UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I know him like a book.私は彼のことはよく知っている。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Let me know your address.あなたの住所を知らせてください。
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
I know nothing yet.まだ何も知りません。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Do you know if he's coming to the party?彼がパーティーに来るか知ってる?
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
Every boy and girl knows him.どの少年少女も彼を知っている。
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I don't know and neither does he.私は知らないし、彼も知らない。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
How well do you know Tom?トムのことをどれくらいよく知っていますか。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
He is an industrious student to the best of my knowledge.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
You should get acquainted with the history of your own country.自分の国の歴史は、よく知るべきです。
That's how I came to know her.そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
Who'd know that?誰がそれを知ろうか。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Didn't you know that he passed away about two years ago?あなたは彼が2年くらい前に亡くなったのを知らないのですか。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
It may freeze next week.来週には凍るかも知れない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
You don't have to be a genius to know who said that.誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
I jumped at the unexpected news.その思わぬ知らせに私はびくっとした。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
Are you acquainted with the man?あの人とお知り合いですか。
I don't know what day he'll come.私は彼の来る日を知らない。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We are delighted at the news.その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I know what that is.私はあれが何であるか知っている。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Abrams knew that it rained.太郎が雨が降ったことを知っていた。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
He may dread to learn the results.彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。
Possibly he knows who broke the windows.ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。
Having lived in Tokyo, I know the city well.東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
Most young people don't know the terror of war.大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
He will be angry to learn that she told a lie.彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Do you know where your father went?あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
One word is enough for a wise man.一を聞いて十を知る。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
You ought to have known that he was sick in bed.彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話しかけている女性のことは知りません。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Do you know this cartoon?この漫画は知っていますか?
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License