Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 I saw my sister tear up the letter. 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 He went bankrupt because of gambling debts. 彼はギャンブルの借金で破産した。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 He is bankrupt. 彼は破産している。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 We found out their plot before they took their actions. 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 I couldn't see through his lies. 私には彼のうそが見破れなかった。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 The water pipe burst. 水道管が破裂した。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 He broke his word. 彼は約束を破った。 Nagano beat Tokyo 2 to 3. 長野は東京を2対3で破った。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 He's broke. 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 The water pipes froze and then burst. 水道管が凍って破裂した。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 The ship made for the shore. その船は難破した。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 Mr. Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 They beat the door in. 彼らはドアをぶち破った。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。