UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He is bankrupt.彼は破産している。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
My water broke.破水しました。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He has broken the record.彼は記録を破った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License