UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
You broke the rule.君は規則を破った。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
My water broke.破水しました。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License