The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.