Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 I want to know about your country. 私はあなたの国について知りたい。 During the first year of the study, he learned that he himself had ALS. 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 All I know is that she left last week. 私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。 "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 If students today had more free time, they might show more interest in politics. 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 Does Toshio like Sachiko? としお君は佐知子さんが好きですか。 I got to know her through one of my friends. 彼女とは友人を通じて知り合った。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 I only know a few words. 単語を2,3個知っているだけ。 How did you get to know she was ill? 彼女が病気なのをどうして知りましたか。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 He is glad to hear the news. 彼はその知らせを聞いてうれしがっている。 Reading can develop your mind. 読書は知性を発展させることができる。 The police informed us of the accident. 警察は私達に事故のことを知らせた。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 She knows she's looking fine. 彼女は自分が素敵に見えるって知っている。 He said that he would be elected and that he would become governor. 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 I must be true to myself. 本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。 A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well. 興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。 I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 He talks as though he knew everything. 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 It is possible that he may know the fact. たぶん彼はその事実を知っている。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 Tom awoke to find himself in a strange room. トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 The doctor informed his patient of the name of his disease. 医者は患者に病名を通知した。 Do you know how many people in the world starve to death every year? 毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。 He didn't know that. 彼はそれを知らなかったんだ。 Jeff seems to know where she is. ジェフは彼女がどこにいるか知っているようだ。 Language as we know is a human invention. われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。 Now that you know the truth, perhaps you'll feel better. もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。 Do you know what PKO stands for? PKOが何の略語だか知ってる? It is becoming important for us to know how to use a computer. 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 He knew full well that he didn't have long to live. 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 Wait until further notice. おって通知があるまで待て。 How did you come to know each other? あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 He is known as a great poet. 彼は偉大な詩人として知られている。 I know what to do. 私は何をしたらいいのか知っています。 Failures often spring from ignorance. 失敗は無知から生じることがよくある。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 There are few men but know that. それを知らない人はほとんどいない。 I don't know either of them. 私は彼らの両方とも知らない。 As far as I know, he is an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 She informed me of her decision. 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。 The smallest child knows such a simple thing. どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 I know how to cook dinner. 私はディナーの料理のしかたを知っている。 Tom knows everything about cars. トムは車のことなら何でも知っている。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Every girl knows that singer. どの少女もその歌手を知っている。 I discovered that she was better at math than I. 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 We know the fact that she was born in Canada. 私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。 A strange man was walking back and forth on the pavement. 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。 Those who know him like him. 彼を知る人は彼の事が好きです。 I don't know. 知らないわ。 When the parents heard the news, they cheered up. 両親はその知らせを聞いて、喜んだ。 I don't know either of his brothers. 彼の兄弟のどちらも知らない。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 Almost all the students know about it. ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めさせようとした。 Who that knows her doesn't love her? 彼女を知っている誰が、彼女を愛さないだろうか。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 I asked her if she knew his address. 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 Please let me know what you want. 君は何が欲しいのか知らせてください。 Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet. 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 I was ignorant that he was present. 私は彼がその場所にいる事を知らなかった。 I am quite ignorant of French. 私はフランス語をまったく知らない。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 If you know a lot, you can become anyone. あなたはもし多くを知っていれば、誰でもになることができます。 Every student in the class knows the fact. そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。 He has agreed to do the task. 彼はその仕事を承知した。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 That's how I got to know her. そのようにして私は彼女と知り合った。 Do you know what time the shop is closed? 何時にその店が閉められるか知っていますか。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Do you know who he is? 君は彼が誰だか知っているか。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 We have no acquaintance with her. 私たちは彼女と知り合いではない。 We were surprised at the news. 私達はその知らせに驚いた。 So far as I know what he has said is true. 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 I know he is watching me. 彼が私を見ているのを知っている。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 They know us. 彼らは私達を知っています。 Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 Let me know your departure in advance. ご出発を前もってお知らせください。 He is ignorant of the world. 私は世間知らずだ。 He reported having seen the stolen car. 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 We cannot know too much about our own language. 自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 Let me know if I need to change. もし変更が必要でしたら、お知らせください。 One of my friends knows you. 私の友達の一人は君を知っています。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Don't pretend you don't know. 知らぬふりをするな。 She dazzles everybody with her wit. 彼女の機知にはみんなビックリさせられる。 As far as I know, he is one of the best doctors in town. 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。