UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
My water broke.破水しました。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
He broke his word.彼は約束を破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License