The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.