UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
You broke the rule.君は規則を破った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
My water broke.破水しました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License