The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.