UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
He is bankrupt.彼は破産している。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License