The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How come you don't know this?
どうして君、このことを知らないのかね?
Do you know the capital of Belgium?
ベルギーの首都を知っていますか。
He has yet to learn that he has become a father.
彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
She wondered at the sudden change of his mind.
彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
He knows Mr. Davidson well.
彼はデービットソン氏をよく知っている。
You know where everything is.
どこに何があるか知っているでしょ?
Perhaps he knows this story.
彼はたぶんこの話を知っているでしょう。
How did you come to know her?
どうやってあの子と知り合ったの?
The more books you read, the more you'll know.
あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
In case you go out before 5, just let me know.
五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
Any child knows it.
どんな子供でもそれは知っている。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I know that she is beautiful.
私は彼女が美しいのを知っています。
Tom doesn't know when Mary will leave Boston.
トムはメアリーがいつボストンを発つのか知らない。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
Everybody knows for sure that it was he who did it.
それをしたのは彼であると、だれもがはっきりと知っている。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
A stranger spoke to me.
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I got to know her through one of my friends.
彼女とは友人を通じて知り合った。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Do you know him at all?
いったい君は彼を知っているのか。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
I don't even know how old Tom is.
トムが何歳なのかさえ知らない。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I know the man sitting over there.
私は向こうにすわっている人を知っている。
I don't know anything.
私は何も知りません。
Having lived in Tokyo, I know the city well.
東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
He soon betrayed his ignorance.
彼はすぐに無知をさらけ出した。
Shame on you!
この恥知らず!
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
私は君の美しい目のために何でもするって知っているね。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
I am familiar with his music.
私は彼の音楽をよく知っている。
She made believe that she knew nothing about it.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
Do you know whether or not Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes.
あいつが品行方正だって。とんでもない。裏で何をやってるか知らないからそんなこと言えるんだよ。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He was at ease with strangers.
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
That is the man whom I know well.
あれは私がよく知っている人です。
Does she know your phone number?
彼女は君の番号知ってるの?
Nature endowed him with wit and beauty.
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
As a matter of fact, he knows nothing about it.
実際のところ、彼はそれについて何も知らない。
I became acquainted with her two weeks ago.
私は2週間前に彼女と知り合った。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
The sad story moved us to tears.
悲しい知らせに涙をさそわれた。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I know those girls.
私は彼女たちを知っています。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.