The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He broke his word.
彼は約束を破った。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.