UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License