The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Tom seldom breaks his promise.
トムはめったに約束を破らない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Tom has read Shakespeare's complete works.
トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
You broke the rule.
君は規則を破った。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
She was disappointed in love.
彼女は恋に破れた。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
We defeated the enemy.
われわれは敵を破った。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They did away with the bad habit.
彼らはその悪習を打破した。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
Promises are made to be broken.
約束は破られるためにある。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.