UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The ship made for the shore.その船は難破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License