UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
My water broke.破水しました。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
He broke his promise.彼は約束を破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License