Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We studied Greek culture from various aspects. | 我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| The study made it clear that smoking ruins our health. | その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 | |
| This book is a result of his enthusiastic research. | この本は彼の熱心な研究の成果である。 | |
| She went to France for the purpose of studying art. | 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |
| Comparative studies now made rapid progress. | 比較研究が今や急速に進歩した。 | |
| A ballet theater is a place in which I can study motion well. | バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 | |
| I am engaged in AIDS research. | 私はエイズの研究に従事しております。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. | 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| He is working in AIDS research. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| We observed this plant closely for a few weeks. | 私達はその植物を数週間詳しく研究した。 | |
| We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. | 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 | |
| In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. | 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 | |
| He is deep in study. | 彼は研究に熱中している。 | |
| The professor encouraged me in my studies. | 教授は私の研究を励ましてくれた。 | |
| She's intent on going to New York to study fashion. | ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 | |
| I will devote my life to the study of history. | 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| A cat was sharpening its claws against a post. | 猫が柱でつめを研いでいた。 | |
| The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual. | ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。 | |
| He has been engaged in the study of biology for nearly ten years. | 彼は生物研究所に10年近く従事している。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| He has been engaged in this study nearly ten years. | 彼はこの研究に10年近く従事している。 | |
| He studied the original text of War and Peace. | 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 | |
| He dedicated himself to biology studies for almost ten years. | 彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Your research will surely bear fruit. | あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| We have established the institute with a view to facilitating the research. | われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| He keeps some mice for the purpose of studying. | 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| His study covers a wide area. | 彼の研究は広範囲にわたっている。 | |
| We must study the affair as a whole. | われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| I am an eager student of magic. | ぼくは手品を熱心に研究している。 | |
| But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. | しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| Even worms are bought for medical research. | 虫でさえも医学研究のために購入される。 | |
| He dedicates himself to research. | 彼は研究に専念する。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| After graduation he will engage himself in study. | 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| I would have you apply yourself to your studies. | あなたには研究に専念していただきたいのです。 | |
| He devoted himself to the study of English literature. | 彼は英文学の研究に専念した。 | |
| Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| He made a linguistic study of languages. | 彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| He played a very important part in our scientific research. | 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 | |
| The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." | 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 | |
| We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| He devoted his life to his study. | 彼は一生を研究にささげた。 | |
| He belongs to the ESS (English Speaking Society). | 彼はESS(英語研究部)に入っています。 | |
| He is engaged in the research of AIDS. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| Hawking went back to his studies. | ホーキングは研究にもどった。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| He devoted himself to the study of literature. | 彼は文学の研究に専念した。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| Further study will prove that the theory is right. | さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| This laboratory is where we study every day. | この研究所は私達が毎日勉強しているところです。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. | 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| "How's your research coming along?" "Not so bad." | 「研究はどうですか」「まあまあです」 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |