UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He broke his word.彼は約束を破った。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License