UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License