The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.