UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I'd known the truth, I'd have told you.本当のことを知っていたら、あなたにお話ししましたよ。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Please inform me of any changes in the situation.どんな状況の変化にも私に知らせてください。
How did you come to know each other?あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
I know what his name is.彼の名前が何か知っています。
He got acquainted with some villagers.彼は数人の村人と知り合いになった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。
I know neither of them.私は彼らのどちらも知らない。
Jimmy knows everything about cars.ジミーは車については何でも知っている。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
We managed to get it back without her knowing.私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
He wanted to know more about the trees, too.木についても、もっと知りたいと思いました。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
If I knew the answer to the question, I would tell you.その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
He is known as a great pianist.彼は偉大なピアニストとして知られている。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
All I need to know about life, I learned from a snowman.人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
He knows German and French, not to mention English.彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。
How long have you known Jack?ジャックと知り合ってどのくらいになりますか。
They have no idea what I intend to do.私が何をするつもりか彼らは知らない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I like Sachiko better.私は佐知子さんの方が好きです。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
There's a chance that she might know the answer.ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
We were all surprised at the news of his death.私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
Know thyself.汝自身を知れ。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。
I'll let you know later.後で知らせるよ。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
She blanched at the bad news.彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I do not know anything about him.彼のことはまったく知りません。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
She may have known the answer.彼女は答を知っていたのかもしれない。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
I'll accept your offer.あなたの申し出を承知しました。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
He didn't have the least idea of the book.彼はその本のことをちっとも知らなかった。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
We were shocked at the news.私たちは知らせを聞いてひどく驚いた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He doesn't yet know the truth.彼はまだ事実を知らない。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
He took her aside and told her the news.彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
As far as I know, he's guilty.我々の知る限りでは彼は有罪だ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that.チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
They don't know my name.彼らは私の名前を知りません。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
I don't know the exact length of this bridge.この橋の正確な長さは知らない。
I know your father very well.私は君のお父さんをよく知っている。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I don't know whether the story is true or not.その話が本当かどうか知りません。
I know some most respectable people in the town.私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。
She wondered at the sudden change of his mind.彼女は彼が急に考えを変えたのを知って驚いた。
I know the truth.私は真実を知っている。
He was unaware of the situation.彼は事態を知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License