The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This record still stands.
この記録はまだ破られていません。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
We rely on Patty because she never breaks her promises.