UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody knows that.それは誰でも知っている。
She talks as if she knew everything about it.彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
Do you know what PKO stands for?PKOとは何を表すか知っていますか。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I was not aware of her absence.彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Had I known it, I would have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
If I had known her address, I would have written to her.彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
He heard the news calmly.彼はその知らせにも泰然としていた。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
I don't know either of them.わたしは彼らのいずれも知らない。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He seems not to be aware of the conflict between my father and me.彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
We know that we are all people of one world.私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
I'm sure about his name.彼の名前ははっきりと知っています。
I know not only the father, but also the son.私は父だけでなくむすこも知っている。
He talks as if he knew everything.彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
I didn't even know about that ship until I got back.戻るまで、そんな船のことは知りもしなかった。
Did you inform your teacher of this?先生にこの事は知らせましたか。
I don't know much about you.あなたのことをよく知りません。
She has no idea what I intend to do.私が何をするつもりなのか彼女は知らない。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
There are things you better don't know.知らぬが仏。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Everyone knows the law.誰もがその法律を知っている。
I have known Miss Smith for nine years.私はスミスさんを9年前から知っています。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
As far as I know, he is coming by car.私が知る限りでは、彼は車で来ます。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.その知らせを聞いて、皆シーンとしてしまった。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Please keep me informed of what is happening there.どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえかけてきた。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
It wasn't until then that we knew her address.その時になってはじめて、彼女の住所を知った。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
I am very ill at ease with strangers.私は、知らない人といっしょにいると落ち着かない。
It is true that he couldn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
They are familiar with my father.彼らは私の父をよく知っている。
Let me know if I need to change.もし変更が必要でしたら、お知らせください。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。
He is not as intelligent as his older brother.彼は兄より知性的ではない。
I know nothing about him.彼のことについて私は何も知りません。
The governor cut the tape and opened the new bridge.知事は新しい橋のテープカットをした。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We have no acquaintance with her.私たちは彼女と知り合いではない。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The letter was to let her know that he had been ill.その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
I know nothing to the contrary.私はそうではないことは何も知らない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
I don't know her address.私は彼女の住所を知りません。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
I know an American girl who speaks Japanese very well.わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。
I know nothing as to where he is now.彼が今どこにいるかについては何も知らない。
He wanted to know more about the flowers.草花についてもっと知りたいと思いました。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
The news of her death came as a bolt from the blue.彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
She informed me of her departure.彼女は私に出発の事を知らせた。
Do you know how to use a personal computer?パソコンの使い方を知っていますか。
Even a little child knows its name.小さな子どもでもその名前を知っている。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License