UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should not break your promise.約束を破ってはならない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
My water broke.破水しました。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
You broke the rule.君は規則を破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License