Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The professor is in Japan on sabbatical leave.
教授は研究休暇で日本にいる。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
He is working in the field of biology.
彼は生物学の分野で研究している。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Your task will be to train the employees on the new computer system.
従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
A cat was sharpening its claws against a post.
猫が柱でつめを研いでいた。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
"How's your research coming along?" "Not so bad."
「研究はどうですか」「まあまあです」
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
He has studied the cultures of Eastern Countries.
彼は東洋の国々の文化を研究していた。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
He went to Paris to study French.
彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
This is a historical examination of the birth of his unique architectural style.
彼のユニークな建築スタイルの誕生についての歴史的研究である。
He is addressed as "Doctor" in his laboratory.
彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。
I would have you apply yourself to your study.
私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
After graduation he will engage himself in study.
彼は卒業後、研究に従事するだろう。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
This study compares the immigration policies of various nations.
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
He is engaged in the study of energy.
彼はエネルギーの研究に従事している。
This laboratory is where we study every day.
この研究所は私達が毎日勉強しているところです。
He advised me on my study.
彼は私の研究について忠告してくれた。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
The doctors are engaged in cancer research.
その医者はたちはガン研究に従事している。
He lost himself in his studies.
彼はわれを忘れて研究に没頭した。
He studies astronomy, or the science of stars.
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
I wish to work in the laboratory some day.
いつかその研究所で働きたいものだ。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
She devoted her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
They study about the function of the brain.
彼らは脳の機能について研究している。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.