The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.