Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.