UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stranger came toward me.見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Let me know the results later.後で結果を知らせなさい。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
I know he is busy.彼が忙しいのを私は知っている。
She was dismayed at their ignorance in etiquette.彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。
That story is a famous one that everyone knows.その話は誰でも知っている有名な話だ。
The news made him happy.その知らせで彼は幸せな気分になった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I know that she is beautiful.私は彼女が美しいのを知っています。
We were all surprised at the news of his death.私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I don't know anything about Japan.私は日本について何も知らない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Do you know this man in the picture?写真のこの男の人を知っていますか。
I don't know you.私はあなたを知りません。
The proverb is familiar.そのことわざを私達はよく知っている。
Nature endowed him with wit and beauty.彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
I know that German with a long beard.あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。
I know where she is.彼女がどこにいるか私は知っている。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
He pretended ignorance, which made me still more angry.彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Noted literary personalities gathered together last evening.知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
God knows where he has gone.彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
Ignorance of the law excuses no man.法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
Why is he looking at me as though he knows me?どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
I do not know the woman talking to our teacher.私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is a strange man at the door.玄関に見知らぬ人がいます。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Do you know who is looking at that picture?誰があの絵を見ているか知っていますか。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The news that the president was killed surprised them.社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
How did you know his name wasn't Tom?彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
Here's some news for you.ニュースをお知らせします。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2+2=4であることを知っている。
He became known as a doctor.彼は医者として知られるようになった。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
The news made her very sad.その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
I asked her if she knew his address.私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
She has no idea what I intend to do.私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I don't know about the USSR at all.私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I am disappointed at the news.その知らせにはがっかりだ。
God knows where he fled.彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He doesn't know a lot about Japan.彼は日本についてはよく知りません。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私は何年も前からの知り合いである。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
The summer had gone before I knew it.夏は知らない間に過ぎていた。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License