Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I know only this. | ぼくはこれだけしか知らない。 | |
| She will be shocked when she get to know the results. | 結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。 | |
| But he doesn't know it yet. | しかし彼はそのことをまだ知らない。 | |
| She is not afraid of anything. | 彼女は怖いもの知らずなの。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| Do you know who invented the telegraph? | 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 | |
| Do you know the man gazing at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| A good businessman knows how to make money. | 良いビジネスマンは金の儲けかたを知っている。 | |
| The governor appeared on TV in person. | 知事自らテレビに出演した。 | |
| We were shocked at the news. | 私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | 君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。 | |
| He has said so himself to my knowledge. | わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I know your older brother quite well. | 私は君のお兄さんをよく知っている。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| Do you know her? | 彼女を知っていますか。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| We learned that English is an international language. | 私たちは英語が国際語であることを知った。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| He knows the art of making friends. | 彼は友達を作るコツを知っている。 | |
| I'm sorry, but people I don't know can't come in. | ごめんなさい、知らない人は入れないの。 | |
| I found the book boring. | 私はその本が退屈なものであることを知った。 | |
| Your uncle and I have known each other for many years. | 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 | |
| "Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him." | 「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| It is important to know your own limitations. | 自分の限界を知る事は重要である。 | |
| I didn't know that. | 私はそのことを知らなかった。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| We are excited at the news. | その知らせにわたしたちは興奮した。 | |
| The approaching exam, they knew, would be quite easy. | 間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。 | |
| I know that Mike likes basketball. | 私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| I don't know anything. | 私は何も知りません。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Do you know the man staring at you? | あなたを見つめている男性は知り合いですか。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| He said he knew the famous actress, which was a lie. | 彼はその有名な女優を知っていると言ったが、それは嘘だった。 | |
| The dog barks at all strangers. | その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 | |
| I want to know when my baggage is going to arrive. | 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 | |
| If possible, I'd like to know the name of the author. | 可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。 | |
| He likes to posture as an intellectual. | 彼は知識人ぶるのが好きだ。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| I've known it all along. | 初めから知っていました。 | |
| Do you know when they will be back? | 彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。 | |
| I don't know how long it will last. | それがいつまで続くのか知らない。 | |
| Do you know a good way to learn new words? | 新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。 | |
| He appears to know Ann. | 彼はアンを知っているようだ。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| He was cheered by the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。 | |
| I could not help crying at the sad news. | 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 | |
| It seems that no one knew the truth. | 誰もその真相は、知らなかったらしい。 | |
| As far as I am aware, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| How did you get to know her? | どうして君は彼女を知るようになったのですか。 | |
| Don't you know that he has been dead for these two years? | 君は彼が2年前に亡くなったことを知らないのか。 | |
| I didn't know that he could speak English. | 私は彼が英語を話せるのを知らなかった。 | |
| We may fall ill at any moment. | 私たちはいつ病気になるかも知れない。 | |
| It was not until yesterday that we knew about it. | きのうになってやっと私たちはそのことを知った。 | |
| We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 | |
| I've got some rather serious news. | かなり重大な知らせがある。 | |
| It won't be long before we know the truth. | まもなく私たちは真実を知るだろう。 | |
| I knew that all along. | 私は最初からその事は知っていた。 | |
| His name is known to everybody in this area. | 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 | |
| A little language goes a long way. | ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever. | 彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。 | |
| He knows no English, not to mention German. | 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 | |
| To the best to my knowledge, this computer cannot do the job. | 私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。 | |
| I don't know anything about him. | 彼のことについて私は何も知りません。 | |
| He does not know how to behave at the table. | 食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| A strange man menaced her with a knife. | 見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| The doctor informed his patient of the name of his disease. | 医者は患者に病名を通知した。 | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 | |
| Abrams knew that it rained. | 太郎が雨が降ったことを知っていた。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| You have knowledge and experience as well. | 君には知識があり、また経験もある。 | |
| Do you know the girl waving at us over there? | 向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。 | |
| Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. | 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 | |
| I imagine that you are wondering when your new PC will arrive. | いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| She is a stranger to me. | 私は彼女を知りません。 | |
| It is easy to be wise after the event. | 愚者のあと知恵。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He could not accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| Do you know what day it is? | 何時だったか知ってるかい。 | |
| To tell the truth, I know nothing about the matter. | 実はその問題について何も知りません。 | |
| We have good news. | いい知らせがあります。 | |
| A word is enough to a wise man. | 一を聞いて十を知る。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |