A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Why not let him pursue his studies as he likes?
彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
We have made use of the laboratory.
私たちはその研究室を利用した。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
She reaped a rich harvest from her study abroad.
彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
This book is a result of his enthusiastic research.
この本は彼の熱心な研究の成果である。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He devoted himself to the study of medicine.
彼は医学の研究に専念した。
I would have you apply yourself to your study.
私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。
I give myself to the study of philosophy.
私は哲学の研究に専念した。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Two of my friends are researchers; one is a linguist, the other a chemist.
私の友人には2人の研究者がいる。一人は言語学者で、もう一人は化学者だ。
Zoology deals with the study of animal life.
動物学は動物の研究を扱う。
He is working in the field of biology.
彼は生物学の分野で研究している。
The doctors are engaged in cancer research.
その医者はたちはガン研究に従事している。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
He was sharpening a knife.
彼はナイフを研いでいました。
They earmarked enough money for research work.
彼らは研究費に十分金をとっておいた。
Hawking went back to his studies.
ホーキングは研究にもどった。
Comparative studies now made rapid progress.
比較研究が今や急速に進歩した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
She went to Italy in order to study literature.
彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
A cat was sharpening its claws against a post.
猫が柱でつめを研いでいた。
He devoted himself to the study of chemistry.
彼は化学の研究に専心していた。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
I must acquaint myself with the details of the new plan.
新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。
Her studies are improving slowly but steadily.
彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
Allot the money for R&D.
研究開発にお金を割り当てる。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."