UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The ship made for the shore.その船は難破した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The police found them out very soon.警察はたちまち彼らを見破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
The water pipes froze and then burst.水道管が凍って破裂した。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License