UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship made for the shore.その船は難破した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
You broke the rule.君は規則を破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
He broke his word.彼は約束を破った。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He has broken the record.彼は記録を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License