The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '砂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I drink my tea without sugar.
私は砂糖なしで紅茶を飲みます。
I got some sand in my eye.
目に砂が入った。
Coffee, please, with cream and sugar.
クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。
She advised him not to use too much sugar.
彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。
This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。
He likes drinking coffee without sugar.
彼は砂糖なしでコーヒーを飲むのが好きである。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
She refused to drink a cup of coffee with a lot of sugar.
彼女は砂糖の多くはいったコーヒーをのまなかった。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
All sugar is sweet.
砂糖は全て甘い。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
They sell sugar and salt at that store.
あの店では砂糖と塩を売っています。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Would you like sugar and milk?
砂糖とミルクはいりますか?
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.