The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Never break your promise.
決して約束を破るな。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.