The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
I couldn't see through his lies.
私には彼のうそが見破れなかった。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.