The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his promise.
彼は約束を破った。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My water broke.
破水しました。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.