UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You broke the rule.君は規則を破った。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Pride comes before a fall.おごりは破滅に先立つ。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License