Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put two lumps in my tea, please. | 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 | |
| They shot the film in an actual desert. | 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 | |
| One-third of the Earth's surface is desert. | 地球の表面の3分の1は砂漠である。 | |
| There is little sugar left in the pot. | 砂糖は壷にほとんど残っていません。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach. | 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| I bought bread, coffee, sugar and the like. | 私はパンやコーヒーや砂糖などを買った。 | |
| I want three sugars in my milk. | ミルクに砂糖を3つ入れてください。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| We don't have sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| This isn't sugar. | これは砂糖じゃないです。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| A camel is to the desert what a ship is to the sea. | ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。 | |
| I need a bit of sugar. | ほんの少し砂糖が必要です。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| That child dug a tunnel in the sandpit. | その子は砂場にトンネルを掘った。 | |
| The wind drifted the sand. | 風は砂を吹き寄せた。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| Once people traded furs for sugar here. | かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 | |
| We have no sugar. | 砂糖がないよ。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖なしのコーヒーが好みだ。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Would you like sugar and milk? | 砂糖とミルクはどうされますか。 | |
| China's desert supports more people than are in Japan. | 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。 | |
| The harassed mule got his back up and began kicking up dust. | いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。 | |
| He raised his heel against me. | 後ろ足で砂をかけるようなことをした。 | |
| Ants are swarming around the sugar. | ありが砂糖にたかっている。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| It's dry as dust. | 砂をかむように味気ないね。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| We have run out of sugar. | 私たちには砂糖が不足している。 | |
| I got some sand in my eye. | 目に砂が入りました。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| We don't have sugar. | うちはお砂糖がありません。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。 | |
| I don't want any sugar. | 砂糖はいらないよ。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| We cannot walk on the hot sand with bare feet. | 熱い砂の上を素足では歩けない。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Next year, this gravel road will be paved. | この砂利道は来年舗装されるだろう。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Sugar will dissolve in a glass of water quickly. | 砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。 | |
| The car passed by, raising a cloud of dust behind it. | その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| He uses honey instead of sugar. | 彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。 | |
| Don't confuse sugar with salt. | 砂糖と塩を間違えるな。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| Dry sand absorbs water. | 乾いた砂は水を吸い込む。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| Ah, we have run short of sugar. | あら砂糖を切らしているわ。 | |
| There is much sugar in this black box. | この黒い箱に砂糖がたくさんある。 | |
| We have run out of sugar. | 私達は砂糖を使いきってしまった。 | |
| Important as sugar is as article of food, we cannot live on it. | 砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。 | |
| The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ。 | |
| I drink my tea without sugar. | 私は砂糖なしで紅茶を飲みます。 | |
| My uncle gave me an hourglass. | 伯父から砂時計をもらった。 | |
| When making a cake, you must use eggs, butter and sugar. | ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 | |
| There is some sugar in the bag. | 砂糖はバッグの中にある。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| He dissolved some sugar in his coffee. | 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。 | |
| I prepared a weak solution of sugar and water. | うすい砂糖水を作った。 | |
| The goggles protect your eyes from dust. | ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| I am not used to drinking coffee without sugar. | 私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。 | |
| I really like the crisp texture of gizzards. | 砂肝のコリコリした食感が大好き。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Sugar dissolves in water. | 砂糖は水に溶ける。 | |
| May I have a cup of coffee with cream and sugar? | クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | |
| In the desert we were independent of camels. | その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |
| She is always confusing salt with sugar. | 彼女はいつも塩と砂糖を混同している。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? | 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. | 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 | |
| Desert sand cools off rapidly at night. | 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 | |
| Is there any sugar? | 砂糖は残っていますか。 | |
| She mistook the sugar for salt. | 彼女は砂糖を塩と間違えた。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| I need some sugar. Do you have any? | 砂糖が欲しいのですが、ありますか。 | |
| Is there much sugar in the jar? | つぼにたくさん砂糖が入っていますか。 | |
| We found the footprints in the sand. | 我々は砂の上に足跡を見つけた。 | |
| They didn't want to get any gold dust. | 彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。 | |
| We have to do without sugar. | 砂糖なしですまさなければならない。 | |
| He likes coffee without sugar. | 彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。 | |
| The taste of sugar is too noticeable. | この味は砂糖が勝ち過ぎている。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| Your scheme is like a house built on the sand. | 君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| He scooped up sand by the handful. | 彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。 | |