An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
You broke the rule.
君は規則を破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.