It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.