The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.