The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.