The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
My water broke.
破水しました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.