Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode. | 心臓が、どきどきして破裂しそう! | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| Alas! We are ruined. | ああ、もう破産だ。 | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| They did away with the bad habit. | 彼らはその悪習を打破した。 | |
| We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. | 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| Suspicion is destructive of friendship. | 疑いは友情を破滅させる。 | |
| I had him in that discussion. | その議論で彼を論破した。 | |
| I could not find him out. | 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Fashion designers are breaking with tradition. | ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| The destruction of the ozone layer affects the environment. | オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| Let's throw it away and start over with a clean slate. | ご破算にしよう。 | |
| He broke his word, which made his wife angry. | 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| He seldom breaks his promise. | 彼は、めったに約束を破らない。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| Gambling brought about his ruin. | かけごとのために彼は破産した。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| He's broke. | 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| These are not sufficient reasons for breaking the promise. | これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| He is bankrupt. | 彼は破産している。 | |
| His head was bursting with new ideas. | 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 | |
| He has broken the record. | 彼は記録を破った。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| We rely on Patty because she never breaks her promises. | 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| Idleness leads to ruin. | 怠惰は破滅の原因となる。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| The file is corrupt. | ファイルが破損しています。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| But my heart goes to destroy the truth. | 心は真実を破壊していく。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| You should not break your promise. | 約束を破ってはならない。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| The tower was blown to atoms. | 塔はこっぱみじんに爆破された。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| You broke the rule. | 君は規則を破った。 | |
| He is the last person to break his promise. | 彼は決して約束を破るような人ではない。 | |
| I regard the contract as having been broken. | 契約は破棄されたものとみなします。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. | 国破れて、山河あり。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し発破を掛けろ。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| I cut my right hand on a piece of glass. | ガラスの破片で右手を切りました。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| Money ruins many. | 金は多くの人を破滅させる。 | |
| He often offends against our agreement. | 彼は協定を破ることがよくある。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |