The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
He is bankrupt.
彼は破産している。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
My water broke.
破水しました。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.