The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.