Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.