UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
He is bankrupt.彼は破産している。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
My water broke.破水しました。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License