The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '研'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is deep in study.
彼は研究に熱中している。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
He dedicates himself to research.
彼は研究に専念する。
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。
Experiments are carried out in a laboratory.
実験が研究所で行われる。
She is absorbed in her study.
彼女は研究に夢中だ。
This is the outcome of our research.
これは私たちの研究の成果です。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He embarked on a new study.
彼は新しい研究に乗り出した。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
After graduation he will engage himself in study.
彼は卒業後、研究に従事するだろう。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.
その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He is studying the origin of jazz in America.
彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
He lost himself in his new research.
彼は新しい研究に我を忘れた。
The diamond in this ring is polished.
この指輪のダイヤは研磨してある。
He devoted himself to the study of English literature.
彼は英文学の研究に専念した。
She went to Italy for the purpose of studying music.
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
Botany deals with the study of plants.
植物学は植物の研究を扱っている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
Darwin studied the animals and birds different from those he knew in England.
ダーウィンはイギリスで知っていたのとは異なる動物や鳥を研究した。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.
父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
He's a student of Japanese literature.
彼は日本文学の研究者だ。
He is doing research in sociology.
彼は社会学の研究をしている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He was looking into the possibility of buying a house.
彼は家を買う可能性を研究していた。
I'm studying kabuki drama.
私は歌舞伎を研究しています。
Zoology and botany deal with the study of life.
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
He lost himself in his studies.
彼はわれを忘れて研究に没頭した。
He dedicated himself to biology studies for almost ten years.
彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。
Hawking went back to his studies.
ホーキングは研究にもどった。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
She devoted her entire life to the study of physics.
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
The professor is noted for his study of Shakespeare.
その教授はシェークスピアの研究で名高い。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
We have not kept pace with the latest research.
我々は最近の研究に遅れをとっている。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
She went to Italy to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
He advised me on my study.
彼は私の研究にアドバイスしてくれた。
The doctors are engaged in cancer research.
その医者はたちはガン研究に従事している。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
His research bore fruit in the end.
彼の研究はついに実を結んだ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.
ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."