If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
She is more of an acquaintance than a friend.
彼女は友達というより知り合いの仲です。
I know nothing whatever about it.
私はそれについてまったく何も知りません。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Well, yes, but I don't want anyone to know.
ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。
He is not the man that he was when I first knew him.
彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。
What he said could possibly be true.
彼の言ったことは本当かも知れない。
"I know him well." "Oh, do you?"
「彼のことはよく知っていますよ」「ああそうですか」
You should get acquainted with the history of your own country.
自分の国の歴史は、よく知るべきです。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
It may freeze next week.
来週には凍るかも知れない。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Tom conditioned his dog to bark at strangers.
トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
He seems not to have known it.
彼はそれを知らなかったらしい。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Do you know how to swim?
あなたは泳ぎかたを知っていますか。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Jimmy knows everything about cars.
ジミーは車については何でも知っている。
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
Please let me know the schedule beforehand.
あらかじめ計画をお知らせください。
That woman knows where I live.
あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
I know nothing except that she left last week.
私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
I know you like to travel, Tom.
トムが旅行好きなのは知ってる。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Search me.
私は知らない。
We are delighted at the news.
その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
All of us were surprised at the news.
私たちはみんなその知らせに驚きました。
This is all that I know about him.
私が彼について知っているのはこれだけです。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.