UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
He broke his word.彼は約束を破った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
You broke the rule.君は規則を破った。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License