The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.