The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '知'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
He is bound to pass the entrance examination.
彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
Dan is good at making approaches to strangers.
ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
I merely came to inform you of the fact.
私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
She doesn't know the truth yet.
彼女はまだ真実を知らない。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
I know that there was a big church here.
ここに大きな教会があったことを知っている。
I know they are in love with each other.
彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
She was impatient to know his address.
彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。
Let me know the time you are leaving.
ご出発の時刻をお知らせ下さい。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
I was informed of his failure in the examination.
彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
She knows me.
彼女は私を知っている。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He didn't have the least idea of the book.
彼はその本のことをちっとも知らなかった。
As far as I know, she is a very good person.
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
This is all I know.
ぼくはこれだけしか知らない。
Whom should I inform?
誰に知らせたらいいですか。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
Yes, I know it.
はい知っています。
Few people know the true meaning.
その真意を知っている人はほとんどいない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
The boy and the girl seem to know each other.
少年と少女は知り合いらしい。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
I didn't know about your plan.
私はあなたの計画を知らなかった。
I have known him a long time.
私は彼と知り合って長い。
I don't give a damn about it!
そんなもの知るもんか!
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
She dazzles everybody with her wit.
彼女の機知にはみんなビックリさせられる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Do you know me?
あなたは私を知っていますか。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
You may be correct.
あなたは正しいかも知れません。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
Do you think I should tell Tom?
トムには知らせるべきだと思う?
His ignorance hindered us in our progress.
彼の無知が我々の進歩を妨げた。
Don't you know Mr. Brown?
ブラウンさんを知らないのですか。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Though he knew the truth, he told us nothing.
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
Keiko informed him of her safe arrival.
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She knows her limitations.
彼女は自分の限界を知っている。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Wisdom is a treasure for eternity.
知恵は永遠に無くならない宝である。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He changed his countenance at the news.
彼はその知らせで顔色を変えた。
Do you know a certain Mr. Green?
グリーンさんという人を知っていますか。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
If anything should happen, please let me know.
もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
It is very important for us to know each other.
私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Everybody knows his name.
誰もが彼の名前を知っている。
He knows French, much more English.
彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
She was filled with grief at the news of her sister's death.
彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He is acquainted with the custom.
彼はそのしきたりをよく知っている。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Do you know who they are?
あの人たち誰だか知ってる?
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
We may fall ill at any moment.
私たちはいつ病気になるかも知れない。
He knows how to charm this audience.
彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
She talks as if she knew all about it.
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
His name is familiar to us.
私達は彼の名前をよく知っている。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Is there anything else you want to know?
他に何か知りたいことはある?
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
I know you are rich.
君が金持ちなのは知っている。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
You should be ashamed of your ignorance.
君は自分の無知を恥じるべきである。
He is anxious to know the result.
彼はやたらとその結果を知りたがっている。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.