The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stranger came toward me.
見知らぬ人が私の方に向かってきた。
Let me know the results later.
後で結果を知らせなさい。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
I know he is busy.
彼が忙しいのを私は知っている。
She was dismayed at their ignorance in etiquette.
彼らがエチケットを知らないことに彼女はがっかりした。
That story is a famous one that everyone knows.
その話は誰でも知っている有名な話だ。
The news made him happy.
その知らせで彼は幸せな気分になった。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
"How much money does Tom make?" "How would I know?"
「トムがどれだけお金を稼いでいるか知ってる?」「私が知るわけないでしょう。」
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
I know that she is beautiful.
私は彼女が美しいのを知っています。
We were all surprised at the news of his death.
私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I don't know anything about Japan.
私は日本について何も知らない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
He pretended ignorance, which made me still more angry.
彼は無知を装ったが、そのことが私をさらに怒らせた。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
God knows where he has gone.
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
Ignorance of the law excuses no man.
法律を知らないからといって言い訳にはならない。
I know how to drive a car.
私は車の運転の仕方を知っています。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The whole town knows of it.
町中だれもそれを知っている。
Why is he looking at me as though he knows me?
どうして彼は私を知っているかのように私を見ているのだろう。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
As far as I know, he's guilty.
我々の知る限りでは彼は有罪だ。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is a strange man at the door.
玄関に見知らぬ人がいます。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
Do you know who is looking at that picture?
誰があの絵を見ているか知っていますか。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The news that the president was killed surprised them.
社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。
I didn't know that he was there.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
How did you know his name wasn't Tom?
彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
写真で知っていたので、すぐ彼だとわかった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?
駐日英国大使はだれだか知っていますか。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
Here's some news for you.
ニュースをお知らせします。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2+2=4であることを知っている。
He became known as a doctor.
彼は医者として知られるようになった。
They don't know that I'm Japanese.
彼らは私が日本人だと知らない。
The news made her very sad.
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The letter was to let her know that he had been ill.
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
When John goes on a date, he's known to be a big spender.
ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
I asked her if she knew his address.
私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。
She has no idea what I intend to do.
私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.