The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news was a blow to him.
その知らせは彼にとって打撃だった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I've known Mr Smith for many years.
スミスさんとは長年の知り合いです。
We were shocked at the news.
私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Do you know how to drive a car?
運転の仕方を知っているの?
Good news was in store for us at home.
良い知らせが家で待っていた。
You must beware of strange dogs.
知らない犬には気をつけなければならない。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I'd like to find out my bank balance.
残高を知りたいのですが。
She is curious to find who sent the flowers.
彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。
Tom is well aware of what is going on at the office.
トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Fool as he is, he knows how to make money.
彼は愚か者だが、金の儲け方は知っている。
The weasel is noted for its bad smell.
いたちはその悪臭で知られている。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
He took her aside and told her the news.
彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
Do you know how to swim?
あなたは泳ぎかたを知っていますか。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
I don't know where he lives.
彼がどこに住んでいるか知らない。
We have known her for years.
私たちは彼女を何年も知っている。
It follows from this that he was aware of the fact.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
She knows her limitations.
彼女は自分の限界を知っている。
I know how to make beef stroganoff.
ビーフストロガノフの作り方を知っています。
You'll find it your advantage to know a foreign language.
外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
When the wine is in, the wit is out.
酒が入れば知恵が出ていく。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
Do you know where Miss Hudson lives?
ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
She knows nothing about the birds and the bees.
彼女はセックスのことをまるで知らない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
He is a man of intellect.
彼は知的な人です。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Are you proposing, knowing that this won't be my first marriage?
あなた私がばついちだって知っててプロポーズしてるの?
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
She has beauty and what passes for intelligence.
彼女は美人でしかも知性も備わっている。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Do you know where she is?
彼女がどこにいるのか知っていますか。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
We managed to get it back without her knowing.
私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
He is not so foolish that even he can't see the reason.
彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I was not aware of her absence.
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
I know what to do.
私は何をすべきかを知っている。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているように話す。
Please keep me informed of what is happening there.
どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
Abrams knew that it rained.
太郎が雨が降ったことを知っていた。
Please don't let him know the real name of his illness.
彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
He made a pretense of knowing my father.
彼は私の父を知っているふりをした。
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
Any chance you know where I put my keys?
私はカギを置いたところなんか知りませんか。
I don't know what has happened to him.
彼に何があったのか知らない。
He professed to know nothing about it.
彼はそのことについて何も知らないと公言した。
No one equals him in intelligence.
知力では誰も彼にはかなわない。
John might know something about Mr. Black.
ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
How did you come to know one another?
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
What do you know about him?
あなたは彼についてどういうことを知っていますか。
I'm a stranger here.
このあたりはよく知りません。
She made believe that she knew nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Is it any of your business what someone's hobby is?
誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか?
The more we learn, the more we realize how little we know.
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
Don't you know his name?
彼の名前を知らないんですか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.