The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
Tom did not know their names.
トムは彼らの名前を知らなかった。
I don't know either girl.
私はどちらの少女も知らない。
Mac knows how to use this computer.
マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。
God knows where he has gone.
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
That is what I want to know.
それが知りたい。
They were dumbfounded by the news of his resignation.
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Dorgan didn't know how to spell dachshund.
ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
I know that Japanese songs are very difficult for us.
日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ到着するか知っていますか。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I need some good advice.
何かいい知恵がないものかね。
I was surprised at the news.
その知らせを聞いて驚いた。
That is the man whom I know well.
あれは私がよく知っている人です。
He acquainted me with the news.
彼は私にその知らせを教えてくれた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
Do you know who that tall blonde girl in green is?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Did you know that?
君はそれを知ってたんですか?
I will let you know after I have inquired once more.
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
I'll teach you to do that again.
二度とそんなことをしたら承知しないぞ。
I have known Taro since ten years ago.
私は太郎を10年前から知っています。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
I don't know whether Tom still lives here or not.
トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
We learned that he had an accident.
彼に事故にあったことを我々は知った。
I have good news in store for you.
君のために良い知らせがある。
She knew neither his address nor his phone number.
彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
He broke down when he heard the bad news.
彼は悪い知らせを聞いてがっかりした。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
Any child knows it.
どんな子供でもそれは知っている。
I don't know whether George will come or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
I know that she has been busy.
私は彼女が忙しかったことを知っている。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
I know nothing about it.
私はそのことについて何も知りません。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Do you know how old Miss Nakano is?
あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.