UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The ship made for the shore.その船は難破した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
My water broke.破水しました。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License