The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.