The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.