UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The ship made for the shore.その船は難破した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License