The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.