The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.