The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
He is bankrupt.
彼は破産している。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.