The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.