The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.