UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
My water broke.破水しました。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
You broke the rule.君は規則を破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License