UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He is bankrupt.彼は破産している。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He has broken the record.彼は記録を破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License