The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He is bankrupt.
彼は破産している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.