but I do know her by sight.
名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
I know him to be honest.
彼が正直なのを知っている。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Do you know who she is?
彼女がだれか知っていますか。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He knows everything about Germany.
彼はドイツのことなら何でも知っている。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
Mr White and I are not friends, only acquaintances.
ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It seems that no one knows the truth.
だれもその真相は知らないようだ。
Chess is a highly intellectual game.
チェスはとても知的なゲームです。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.