Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know by Wednesday if you can't attend. 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 There isn't anyone who knows everything from the outset. 初めから何でも知っている人などいません。 Do you think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? He knows how to captivate his audience. 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 This woman definitely knows that she doesn't know what she wants. この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。 It seems that no one knew the truth. だれもその真実は知らなかったらしい。 I am acquainted with him. 彼のことは見知っている。 To the best of my knowledge, he's an honest man. 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Nature endowed her with wit and beauty. 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 Ignorance does not protect against punishment. 無知ゆえに刑罰を免れるということはない。 Do you know his status in the company? この会社での彼の地位を知っていますか。 If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. もし不満があったら知らせてください、調べます。 Don't talk ... as if you know what it's like... 知ったふうなこと・・・言わないでください・・・。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 Everybody knows that he likes her and vice versa. 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。 I don't know either of his brothers. 彼の兄弟のどちらも知らない。 He should be apprised of our intentions. 彼は我々の意図を知っているべきだ。 I know what to do. 私は何をすべきか知っている。 I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week? あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。 I heard that he'd died. 彼が死んだことは言伝てに知りました。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 I could not but sigh when I heard the news. その知らせを聞いて、ため息をつかずにいられなかった。 You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 I know how to do it. やり方なら私は知っている。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 Not everybody knows about the plan. すべての人がその計画について知っているわけではない。 I'm on a par with him in mental faculties. 私は知力では彼と同程度だ。 She refused to notice me. 彼女は私に会っても知らん顔をした。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 I made my first contact with him there. そこで私は初めて彼と知り合った。 She is no stranger to me. 彼女は決して見ず知らずの人ではない。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 The letter informed her of his death. その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 I don't know whether he is a college student or not. 彼が大学生かどうか私は知らない。 She knows how to make candy. 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 I merely came to inform you of the fact. 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 His secretary seems to know the truth. 彼の秘書は真実を知っているようである。 As a matter of fact, he knows nothing about it. 実際のところ、彼はそれについて何も知らない。 If I had known about it, I would have changed my plan. もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 He might say something ambiguous again. 彼はまた曖昧な事を言うかも知れない。 Do you know the total population of Japan? 日本の総人口を知っていますか。 It has got dark. Maybe it'll rain soon. 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 I am well acquainted with him. 私は彼をよく知っている。 Do you think I don't know that? 私が知らないと思っているのですか。 He has a good knowledge of French. 彼はフランス語をよく知っている。 When I told him I had some good news for him, he was all ears. 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 The fact is known to everybody. その事実はだれにも知られている。 Do you happen to know of a cheap hotel near here? ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 What do you know about him? あなたは彼についてどういうことを知っていますか。 The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 You have the right to the truth. あなたには真実を知る権利がある。 It was not until last night that I got the news. 昨夜になってやっと知らせが来た。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 If only I knew his address. 彼の住所を知っていればいいのだが。 She is more of an acquaintance than a friend. 彼女は友達というより知り合いの仲です。 I know him only by name. 私は彼の名前は知っている。 He made believe not to know me. 彼は私を知らないふりをした。 I know those girls. 私は彼女たちを知っています。 I know them inside out. 彼らのことは隅から隅まで知っている。 As far as I know, what he has said is true. 私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 My mother was happy about the news, and so was I. 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。 I know nothing to the contrary. 私はそれと反対の事は何も知らない。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 When she saw that they had no schools, she started one. 彼らに学校がないことを知り、彼女は学校をつくった。 Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one. 三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。 As far as I know, he is a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 I have known her since she was a child. 私は彼女が子供のころから知っています。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんを知っていますか。 I took to the stranger at once. 私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。 It was not until yesterday that we knew about it. きのうになってやっと私たちはそのことを知った。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 Let me know it as soon as you get there. 向こうに着きしだい知らせてください。 He is known as a great poet. 彼は偉大な詩人として知られている。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 Do you know the town where he lives? 彼が住んでいる町を知っていますか。 I don't know for certain when he will come. 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 He is known to everybody. 彼は皆に知られている。 Know who you are. 己が誰なのか知れ。 Will you let me know when he comes? 彼が来たら知らせてもらえませんか。 I know Tom. トムは知っている。 Does she know your phone number? 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? The governor was surprised by the commission's response. 知事は委員会の反応に驚いた。 Do you know me? あなたは私を知っていますか。 "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 He seemed surprised by my ignorance. 彼は私の無知に驚いたようだった。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 A stranger came up, asking me the way to the museum. 見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。 I don't know whether he will come or not. 彼が来るかどうか知らない。