UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
She turned pale at the news.彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相を知らなかったらしい。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I know the girl playing tennis.私はテニスをしている女の子を知っています。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Jimmy knows everything about cars.ジミーは車については何でも知っている。
I don't know any of the five ladies.私は5人の婦人の誰も知りません。
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
This is what we want to know.これが私達の知りたいことである。
I know the name of this animal.私はその動物の名前を知っている。
He is acquainted with the mayor.彼は市長と知り合いです。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The fact is known to everybody.その事実はすべての人に知られている。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I know nothing in respect of this.これについて何も知らない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
He notified me that he would start at three.彼は3時に出発すると私に通知してきた。
He's a good man and is known as such to everyone.彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
How many English words do you know?英語の単語をどれくらい知っていますか。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He is known to everyone in the town.彼は町の皆に知られている。
He doesn't know what it is to be poor.彼は貧乏であることを知らない。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
She knew that John loved her.彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
In case you go out before 5, just let me know.五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
I have wonderful news for all of you.みんなにすばらしい知らせがあるんだ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
He is my neighbor, but I don't know him well.彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
Stupidity is the relaxation of intelligence.愚かさは知性の休息である。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
If you could change your mind, let me know.もし気がかわったら、知らせてください。
Why is it important to know about a company’s culture?どうして企業文化を知ることが大切なのでしょうか?
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
I am acquainted with him.彼のことは見知っている。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
We two became acquainted at a party.私達二人はパーティーで知り合った。
Through him I got acquainted with the big names of the town.彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。
We know the time when we were poor.私たちは貧しかった頃の事を知っている。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
There are few men who don't know that.それを知らない人はほとんどいない。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Do you know who wrote this book?この本を誰が書いたか知っていますか。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
She pushed the panic button when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
She pretended that she knew nothing about it.彼女はそれについて何も知らないふりをした。
Mr. White and I aren't friends. We're just acquaintances.ホワイト氏と私とは友人ではありません。単なる知り合いです。
If she knew your address, she would write to you.もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He consented on the spot.彼は即座に承知した。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
He asked me if I knew her telephone number.彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。
You'll find it your advantage to know a foreign language.外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。
She does know it.彼女は確かにそのことを知っているんです。
Do you know who he is?彼が誰か知っていますか。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
He is not such a fool but he knows it.彼がそれを知っているほど愚かではない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
How come you don't know this?どうして君、このことを知らないのかね?
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
Tom doesn't know French.トムはフランス語を知らない。
Do you know how to play mahjong?麻雀のやり方を知ってる?
The police knew it was a hot item.警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I know your older brother quite well.私は君のお兄さんをよく知っている。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
I know what to do.私は何をすべきかを知っている。
She was not a little surprised at the news.彼女はその知らせに少なからず驚いた。
He knows lots.彼はいろいろ知っている。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License