Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Do you know why Tom is absent from school?
トムがなんで学校休んでるか知ってる?
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
It was not till yesterday that I knew the fact.
私は昨日になって初めてその事実を知った。
I know nothing as to where he is now.
彼が今どこにいるかについては何も知らない。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
The facts became known to everyone.
その事実は皆に知れ渡った。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.
彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
Tom isn't afraid of anything.
トムは怖いもの知らずだ。
I didn't know Tom spoke French.
トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
If I knew it, I would tell you.
知っていたら、お話したのですが。
Do you know where he went?
彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I know where she is.
彼女がどこにいるか私は知っている。
It was not long before he knew it.
まもなく彼はそれを知った。
How did he react to the bad news?
彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Do you know him?
あなたは彼を知っていますか。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?
ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
If I had known it, I would have told it to you.
もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.