UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
Do you know whether she can speak English?彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
As far as I know, this is the only translation available.私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
Let me know it as soon as you get there.向こうに着きしだい知らせてください。
Who that knows him will believe it?彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
So far as I know, he is not lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I know those girls.私は彼女たちを知っています。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He doesn't know who built those houses.彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
I came to know him.私は彼を知るようになった。
The more you know about him, the more you like him.彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。
We got to know each other in London.私たちはロンドンで知り合った。
Does your wife know German?奥さんはドイツ語を知っていますか。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
I'll let you know in advance.私はまえもってあなたに知らせるだろう。
I don't know who wrote this letter.私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
Mr. Smith is an acquaintance of hers.スミスさんなら彼女の知りあいです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
A word is enough to a wise man.一を聞いて十を知る。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He brought us sad news.彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。
Do I know him?彼を知っているかって?
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
I don't know that.私はそれを知りません。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
Know who you are.己が誰なのか知れ。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
Does Tom know?トムは知っているの?
I don't know how to swim.私は泳ぎ方を知らない。
We were very disappointed to hear the news.その知らせを聞いて私たちは大変がっかりした。
To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
His name is known all over the country.彼の名前は国中で知られている。
I was astonished at the news.私はその知らせにびっくりした。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The song is well known to everybody.その歌は皆によく知られている。
I don't know for certain yet.私はまだはっきりとは知らない。
I was astonished at the news.その知らせに驚いた。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
How should I know?どうしてわたしが知ってようか。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He doesn't know the truth yet.彼はまだ事実を知らない。
She is widely known.彼女は広く知られている。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I knew it all along.始めから知っていました。
I am quite ignorant of their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I don't know who that boy is.私はあの少年が誰なのか知らない。
I don't know for certain.しかとは知りません。
She is always curious about what I am doing.彼女はわたしのすることをいつも知りたがる。
They don't know my name.彼らは私の名前を知りません。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
If you change your mind, let us know.もし気がかわったら、知らせてください。
The news filled me with astonishment.その知らせに私は驚きでいっぱいになった。
How did you get to know Mary?メアリーとどうして知り合いになったのですか。
Do you know whether or not Grace is at home?グレースが家にいるかどうか知っていますか。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
When and where did you come to know her?いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
I felt very troubled by the news.その知らせにひどく悩んだ。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
How did you get to know about her?どのようにして彼女のことを知りましたか。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
It was not till the next morning that we knew the fact.翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
The police acquainted him with the event.警官は彼に事件を知らせた。
Everybody was anxious to know what had happened.何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License