UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to let me know when it's time!その時になったら、必ず知らせてね!
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
He lost his presence of mind at the news.その知らせを聞いて彼は慌てた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Only yesterday did I know the fact.昨日になってやっとその事実を知りました。
He made believe not to know me.彼は私を知らないふりをした。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I know her address.彼女の住所を知っています。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
Everyone who knows him, respects him.彼を知っている人は皆彼を尊敬します。
The better you get to know her, the more you'll like her.彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He knows all manner of animals.彼はあらゆる種類の動物を知っている。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
I do not know for certain what she is going to do.彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
As far as I know, he isn't lazy.私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I know them inside out.彼らのことは隅から隅まで知っている。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っている。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I do not know anything about him.彼のことはまったく知りません。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
How did you get to know her?どうして彼女を知るようになったのですか。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
A stranger asked me the way to the school.見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。
A stranger inquired about the way to the station.見知らぬ人が駅への道を尋ねた。
It is a fact that I don't know her name.私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
I know your brother very well.私は君のお兄さんをよく知っている。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
I have known him since he was a baby.私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
A strange man caught me by the collar.見知らぬ男が私の襟をつかんだ。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
What do you mean you don't know?!知らないってどういうこと?!
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
The rumor became common property.その噂はみんなに知れ渡った。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Do you know which deity this temple is dedicated to?この寺の本尊は何であるか知っていますか。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
But among you stands one you do not know.しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
Mr. Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
I don't understand much about it.それについて私は詳しく知りません。
I've known it all along.先刻承知。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
For shame!恥を知れ、みっともない。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He's a good man and is known as such to everyone.彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
How did you get to know she was ill?彼女が病気のをどうして知りましたか。
I read about his death in the paper.私は新聞で彼の死去のことを知った。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
He seemed surprised by my ignorance.彼は私の無知に驚いたようだった。
The good news cheered me up.その良い知らせを聞いて気が楽になった。
"Where's Tom?" "How would I know?"「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」
I've known him ever since he was a child.彼が子供の時からずっと彼を知っている。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
I have known Taro since ten years ago.私は太郎を10年前から知っています。
I was astonished at the news.その知らせに驚いた。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
It's none of your business.お前の知ったことではない。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
There is no one but knows that the earth is round.地球が丸いことを知らない人はいない。
She said that it might be true.それは本当かも知れないと彼女は言った。
He doesn't know how to play golf.彼はゴルフのやり方を知りません。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
I don't know every one of you.私は諸君のすべてを知っているわけではない。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
I am acquainted with him.彼のことは見知っている。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License