The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.