The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
My water broke.
破水しました。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.