Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
You broke the rule.
君は規則を破った。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.