UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He has broken the record.彼は記録を破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He is bankrupt.彼は破産している。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License