The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
The ship was wrecked on the rocks.
船は岩にぶつかって難破した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.