The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
There were bits of broken glass on the floor.
床にガラスの破片が落ちていた。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
I contended against falsehood.
僕は虚偽を論破しようと論争した。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.