UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
He is bankrupt.彼は破産している。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License