The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
My water broke.
破水しました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.