The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
You must remember to tell him all that you know.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
You will know the truth some day.
君はいつか真相を知るだろう。
I didn't know that she had a child.
彼女に子供がいるとは知らなかった。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I didn't know Tom spoke French.
トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Do you know what PKO stands for?
PKOが何の略語だか知ってる?
I was looking for Andy. Do you know where he is?
アンディを探してるんだけど、どこにいるか知らない?
A map helps us to know where we are.
地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
I'll let Tom know.
私がトムに知らせましょう。
I'm a stranger here.
このあたりはよく知りません。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I am acquainted with the chairman of that club.
私はそのクラブの会長と知り合いです。
Great was her surprise when she knew the fact.
彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
When did you get to know the fact?
いつその事実を知るようになりましたか。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I didn't know that he could speak English.
私は彼が英語を話せるのを知らなかった。
He doesn't know English.
彼は英語を知らない。
I know those girls.
私は彼女たちを知っています。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
You are old enough to know this.
君はもうこのことを知っていてもよい年です。
I'm sure about his name.
彼の名前ははっきりと知っています。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
I know a little about Shakespeare.
私はシェークスピアを少々知っています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
I'm an agnostic.
私は不可知論者です。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
Does he know that you love him?
君が彼を愛している事を彼は知っていますか。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Even a little child knows its name.
小さな子どもでもその名前を知っている。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
This is what we want to know.
これが私たちの知りたい事です。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかった頃の事を知っている。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
And they knew something which the Europeans did not.
そして彼らはヨーロッパ人が知らなかったことを知っていた。
The news of his death spread around.
彼が死んだという知らせが広まった。
The name of the pianist is known to everybody.
そのピアニストは皆に知られている。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
I didn't know apple trees grow from seeds.
リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。
He knows well how to use a computer.
彼はコンピューターの使い方をよく知っている。
He let me know that he had arrived.
彼は私に到着したことを知らせてきた。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
I was not aware of her absence.
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
Dole out your wisdom a little at a time.
知恵は小出しにせよ。
I don't know much about you.
あなたのことをよく知りません。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
Betty seemed surprised at the news.
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
She doesn't know how to swim.
彼女は泳ぎ方を知らない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
If I had known about the plan, I could have helped him.
もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
He will be angry to learn that she told a lie.
彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
She may or may not agree with us.
彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
Mr. Smith is an acquaintance of hers.
スミスさんなら彼女の知りあいです。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
We know that she was born in Canada.
私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I don't know anything about his past.
彼の過去については何も知りません。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Do you know where I live?
あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。
He ran away from home without the knowledge of his parents.