Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| To begin with, you must know yourself. | まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。 | |
| Who doesn't know? | 知らぬ者がいようか。 | |
| It isn't known where the treasures were hidden. | その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 | |
| Physician, heal thyself. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| He denied knowing anything about it. | 彼はそのことについて何も知らないと言った。 | |
| I enjoy intellectual conversations. | 知的な会話が好きです。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Tom knows quite a lot about Mary. | トムはメアリーのことをよく知っている。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| She said that it might be true. | それは本当かも知れないと彼女は言った。 | |
| He doesn't know how to play the guitar. | 彼はギターの弾き方を知らない。 | |
| As a matter of fact, I know nothing about him. | 実のところ、私は彼について何も知りません。 | |
| I don't know who he is. | 彼が誰だか私は知りません。 | |
| Do you know who I am? | 私が誰だか知っていますか。 | |
| I'm able to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| As far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| Any child knows that. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. | その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 | |
| His wife knows how to manage him when he gets angry. | 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。 | |
| It is surprising that he should not know this. | 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何を言ったか知っていますか。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| Not until yesterday did I know the truth. | 昨日になってようやく真相を知りました。 | |
| It is a wise father that knows his own child. | 親の心子知らず。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| There is a strange man at the door. | 玄関に見知らぬ人がいます。 | |
| She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。 | |
| Anybody knows it. | それは誰でも知っている。 | |
| He has many acquaintances but few friends. | 彼には知人は多いが友人は少ない。 | |
| Dan is good at making approaches to strangers. | ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 | |
| Please keep me informed of the development of the case. | その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 | |
| He has only a superficial knowledge of Japanese. | 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| His term of office as governor expires next January. | 彼の知事としての任期は来年の一月に切れる。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| As far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| How did you come to know such a wonderful girl? | あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。 | |
| The woman who he thought was his aunt was a stranger. | 彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Do you know this comic? | この漫画は知っていますか? | |
| Proverbs are full of wisdom. | 諺は知恵について満ちている。 | |
| I know her by name. | 彼女の名前だけは知っている。 | |
| I want to know more about you, Tom. | トムのこともっと知りたい。 | |
| I'd like to know when you can send it out. | いつ発送してもらえるのか知りたいのです。 | |
| I know it well enough. | 私はそれを十分良く知っています。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| How did you get to know she was ill? | 彼女が病気のをどうして知りましたか。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| Nobody knows the truth. | 真相を知るものは誰もいません。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Like knows like. | 英雄は英雄を知る。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| The chances are that he has not heard the news yet. | 多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。 | |
| How do you happen to know Mr Slater? | どのようにしてスレーター氏を知ったのですか。 | |
| Do you know how to cook fish? | あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| Even a little child knows its name. | 小さな子どもでもその名前を知っている。 | |
| I found myself bored by the book. | 私は自分がその本によって退屈されたのを知った。 | |
| An announcement of his death appeared in the newspapers. | 彼の死亡告知が新聞に出た。 | |
| Does she know you? | 彼女はあなたを知ってるの? | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについて少々知識を得た。 | |
| I know neither of them. | 私は彼らのどちらも知らない。 | |
| She said that John must be very glad to hear the news. | ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I know those girls over there quite well. | そこにいる少女のことはよく知っているよ。 | |
| Sure. Do you know a good place? | いいね、どこかいいところを知っている? | |
| After a few days, she realized that he lacks in intelligence. | 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 | |
| Human beings evolved their intelligence. | 人間は知能を発達させた。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 私は彼女の欠席の理由を知りません。 | |
| I am acquainted with the author. | 私はその著者と知り合いである。 | |
| I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. | 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 | |
| I have known John since 1976. | ジョンは1976年以来の知り合いです。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| He extended the knowledge of biochemistry. | 彼は生化学の知識を深めた。 | |
| It may freeze next week. | 来週には凍るかも知れない。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| Do you know his birthplace? | 彼がどこで生まれたか知っていますか。 | |
| The people standing around were all strangers. | 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。 | |
| He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |