UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company went bankrupt.その会社は破産した。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License