Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He broke his word.
彼は約束を破った。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The destruction of the rainforests affects our environment.