UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He broke his promise.彼は約束を破った。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
My water broke.破水しました。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He is bankrupt.彼は破産している。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License