The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
My water broke.
破水しました。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.