UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He has broken the record.彼は記録を破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He is bankrupt.彼は破産している。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License