UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He has broken the record.彼は記録を破った。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License