He was a former university professor and researcher.
彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
In France, we study men, in Germany, books.
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
He is studying the origin of jazz in America.
彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Hawking went back to his studies.
ホーキングは研究にもどった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He is working in the field of biology.
彼は生物学の分野で研究している。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
He studied the original text of War and Peace.
彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
This machine will be quite useful for our studies.
この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。
He didn't spare time on his studies.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
He has devoted himself to his studies recently.
彼はここのところ研究に没頭している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I must acquaint myself with the details of the new plan.
新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
This may be research my secretary did.
これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
He went to Paris to study French.
彼はフランス語を研究するためにパリに行った。
He was looking into the possibility of buying a house.
彼は家を買う可能性を研究していた。
I am engaged in AIDS research.
私はエイズの研究に従事している。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."