UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He broke his word.彼は約束を破った。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
My water broke.破水しました。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License