The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.