UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I ripped the envelope open.私は封筒を破って開けた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Gambling brought about his ruin.賭け事のために彼は破滅した。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Let's throw it away and start over with a clean slate.ご破算にしよう。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
It was gambling that brought about his ruin.彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She tore the letter up after reading it.彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License