Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| To what extent did he play a part in the research project? | この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| We studied Greek culture from various aspects. | 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 | |
| I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. | ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| The research director had the department do a thorough job in testing the new product. | 研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England. | ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I wish to work in the laboratory some day. | いつかその研究所で働きたいものだ。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| I am an eager student of magic. | ぼくは手品を熱心に研究している。 | |
| He made a great contribution to research into cancer. | 彼はがんの研究に多大な貢献をした。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| His research ranks with the best of the kind. | 彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。 | |
| The study by Meyer and his colleagues was unusual. | マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。 | |
| I give myself to the study of philosophy. | 私は哲学の研究に専念した。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. | エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| "How's your research coming along?" "Not so bad." | 「研究はどうですか」「まあまあです」 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| This study compares the immigration policies of various nations. | この研究は各国の移民政策を比較するものである。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| He had a very heavy study program. | 彼はとてもきつい研究計画を立てていた。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| Hawking went back to his studies. | ホーキングは研究にもどった。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| She studies literature as well as language. | 彼女は言語はもちろん、文学も研究している。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| My brother is engaged in cancer research. | 兄はガンの研究に従事している。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. | 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| A cat was sharpening its claws against a post. | 猫が柱でつめを研いでいた。 | |
| According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. | 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| He has studied the cultures of Eastern Countries. | 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| I am studying it in cooperation with them. | 私は彼らと共同してそれを研究している。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. | 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 | |
| We have established the institute with a view to facilitating the research. | われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。 | |
| He dedicates himself to research. | 彼は研究に専念する。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| He has devoted himself to his studies recently. | 彼はここのところ研究に没頭している。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He went to America for the purpose of studying American literature. | 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| Her studies are improving slowly but steadily. | 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. | 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 | |
| She is deep in study. | 彼女は研究に没頭している。 | |
| After graduation he will engage himself in study. | 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| It was at Oxford University that Tom studied history. | トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。 | |
| He advised me on my study. | 彼は私の研究について忠告してくれた。 | |
| Have you made progress in your studies? | 研究ははかどりましたか。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| Which period of history are you studying? | あなたは歴史のどの時代を研究していますか。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| His study is based on what is called fact. | 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 | |