It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?