The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.