There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The police detected the spy.
警察は、そのスパイを見破った。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Someone has torn two pages out of this book.
だれかがこの本から2ページ破り取った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.