The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He broke his word.
彼は約束を破った。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.