UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Nobody can break his record.誰も彼の記録を破ることができない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
She gathered the pieces of the broken dish.彼女は割れた皿の破片を集めた。
The law should not be violated.法は破ってはならない。
He broke his word.彼は約束を破った。
The water pipe burst.水道管が破裂した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Something went off with a loud noise.何かが大きな音をたてて破裂した。
His head was bursting with new ideas.彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He tried to put the fragments of a broken vase together.彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
My water broke.破水しました。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
He tore the photographs into pieces.彼は写真を散り散りに破いた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
Many cities were destroyed by bombs.多くの都市が爆弾によって破壊された。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License