UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He broke his word.彼は約束を破った。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
My water broke.破水しました。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License