UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He broke his word.彼は約束を破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
You broke the rule.君は規則を破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License