The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.