UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He broke his word.彼は約束を破った。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Never break your promise.決して約束を破るな。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You broke the rule.君は規則を破った。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
My water broke.破水しました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License