The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.