Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with her, she broke her promise. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The city was ruined by the brutal force of nature. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 My water broke. 破水しました。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. 心臓が、どきどきして破裂しそう! Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 I'll eat my hat if my candidate does not win the election. 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 He tore the photographs into pieces. 彼は写真を散り散りに破いた。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 He broke the door open. 彼はドアを破って開けた。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Promises are made to be broken. 約束は破られるためにある。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 In case of fire, break this window. 火事のときにはこの窓を破ってください。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 He went bankrupt because of gambling debts. 彼はギャンブルの借金で破産した。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 His head was bursting with new ideas. 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 He is bankrupt. 彼は破産している。 Tom broke his promise. トムは約束を破った。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。