The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.