UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They may not know about it.彼らはそのことについて知らないかもしれない。
No one knows the fact.誰もその事実を知りません。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
I learned that Bill's father was sick.私はビルのお父さんが病気だと知った。
Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
How should I know?俺は知らないよ。
I have not been around much.私はあまり世間を知りません。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
The fact is known to everybody.その事実はだれにも知られている。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Sensing danger, he ran away.危険を察知して彼は逃げた。
She knows what to do now.彼女は今何をすべきかよく知っている。
Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。
We got to know each other rather well on our recent trip.今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
Whom should I inform?誰に知らせたらいいですか。
I know the man sitting over there.私は向こうにすわっている人を知っている。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Do you know what flower to buy on Mother's Day?母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Do you know why Tom is absent from school?トムがなんで学校休んでるか知ってる?
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。
It was not till yesterday that I knew the fact.私は昨日になって初めてその事実を知った。
I know nothing as to where he is now.彼が今どこにいるかについては何も知らない。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
Tom isn't afraid of anything.トムは怖いもの知らずだ。
I didn't know Tom spoke French.トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。
Tell me all you know in connection with this.これと関連して知っていることはみな話しなさい。
If I knew it, I would tell you.知っていたら、お話したのですが。
Do you know where he went?彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。
Janet sure knows how to stretch a dollar.ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
I know where she is.彼女がどこにいるか私は知っている。
It was not long before he knew it.まもなく彼はそれを知った。
How did he react to the bad news?彼はその悪い知らせにどう反応しましたか。
Do you know him?あなたは彼を知っていますか。
Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?ねえ、ここにしまってあった爪切り知らない?
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
If I had known it, I would have told it to you.もし私がそれを知っていたとしたら、私はそれをあなたに言っただろうに。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It was not until I read the book that I knew about it.その本を読んで初めてそのことを知った。
The old man is wise and knows many things about life.その老人はかしこくて人生について多くを知っている。
You may be correct.あなたは正しいかも知れません。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
This is a good opportunity to get to know one another.これはお互いを知る良い機会だ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
How long have you known Tom?トムと知り合ってどれくらいになりますか?
The doctor informed his patient of the name of his disease.医者は患者に病名を通知した。
Why didn't you let me know you were in New York?なぜ君はニューヨークにいることを知らせてくれた。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
I know those girls.私は彼女たちを知っています。
I know of him, but I don't know him personally.彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Only God knows.神のみぞが知る。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
She knows your mother very well.彼女は君のお母さんを良く知っている。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Do you know who I am?私が誰だか知っていますか。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
She knows nothing about the birds and the bees.彼女はセックスのことをまるで知らない。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
His wife knows how to manage him when he gets angry.彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
She knows me.彼女は私を知っている。
He is dead to all sense of shame.彼はまったくの恥知らずだ。
He knows the city well.彼はその町をよく知っている。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
His name is familiar to everybody in the country.彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I know he hardly prepared for it.私は彼がその準備をあまりしていなかったのを知っている。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License