Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He does know the fact. 彼は本当にそのことを知っている。 It seems that no one knew the truth. 誰もその本当の事を知らなかったらしい。 He glanced at her and saw she was angry. 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 How long have you known him? 彼と知り合ってどのくらいになりますか。 Tom knows what Mary said. トムはメアリーが言った事を知っている。 It is strange that you should know that. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 This fact is all but unknown to them. この事実は彼らにほとんど知られていない。 Visit my webpage and find out more about me. 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 They really wanted to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 He doesn't know a lot about Japan. 彼は日本についてはよく知りません。 Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. 残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。 He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 It was not until I entered this university that I got acquainted with her. 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 Do you know whether she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 He was glad at about the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 I just wanted to know what time Tom would arrive. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 What he said could possibly be true. 彼の言ったことは本当かも知れない。 Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 I know that it was done by him. 私は彼がそれをしたのを知っている。 I was very glad to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 We were all surprised at the news of his death. 私たちはみな彼の死の知らせに驚いた。 Everybody in the village knew him. 村中の誰もが彼を知っていた。 The shepherd, even when he become a gentleman, smells of the lamb. お里が知れる。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 I know it very well. 万万承知の上です。 I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 I do not know whether it is good or not. それが良いものかどうか私は知りません。 Do you know him at all? いったい君は彼を知っているのか。 The people standing around were all strangers. 周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。 They have no idea what I intend to do. 私が何をするつもりか彼らは知らない。 Please keep me informed of what is happening there. どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 He denied knowing anything about their plans. 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 She was impatient to know his address. 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 How do you know Tom? どうしてトムのことを知っているの? The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 His name is familiar to us. 私達は彼の名前をよく知っている。 He knows French, much more English. 彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。 Do you know how to cook meat? 君は肉の料理の仕方を知っていますか。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 I know what that is. 私はあれが何であるか知っている。 Mrs. White broke into tears when I told her the news. 私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。 What I want to know are the facts. 私が知りたいのは事実だ。 The news of their marriage spread throughout the village. 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 This song is familiar to us. この歌は私たちによく知られている。 This is all I know. これが私の知っているすべてです。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 He was surprised at the news. 彼はその知らせに驚いた。 He asked me if I knew her telephone number. 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 I know that Japanese songs are very difficult for us. 日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 Doubtless you have heard the news. たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 It was not until last night that I got the news. 昨夜になってやっと知らせを受けた。 Without knowing anything, George began to climb the stairs. ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 I didn't know that most birds can not see at night. 私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。 Do you know if she can speak English? 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 The dog barks at all strangers. その犬は見知らぬ人には誰にでも吠える。 I do not know where it is. それがどこにあるのか私は知りません。 He said that if he knew her address, he would write to her. 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend. 私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 I don't know who Tom's wife is. トムの奥さんが誰かは知りません。 Her name is known to everyone. 彼女の名前はみんなに知られています。 I don't know what has happened to him. 彼に何があったのか知らない。 Oh my, you're right, I didn't know that at all. あらまあ、ホント、全く知らなんだ。 Goodness knows what it was. それが何だったか誰も知らない。 His name is known to everyone in our town. 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。 There is no knowing what will happen next. 次に何が起きるか知る事は不可能だ。 I know about this project for the most part. この計画について大部分は知っている。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 He knows no English. 彼は英語を知らない。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? I have known him a long time. 私は彼と知り合って長い。 He took it for granted that I knew the answer. 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 He is ignorant of the world. 私は世間知らずだ。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 We will let you know the time and date of the meeting soon. 会合の日時はおってお知らせします。 Do you know how to use a dictionary? 君は辞書の使い方を知っていますか。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 He did not realize where it had come from. それがどこから来たのか知らなかったので。 My acquaintance introduced me to his intimate fellows. 私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 Just say you don't know. 「知らんがな」言っとけばよろし。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Not knowing him, I asked my sister about his job. 彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 I know what to do. 私は何をしたらいいのか知っています。 I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 He has a knowledge of English. 彼は少々英語を知っている。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 They were delighted at the good news. 彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。 She knows many proverbs. 彼女はことわざをいくつも知っている。