UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went bankrupt.その会社は破産した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My water broke.破水しました。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License