UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License