UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
You broke the rule.君は規則を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
He is bankrupt.彼は破産している。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License