Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| He devoted himself to the study of medicine. | 彼は医学の研究に専念した。 | |
| I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. | 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| He is deep in study. | 彼は研究に熱中している。 | |
| She gave her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| His research bore fruit in the end. | 彼の研究はついに実を結んだ。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| My study absorbed me in those days. | 当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| He made a linguistic study of languages. | 彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| He has studied the cultures of Eastern Countries. | 彼は東洋の国々の文化を研究していた。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| This study compares the immigration policies of various nations. | この研究は各国の移民政策を比較するものである。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| He studied the original text of War and Peace. | 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 | |
| He was sharpening a knife. | 彼はナイフを研いでいました。 | |
| His sickness made it impossible for him to continue his study. | 病気のため彼は研究を続けることができなかった。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He has devoted himself to his studies recently. | 彼はここのところ研究に没頭している。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| I am an eager student of magic. | ぼくは手品を熱心に研究している。 | |
| I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. | ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| After graduation he will engage himself in study. | 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| "How's your research coming along?" "Not so bad." | 「研究はどうですか」「まあまあです」 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| Her studies are improving slowly but steadily. | 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Psychology is the scientific study of the mind. | 心理学は心を科学研究する学問である。 | |
| He didn't spare time on his studies. | 彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| We have little money available for the research. | その研究所に使える金はほとんどない。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Hawking went back to his studies. | ホーキングは研究にもどった。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist. | 私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。 | |
| He applied himself to the study of Spanish. | 彼はスペイン語の研究に専心した。 | |
| We studied Greek culture from various aspects. | 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| He made a great contribution to research into cancer. | 彼はがんの研究に多大な貢献をした。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| Your research will surely bear fruit. | あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| I'm studying kabuki drama. | 私は歌舞伎を研究しています。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| He lost himself in his studies. | 彼はわれを忘れて研究に没頭した。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| Economics is the study of economic mechanisms. | 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 | |
| The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory. | バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| He is engaged in medical research. | 彼は医学の研究に携わっている。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| I am studying it in cooperation with them. | 私は彼らと共同してそれを研究している。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を拡大した。 | |
| He is studying agriculture. | 彼は農業の研究をしている。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| I must acquaint myself with the details of the new plan. | 新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| This is a socio-linguistic study on Steven Emmet. | これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| I would have you apply yourself to your studies. | あなたには研究に専念していただきたいのです。 | |
| He's a student of Japanese literature. | 彼は日本文学の研究者だ。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| During the first year of the study, he learned that he himself had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| He went to America for the purpose of studying American literature. | 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 | |