The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
My water broke.
破水しました。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.