Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.