UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He broke his word.彼は約束を破った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He ripped the envelope open.彼は封筒を破って開けた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The war brought ruin to the country.戦争はその国に破滅をもたらした。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The firemen battered down the door.消防士たちはドアをぶち破った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License