UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
You broke the rule.君は規則を破った。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Never break your promise.決して約束を破るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License