The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.