The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.