The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.