The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせを受けた。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Tom doesn't know squat about Mary.
トムはメアリーについて何も知らない。
My uncle has a good knowledge of French.
私のおじはフランス語をよく知っている。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
Tom is more wise than clever.
トムは、頭が良いというより知恵がある。
I do not know anything about him.
彼のことはまったく知りません。
I perceive by your face that you have good news.
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。
I don't know what he is like.
彼がどんな人か私は知らない。
Let me know it as soon as you get there.
向こうに着きしだい知らせてください。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
If I had known that you were here, I would have come at once.
あなたがここにいたのを知っていたら、私はすぐきたのに。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
Just say you don't know.
「知らんがな」言っとけばよろし。
The news of his son's death was a great shock.
彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
I don't know why the meeting was postponed.
会合がなぜ延期になったのか私は知らない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
The name of the pianist is known to everybody.
そのピアニストは皆に知られている。
Do you know his brother?
あなたは彼の兄さんを知っていますか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているか知らなかった。
He talks as though he knew everything.
彼は何でも知っているかのように話す。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
I know some of the boys.
私は少年達の何人かを知っている。
I know the girl playing tennis.
私はテニスをしている女の子を知っています。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.
メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Everybody knows that he likes her and vice versa.
誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
Nature endowed her with wit and beauty.
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Someone who knows English well must have written this.
英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
I don't know his name.
私は彼の名前を知らない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.