Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
My water broke.
破水しました。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.