The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He is bankrupt.
彼は破産している。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I tried to read through the book, which I found impossible.