The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.