UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bankrupt.彼は破産している。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
My water broke.破水しました。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The ship made for the shore.その船は難破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
You broke the rule.君は規則を破った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He broke his word.彼は約束を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License