UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License