The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that you do know about that.
私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
As regards the matter, I know nothing.
そのことに関しては私は何も知らなかった。
As I didn't know his address, I couldn't write to him.
もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Actually, I didn't know that.
実際私はそれを知らなかった。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
Do you know whether or not Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
As far as I know, he is innocent.
私の知るかぎり、彼は無罪です。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
It was not until few days later that the news arrived.
その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
I know that she is beautiful.
私は彼女が美しいのを知っています。
He doesn't know what it is to be poor.
彼は貧乏がどういうものかを知らない。
Did you know that?
君はそれを知ってたんですか?
The dog barked at the stranger.
その犬は見知らぬ人に吠えた。
Having visited Rome many times, he knows about it well.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
You know where everything is.
どこに何があるか知っているでしょ?
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I felt disturbed at the sad news.
私はその悲しい知らせに動揺を覚えた。
The rumor is not true as far as I know.
うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
Do you know this cartoon?
この漫画は知っていますか?
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Don't you know his name?
彼の名前を知らないんですか。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He is not such a fool but he knows it.
彼はそれを知らないほど愚かではない。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
I often remember the place where we met each other.
僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
I was astonished at the news.
その知らせに驚いた。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
The governor took the money out of a slush fund.
州知事は黒い金に手をつけました。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
The name of the pianist is known to everybody.
そのピアニストは皆に知られている。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.
彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
I know a girl whose father is lawyer.
私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Wait until further notice.
おって通知があるまで待て。
Who doesn't know?
知らぬ者がいようか。
He doesn't know even the proper way of greeting people.
彼は挨拶の仕方も知らない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Tom doesn't know for certain what Mary is going to do.
トムはメアリーが何をするつもりなのか正確には知らない。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I learned that Bill's father was sick.
私はビルのお父さんが病気だと知った。
I know your older brother quite well.
私は君のお兄さんをよく知っている。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
I don't know, nor do I care.
ぼくは知らないし、気にもしない。
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
The news is too good to be true.
本当とはおもえないほど良い知らせだ。
I do not know the woman talking to our teacher.
私たちの先生に話をしている女の子を知りません。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I don't know anything about him at all.
彼のことについて私は何も知りません。
Health and intellect are the two blessings of life.
健康と知性は生きることの恵み。
I don't know if George is coming.
ジョージが来るかどうか知りません。
Do you know the name of this flower?
この花の名前を知っていますか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.