UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We managed to get it back without her knowing about it.わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。
He knows almost nothing about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
He has many acquaintances but few friends.彼には知人は多いが友人は少ない。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
I don't know what it is.私はそれが何か知らない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
There is no one but knows it.それを知らない人はない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
Dan is good at making approaches to strangers.ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
I have known Miss Smith for nine years.私はスミスさんを9年前から知っています。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.彼は日本の内部の事情をよく知っている。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
One day, she told me that she wanted a pet cat.ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
He is acquainted with my wife.彼は私の妻の知り合いだ。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
As far as I know, he's a nice guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Penny wise, pound foolish.一文惜しみの百知らず。
He is shy of strangers.彼は人見知りする。
It was not until yesterday that I knew it.私は昨日になって初めてそれを知った。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
Does Father know you've broken his watch?お父さんは、あなたがお父さんの時計をこわしたことを知っているの。
He talks as though he knew everything.彼は何でも知っているかのように話す。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
The boy knows how to throw a curve.その少年はカーブの投げ方を知っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
I know nothing except that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
I warned him of the danger.私は彼にその危険があることを知らせた。
Perhaps he knows this story.彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
Don't you want to know what it means?それが何を意味するのか知りたくないの?
Nobody there knew him well.そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。
He was amazed at the news.彼はその知らせに仰天した。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He's a good man and is known as such to everyone.彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
The news is too good to be true.本当とはおもえないほど良い知らせだ。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
If I knew her name and address, I could write to her.もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Had I known it, I'd have told you about that.もしそれを知っていたらなら、私はその事をあなたに話しただろう。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He doesn't know French at all.彼はフランス語はぜんぜん知らない。
I am not acquainted with her.私は彼女のことを知らない。
We know the time when we were poor.私たちは貧しかったことを知っている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
How should I know?どうして僕が知っているんだ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Do you happen to know his name?あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
He speaks as if he knew the criminal.彼はまるで犯人を知っているかのような話しぶりだ。
My child is curious to know everything.私の子供は何でも知りたがる。
Tom knows what Mary said.トムはメアリーが言った事を知っている。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License