The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.