UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.彼は隣人といえども、私はよく知りません。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Please let me know.お知らせください。
She wants to know who sent the flowers.彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I didn't know you had a cat.あなたが猫を飼っていることは知らなかった。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He was relieved at the news.彼はその知らせを聞いてほっとした。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Let me know if you need anything.何か必要なものがあればお知らせください。
It was not until I entered this university that I got acquainted with her.私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆によく知られている。
I don't know either girl.私はどちらの少女も知らない。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
I know nothing but this.私はこれだけしか知りません。
You know who he is.あなたは彼がだれだか知っている。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Tom doesn't know a whole lot about racing.トムはレースについてほとんど知らない。
She happened to know his address.彼女はたまたま彼の住所を知っていた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
It was not till the next morning that we knew the fact.翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
No one knows my broken dream.僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Mind your own business!君の知ったことか。
Maria knew neither his name nor his phone number.マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
I don't know, nor do I care.ぼくは知らないし、気にもしない。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
This song is known to everyone.この歌はみんなに知られている。
The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Sure. Do you know a good place?いいね、どこかいいところを知っている?
Didn't you know that he had gone abroad then?当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Insofar as we know, he is guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
It is none of your business.それはあなたの知ったことではない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。
It is such an old song that everybody knows it.それは大変古い歌なので誰でも知っている。
They are agog to know what happened.彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
I know it well enough.私はそれを十分良く知っています。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.少女はしかられると知らないふりをした。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Everybody knows that he likes her and vice versa.彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Only yesterday did I know the fact.昨日になってやっとその事実を知りました。
You might be correct.あなたは正しいかも知れません。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto.高知の気候は京都の気候よりも暖かい。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
He tried to awake people from their ignorance.彼は人々を無知から目覚めさせようとした。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License