UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
There are many houses destroyed by the earthquake.地震で破壊された家が多いです。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
We defeated the enemy.われわれは敵を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
We covered three states in two days.2日で3つの州を走破した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
My brain gets blown away hearing words of lies.もう言葉で頭が破裂しそう。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
Never break your promise.決して約束を破るな。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
But for my advice he would have been ruined.私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
He is bankrupt.彼は破産している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.国の財政は戦争のおかげで破綻している。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
You can tear the box open.その箱は破って開けていいよ。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
You broke the rule.君は規則を破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
We restrained the boy from breaking the window.私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License