UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Didn't you know that?知らなかったの。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
I know a good place for dinner.夕食にいいところを知っているんですよ。
He is well acquainted with Russian.彼はロシア語をよく知っている。
I would like to know her name.彼女の名前を知りたい。
She knows how to do the crawl.彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
I know those women.私は彼女たちを知っています。
I know nothing about her.彼女については何も知りません。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I know nothing to the contrary.私はそうではないことは何も知らない。
I have heard the story.その話は知っています。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I know almost nothing about it.ほとんど何も知りません。
He is said to know a lot about Spain.彼はスペインについてはいろいろ知っているようだ。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
There are few men but know that.それを知らない人はほとんどいない。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I've known Jim since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.円の為替レートを知りたいんですけど。
That is the man whom I know well.あれは私がよく知っている人です。
I don't know anything about her family.彼女の家族については何も知らない。
Mount Everest is also known as Qomolangma.エベレスト山はチョモランマとしても知られている。
I'll tell you all I know about it.その件について知っていることはすべてお話しましょう。
She made believe that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
Information is given in English at every airport.どこの空港でもお知らせは英語でされます。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I know him to be honest.私は彼が正直であることを知っている。
He seems to know us.彼は私たちを知っているようだ。
He acquainted me with the news.彼は私にその知らせを教えてくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
She was within an ace of saying "I don't know".彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。
Do you know who Rie Miyazawa is?君は宮沢りえを知っているか。
They are familiar with my father.彼らは私の父をよく知っている。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
She seems to have known the truth of the matter.彼女は事の真相を知っていたようである。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
I don't know who he is.私は彼が誰かを知らない。
It's an African country, so you may think the climate is very hot.ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
If I had known it, I would have told you.知っていれば教えてあげたんだけど。
I am familiar with this part of town.私は町のこのあたりはよく知っている。
So far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
He is my wife's acquaintance.彼は私の妻の知り合いだ。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
He does not know English, much less French.彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
If possible, I'd like to know the name of the author.可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The news of his death reached as a bolt from the blue.彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Do you know what he said?彼が何て言ったか知ってる?
He knows little about that animal.彼はその動物についてほとんど知らない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
She knew that John loved her.彼女はジョンが愛しているのを知っていた。
I had known his name for some time before I entered this school.私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Nature endowed her with wit and beauty.彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
They must have known it all along.彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
I have known her since she was a little girl.彼女を子供の頃から知っている。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
We are supposed to know the rules.私たちはそのルールを当然知っていることになっている。
Those who know him speak well of him.彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Can the news be true?その知らせははたして本当だろうか。
Do you know this comic?この漫画は知っていますか?
If she knew I were here, she would come running.もし、彼女は私がここにいると知ったら、直ぐ来た。
Attention please!御知らせします。
Do you know how to use this camera?あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
I really want to know why he did that kind of thing.私は本当に、彼がどうしてそんなことをしたのか知りたいです。
He was happy at the news of her success.彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
How did you come to know it?どうして君はそれを知るようになったのですか。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
He knew full well that he didn't have long to live.彼はもう先が長くないことをよく知っていた。
I have good news in store for you.君のために良い知らせがある。
I don't know anything.何も知りません。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I know you are rich.君が金持ちなのは知っているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License