The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Didn't you know that he passed away two years ago?
君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。
We know little of his personal history.
彼の履歴についてはほとんど知られていない。
He is known as a rock singer.
彼はロック歌手として知られている。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
She may know the facts.
彼女は真実を知っているかもしれない。
I know your father very well.
私は君のお父さんをよく知っている。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Do you know who this car belongs to?
これがだれの車か知っていますか。
Let me know if there is anything I can do.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
We thought that the message was true.
私たちはその知らせは本当だと思った。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
If you change your mind, let us know.
もし気がかわったら、知らせてください。
I'm not sure when he'll come back.
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
Chances are that he has not heard the news yet.
恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Do you know who took the call?
誰がその電話に出たか知っていますか。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
I haven't known the fact up to now.
私はその事実を今まで知らなかった。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Do you know Tom well?
トムをよく知っていますか。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
大阪版ができるのは知らなかった。
Do you know if Lucy can speak Japanese?
あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。
As far as I know, he's an excellent student.
私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
I didn't know you had a cat.
あなたが猫を飼っていることは知らなかった。
You don't know how worried I am.
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
Do you know how many people turned up at the dance last week?
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I knew that all along.
私は最初からその事は知っていた。
I told you I don't know how to do that.
そのやり方を知らないと言ったはずですが。
I was dismayed at the news.
私はその知らせに当惑した。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
She knows French inside out.
彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは受けてない。
You should acquaint yourself with the local customs.
あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
I know neither of his brothers.
彼の兄弟は2人とも知らない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
He said that if he knew her address, he would write to her.
彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He is bound to pass the entrance examination.
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
I am acquainted with him.
私は彼と知り合いです。
It was not until last night that I heard the news.
昨夜初めてその知らせを聞いた。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Did you know him?
彼をご存知だった?
Everybody knows that.
それは誰でも知っている。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
He talks as though he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I'll let you know if anything comes up.
何かもち上がったら知らせます。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
I am very anxious to know why he did such a thing.
私は彼がなぜそんな事をしたかとても知りたい。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I want to know if you will be free tomorrow.
君が明日暇かどうか知りたい。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
I know every inch of New York.
私はニューヨークはすみからすみまで知っている。
She acted as if she knew French well.
フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
I know he is watching me.
彼が私を見ているのを知っている。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I want to know if he will come here.
彼がここに来るかどうか知りたい。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
The fact is known to everybody.
その事実はすべての人に知られている。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
I have these little habits that show themselves when I least expect it, so I have to watch myself.
知らない内に癖ってでちゃうもんだね。気をつけなきゃ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
You don't know what it is to be poor.
貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。
Tom doesn't know much about art.
トムは芸術についてよく知らない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".