UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
I know him.あたしは彼を知っています。
I know that she is Spanish.私は彼女がスペイン人であるということを知っている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I have known her since she was a child.私は彼女が子供のころから知っています。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Do you know this cartoon?この漫画は知っていますか?
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Do you know why he has been absent from school?彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
It is such an old song that everybody knows it.それは大変古い歌なので誰でも知っている。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
I don't know her.私は彼女を知りません。
I asked him if he knew my name.私の名前を知っていますかと彼にたずねた。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
She knew the teen.彼女は、ティーンを知った。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I didn't know he drank so much.あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。
I am acquainted with the author.私はその著者と知り合いである。
The more we learn, the more we realize how little we know.学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
You ought to be ashamed.君は恥を知るべきだ。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
I am blessed if I know it.そんなこと知るもんか。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
As far as I know, he's a nice guy.私の知る限りでは彼はよい男だ。
A dog will bark at strangers.犬は見知らぬ人にほえるものだ。
We were very disappointed to hear the news.その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
I have known her since she was a baby.私は彼女が赤ん坊のころから知っています。
Every student knows the school song.どの生徒も校歌を知っている。
Every student in the class knows the fact.そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
The Aichi sea isn't all that clean.愛知の海ってそんなに綺麗じゃないよ。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Everybody knows the news.だれでもみなそのニュースを知っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
The news confirmed my suspicions.その知らせで私の疑いはいっそう強くなった。
I know he is watching me.彼が私を見ているのを知っている。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Had I known it, I would have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
I know all of them.私は彼らの全部を知っている。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
It is very important for us to know each other.私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
You must remember to tell him all that you know.あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
She asked me if I knew her address.彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It is surprising how little she knows of the world.彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
Do you know who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
The dog barks at a stranger.その犬は知らない人に吠えつく。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
The sad story moved us to tears.悲しい知らせに涙をさそわれた。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I like Sachiko better than Akiko.私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License