Some day man will reclaim the desert for agriculture.
いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
How much sugar do you use?
砂糖はどれぐらい使いますか。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見渡す限り砂ばかりだった。
There is much sugar in this black box.
この黒い箱に砂糖がたくさんある。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.
あっという間に砂嵐に襲われた。
That child dug a tunnel in the sandpit.
その子は砂場にトンネルを掘った。
They explored the desert in quest of buried treasure.
彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した。
We don't have any sugar.
砂糖がないよ。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
Would you like sugar and milk?
砂糖とミルクはいりますか?
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。
Add a little sugar and cream.
砂糖とクリームを少し入れてください。
Desert ecology is a new field of study.
砂漠の生態学は新しい学問分野である。
Dissolve sugar in hot water.
砂糖をお湯で溶かしなさい。
There wasn't much sugar in the pot.
ポットにはあまり砂糖がなかった。
Your scheme is like a house built on the sand.
君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."
「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
I cannot do without sugar in my coffee.
私はコーヒーには砂糖がなくてはだめなのです。
Sugar dissolves in water.
砂糖は水に溶ける。
I got some sand in my eye.
目に砂が入った。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
May I trouble you for the sugar?
すみませんが砂糖を取っていただけませんか。
I really like the crisp texture of gizzards.
砂肝のコリコリした食感が大好き。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?
クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.