UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License