Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. | 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| With teaching and studying my time is taken up. | 教えることやら研究やらで自分の時間がない。 | |
| He made a linguistic study of languages. | 彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。 | |
| His study is based on what is called fact. | 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| We have established the institute with a view to facilitating the research. | われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| This is a historical examination of the birth of his unique architectural style. | 彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| I am interested in studying German culture. | 私はドイツ文化を研究することに興味がある。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を拡大した。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| He has devoted himself to his studies recently. | 彼はここのところ研究に没頭している。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| They earmarked enough money for research work. | 彼らは研究費に十分金をとっておいた。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| He belongs to the ESS (English Speaking Society). | 彼はESS(英語研究部)に入っています。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| He made a great contribution to research into cancer. | 彼はがんの研究に多大な貢献をした。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| He studied the way birds fly. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| The doctors are engaged in cancer research. | その医者はたちはガン研究に従事している。 | |
| The article deserves careful study. | その論文は注意深く研究するのに値する。 | |
| He was engaged in medical research. | 彼は医学の研究に従事していた。 | |
| Which period of history are you studying? | あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. | その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| His research bore fruit in the end. | 彼の研究はついに実を結んだ。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| She devoted her life to the study of science. | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." | 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| He advised me on my study. | 彼は私の研究にアドバイスしてくれた。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| Economics is the study of economic mechanisms. | 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| This is a sociological study on abortion. | これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| Your task will be to train the employees on the new computer system. | 従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| The war brought their research to an end. | 戦争で彼らの研究はストップした。 | |
| This is a socio-linguistic study on Steven Emmet. | これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 | |
| A new treatment for hepatitis is being studied. | 肝炎の新しい治療法が研究されている。 | |
| He is engaged in the research of AIDS. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| This is a socio-linguistic study on the Japanese language. | これは日本語についての社会言語研究である。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I studied the structure of Ainu families. | 私はアイヌの家族の構造を研究した。 | |
| During the first year of the study, he learned that he himself had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. | 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| I will devote my life to the study of history. | 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。 | |
| Your study will bear fruit. | 君の研究は実を結ぶだろう。 | |
| The diamond in this ring is polished. | この指輪のダイヤは研磨してある。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| He advised me on my study. | 彼は私の研究について忠告してくれた。 | |
| Even worms are bought for medical research. | 虫でさえも医学研究のために購入される。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| I want to study history. | 私は歴史を研究したいと思います。 | |
| According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. | 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it. | そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。 | |
| I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. | ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them. | 考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |