The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
My water broke.
破水しました。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.