The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
My water broke.
破水しました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.