Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A blood vessel burst inside his brain. | 彼の脳内で血管が破裂した。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| The file is corrupt. | ファイルが破損しています。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| The enemy blew up the bridge. | 敵は橋を爆破した。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| The gradual ruin of our country has to be stopped. | 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 | |
| Suspicion is destructive of friendship. | 疑いは友情を破滅させる。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| The war brought ruin to the country. | 戦争はその国に破滅をもたらした。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. | ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| Promises are made to be broken. | 約束は破られるためにある。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| Someone has torn two pages out of this book. | だれかがこの本から2ページ破り取った。 | |
| They charged me for the broken window. | 窓の破損料を請求された。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| They beat the door in. | 彼らはドアをぶち破った。 | |
| It's you who has broken our agreement. | 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼を破滅させたのはばくちであった。 | |
| We defeated the enemy. | われわれは敵を破った。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| I had him in that discussion. | その議論で彼を論破した。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The insider trading scandal put a lot of people out of business. | インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| I ripped the envelope open. | 私は封筒を破って開けた。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. | 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. | 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| The explosion reduced the facilities to ruins. | その施設は爆破によって廃虚になった。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The water pipe burst. | 水道管が破裂した。 | |
| Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. | カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 | |
| My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. | 心臓が、どきどきして破裂しそう! | |
| Your shirt is torn. You better put on another shirt. | 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| I regard the contract as having been broken. | 契約は破棄されたものとみなします。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. | 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I can't blame you for breaking your promise. | あなたが約束を破っても私は責められない。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |
| I hear his business is on the verge of going bankrupt. | 彼の事業は破産しそうだといううわさだ。 | |
| I couldn't see through his lies. | 私には彼のうそが見破れなかった。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |