UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
He broke his word.彼は約束を破った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
He broke his promise.彼は約束を破った。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He has broken the record.彼は記録を破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License