She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.