As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The bottle was filled with what looked like sand.
そのビンは砂のようにみえるので一杯だった。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
We have no sugar.
砂糖がないよ。
He added a little sugar to the coffee.
彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
Is there any sugar?
砂糖は残っていますか。
All sugar is sweet.
砂糖は全て甘い。
The sugar is in the bag.
砂糖はバッグの中にある。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
A camel is, so to speak, a ship on the desert.
ラクダは、いわば砂漠の船です。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
One lump of sugar, please.
角砂糖を一個入れて下さい。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.
やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
There's too much sugar in the coffee.
コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
She mixed the butter and sugar together.
彼女はバターと砂糖を混ぜ合わせた。
Mix three eggs and a cup of sugar.
卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Ah, we have run short of sugar.
あら砂糖を切らしているわ。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見渡す限り砂ばかりだった。
There is little sugar left in the pot.
砂糖は壷にほとんど残っていません。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Would you like sugar and milk?
砂糖とミルクはどうされますか。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
In the desert we were independent of camels.
その砂漠で私たちはラクダを使わなかった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.