UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He broke his promise.彼は約束を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
He is bankrupt.彼は破産している。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License