Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You might be correct. | あなたは正しいかも知れません。 | |
| Do you know his older brother? | あなたは彼の兄さんを知っていますか。 | |
| How should I know? | どうして私が知ってるの? | |
| I may have made a mistake. | 私は間違ったのかも知れない。 | |
| Meg is curious to know everything about Japan. | メグは日本について何でも知りたがる。 | |
| It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it. | 騙されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。 | |
| Everybody knows that two and two make four. | 誰でも2+2=4であることを知っている。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Bite your tongue! | 辱を知れ。 | |
| I don't know my father's annual income. | 私は父の年収を知らない。 | |
| Let me know if there is anything I can do. | 何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| Kate knows how to make a cake. | ケイトはケーキの作り方を知っています。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| I don't know her, nor do I want to. | 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 | |
| Do you know what he has done? | 彼が何をしてしまったのかご存知ですか。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| We know that we are all people of one world. | 私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。 | |
| Her name was not known. | 彼女の名前は知られていませんでした。 | |
| Hearing the news, she cried her heart out. | 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 | |
| He brought us sad news. | 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。 | |
| Tom and Mary don't know that. | トムとメアリーはそれを知らない。 | |
| The space telescope will help us know the universe much better than before. | その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。 | |
| The boy and the girl seem to know each other. | 少年と少女は知り合いらしい。 | |
| It was only yesterday that I heard the news. | 私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。 | |
| Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 | |
| After a few days, she realized that he lacks in intelligence. | 数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| He is anxious to know the result of the test. | 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 | |
| I don't know who that boy is. | 私はあの少年が誰なのか知らない。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| In any case, it's no business of yours. | とにかく、君の知った事じゃない。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends. | 彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。 | |
| Any child knows that. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| If I were to tell you all I know, you would be amazed. | 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。 | |
| How well do you know Tom? | トムをどのくらいよく知っていますか。 | |
| He made fun of our ignorance. | 彼は我々の無知をからかった。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Do you know anything about complex carbohydrates? | 複雑炭水化物って何か知ってますか。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| There are few men but know that. | それを知らない人はほとんどいない。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| I would not have known him. | 私もこの方を知りませんでした。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| He knew the news, but he kept it to himself. | 彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。 | |
| I think he has enough intelligence to understand it. | 彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。 | |
| I don't know where they are. | 彼らがどこにいるか知らない。 | |
| Do you know what it is? | あなたはそれが何か知っていますか。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| I am acquainted with him. | 私は彼と知り合いです。 | |
| Do you know what this box is made of? | 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 | |
| To know is one thing, to practice another. | 知っていることと、実行は別物だ。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| Debate is an academic game between the affirmative and the negative. | ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 | |
| They are ignorant of the rules. | 彼らは規則を知らない。 | |
| I know some students in that school. | 私はその学校の何人かの学生を知っている。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The question is whether Mike knew the fact or not. | 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 | |
| Do you know them? | あなたは彼らを知っていますか。 | |
| She ignores the fact that she is at fault. | 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 | |
| Mr. Smith is an acquaintance of hers. | スミスさんなら彼女の知りあいです。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| Please advise me of the cost. | その費用をお知らせ下さい。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. | 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 | |
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| We had known him for five years when he died. | 彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までに知っておく必要がある。 | |
| When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女を知るようになったのですか。 | |
| Hearing the news they all cried for joy. | その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。 | |
| I know absolutely nothing about that. | そのことについては何も知りません。 | |
| I don't know either twin. | 私はそのふたごのどちらも知らない。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| It seems that he knows the truth. | 彼は真実を知っているように思われる。 | |
| Tom trained his dog to bark at strangers. | トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| I don't think he'll know how to do that work. | 彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。 | |
| As far as I know, he's an excellent student. | 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 | |
| He is my wife's acquaintance. | 彼は私の妻の知り合いだ。 | |
| I got a new girlfriend; you didn't know? | 新しい彼女ができたよ、知らなかった? | |
| Sure. Do you know a good place? | いいね、どこかいいところを知っている? | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| The song is familiar to us. | その歌は我々によく知られている。 | |
| As far as I know, she has nothing to do with that scandal. | 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 | |
| As far as I know, he is an honest man. | 私の知っている限りでは、彼は正直者です。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| You ought to be ashamed of yourself. | 少しは恥を知りなさい。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| Please let me know by Wednesday if you can't attend. | 出席できないときは水曜日までに知らせてください。 | |