The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.