The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
My water broke.
破水しました。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.