A puppet does not know that it is being controlled.
傀儡は操られている事を知らない。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He knows a lot about animals.
彼は動物について多くのことを知っています。
I was informed of his failure in the examination.
彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The issue is quite familiar to us.
私達はその問題をよく知っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They don't know that I'm Japanese.
彼らは私が日本人だと知らない。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
We need a detailed description of what happened.
何が起きたのか詳しく知りたい。
It is impossible, you know, to make him agree.
知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
Do you know them?
あなたは彼らを知っていますか。
She knows what to do now.
彼女は今何をすべきかよく知っている。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
Though he knew the truth, he told us nothing.
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
You must think it's impossible, but could you at least give it a try?
無理を承知でやっていただけませんか。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Everyone is anxious to know what has become of the former champion.
あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
I know the book is very difficult for us.
私はその本が私たちにはとてもむずかしいことを知っている。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
He is a complete stranger to me.
彼は私のすべてを知らない人だ。
I don't know her address.
私は彼女の住所を知りません。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.