The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.