UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
He broke his word.彼は約束を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License