The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.