Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows how to captivate his audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
| Few people know about the plan. | ほとんどの人はその計画について知らない。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| No one knows what has become of her. | 彼女はどうなったのか誰も知らない。 | |
| He tried to awake people from their ignorance. | 彼は人々を無知から目覚めようとした。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| Do you know what PKO stands for? | PKOとは何を表すか知っていますか。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| So far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 | |
| He wanted to know more about the trees, too. | 木についても、もっと知りたいと思いました。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| When John goes on a date, he's known to be a big spender. | ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 | |
| Perhaps you're right. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| I have good news in store for you. | 君のために良い知らせがある。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| There is a strange man at the door. | 玄関に見知らぬ人がいます。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合うようになったのか。 | |
| New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. | 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| On hearing the bad news, she burst into tears. | その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Don't act like you know everything. | 知ったかぶりすんなよ。 | |
| I was invited to Sachiko's party. | 私は佐知子さんのパーティーに招待されました。 | |
| How did you learn about that news? | どのようにしてそのニュースを知ったのですか? | |
| If I knew it, I would tell it to you. | もし私がそれを知っているなら、私はそれをあなたに告げるだろう。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| I know a good store that's cheap. | 安いいい店を知っているんだよ。 | |
| I know nothing yet. | まだ何も知りません。 | |
| George began to climb all unawares. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| We waited for the news with a lot of anxiety. | 私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。 | |
| AI stands for artificial intelligence. | AIは人工知能の略です。 | |
| Please tell me what you know about it. | 私にそれを知らせて下さい。 | |
| Jeff seems to know where she is. | ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。 | |
| I know you like to travel, Tom. | トムが旅行好きなのは知ってる。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America. | 彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。 | |
| Who do you like better, Sachiko or Akiko? | あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。 | |
| The whole town knows of it. | 町中だれもそれを知っている。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her. | それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。 | |
| He is bound to pass the entrance examination. | 彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。 | |
| I know that you live here. | 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| John knows English history from A to Z. | ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 | |
| He was surprised at the news. | 彼はその知らせに驚いた。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| This is for everyone who has received a notice from them. | 彼らからのお知らせが届いた皆さまへ | |
| Not that I know of. | 私の知る限りではないね。 | |
| When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。 | |
| He knows almost nothing about that animal. | 彼はその動物についてほとんど知らない。 | |
| Do you know Mr. Brown? | あなたはブラウンさんを知っていますか。 | |
| I don't really know either. | 俺もあんまり知らんけどな。 | |
| I have little knowledge of biochemistry. | わたしは生化学についてほとんど知らない。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | |
| Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| Debate is an academic game between the affirmative and the negative. | ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちはかなりの知り合いになった。 | |
| I don't know what it is. | 私はそれが何か知らない。 | |
| Let me know when you find out what it is. | それがなんなのかわかれば知らせてくれ。 | |
| I know how to do it. | やり方なら私は知っている。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| I told you I don't know how to do that. | そのやり方を知らないと言ったはずですが。 | |
| I may go skiing at Zao next month. | 私は来月蔵王にスキーに行くかも知れない。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| She will be shocked when she get to know the results. | 結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。 | |
| This scandal will soon be well known. | そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。 | |
| I was surprised at the news. | 私はその知らせを聞いてびっくりした。 | |
| He is not as intelligent as his older brother. | 彼は兄より知性的ではない。 | |
| Do you know how many people starve to death in the world annually? | 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 | |
| Don't you want to know why I didn't do that? | なぜ私がそれをしなかったのか知りたくありませんか。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| Tom conditioned his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| I know your father. | 私は君のお父さんを知っている。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I really want to know. | すごく知りたいなあ。 | |
| She turned pale at the news. | その知らせに彼女は青ざめた。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| I know some most respectable people in the town. | 私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 | |
| Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances. | ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。 | |
| John might know something about Mr. Black. | ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 | |