The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
You broke the rule.
君は規則を破った。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.