Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| Did you come across anyone you know on your way here? | ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| Do you know who he is? | 彼が誰だか知っていますか。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Besides being ignorant, he is too proud. | 彼は無知である上に、傲慢でもある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Oh, I didn't know it was that close. | あれ、そんなに近いとは知りませんでした。 | |
| I know the gentleman. | 私はその紳士を知っている。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| Do you know Tom well? | トムをよく知っていますか。 | |
| They are ignorant of the rules. | 彼らは規則を知らない。 | |
| Do you know Tom's real name? | トムの本名知ってる? | |
| He could not rest until he knew the truth. | 彼は真相を知るまで安心できなかった。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| He complained that he had not been informed of the committee's decision. | 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| Hearing the news they all cried for joy. | その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 | |
| He is acquainted with the custom. | 彼はそのしきたりをよく知っている。 | |
| We all know he was right after all. | 結局彼が正しかったことを皆知っている。 | |
| She is ignorant of the world. | 彼女は世間知らずだ。 | |
| I don't know. | 知らない。 | |
| It is one thing to know and another to teach. | 知ってることと教えることは違う。 | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| I take it that you are fully acquainted with the facts. | あなたは十分事実を知っていると思う。 | |
| She is anxious to know the results. | 彼女はその結果をとても知りたがっている。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Who do you like better, Sachiko or Akiko? | あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。 | |
| Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 | |
| I was quite ignorant of the fact. | 私はその事実を全く知らなかった。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| We managed to get it back without her knowing about it. | わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。 | |
| All I know is that he came from China. | 私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。 | |
| I didn't know Tom spoke French. | トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Don't hesitate to ask for information. | 知識を求めるのにためらってはいけない。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| Through communication we are able to learn about each other. | 意志疎通によってお互いを知ることができる。 | |
| Shame on you! | 恥を知れ! | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| You know I'd do anything for your beautiful eyes. | 私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。 | |
| He was surprised by the news. | 彼はその知らせに驚いた。 | |
| As far as I know, he has never come on time. | 私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。 | |
| He knows well how to use a computer. | 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Search me. | 私は知らない。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I know a little about Shakespeare. | 私はシェークスピアを少々知っています。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| His name is known all over the world. | 彼の名は世界中で知られている。 | |
| Barking at strangers is a habit common to many dogs. | 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 | |
| If you need anything, let me know. | 何か必要なら、私に知らせて下さい。 | |
| As far as I know, he has never been overseas. | 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 | |
| The news made him happy. | その知らせで彼は幸せな気分になった。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその著者の名前を知っています。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| It is beyond the boundaries of human intellect. | それは人知の限界を越えている。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| Those present were surprised at the news. | 居合わせた人々はその知らせに驚いた。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |
| Just tell me what you know about the problem. | その問題について知っていることを私に話して。 | |
| Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. | キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 | |
| I'm getting my wisdom tooth. | 親知らずがはえてきました。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| I want to know the reason. | 私はその理由を知りたい。 | |
| I knew Tom was studying. | トムが勉強中だというのは知っていた。 | |
| Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them. | 君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。 | |
| These things are often unknown to the world. | こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 | |
| Visit my webpage and find out more about me. | 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 | |
| He came home just now. Didn't you know that? | 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? | |
| Do you know who the British Ambassador to Japan is? | 駐日英国大使はだれだか知っていますか。 | |
| How did you get to know her? | どうして君は彼女を知るようになったのですか。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| He doesn't know the truth yet. | 彼はまだ事実を知らない。 | |
| Her name is known to everyone. | 彼女の名前はみんなに知られています。 | |
| How did you come to know her? | 君はどうして彼女と知り合いになったんだい。 | |
| This dog is conditioned to bark at strangers. | この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 | |
| I don't know whether he will agree to our plan or not. | 彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。 | |
| My wisdom teeth are coming in. | 親知らずがはえてきました。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Are you acquainted with the man? | あの人とお知り合いですか。 | |
| The news of his death spread abroad. | 彼が死んだという知らせが広まった。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| I am disappointed at the news. | その知らせにはがっかりだ。 | |
| Bob brought such good news that they jumped up with joy. | ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。 | |
| Don't talk ... as if you know what it's like... | 知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。 | |
| Tom doesn't know much about art. | トムは芸術についてよく知らない。 | |
| Please let me know what you want. | 君は何が欲しいのか知らせてください。 | |
| I hear the governor's been getting money under the table from tobacco companies. | 知事がタバコ会社から賄賂をもらっていたらしいじゃないか。 | |