The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.