UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
You broke the rule.君は規則を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
There were bits of broken glass on the floor.床にガラスの破片が落ちていた。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
In case of fire, break this window.火事のときにはこの窓を破ってください。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
The town was destroyed by the flood after the storm.町は嵐の後の洪水で破壊された。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He stuck the broken pieces together.彼はその破片をくっつけ合わした。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Suspicion is destructive of friendship.疑いは友情を破滅させる。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
The explosion reduced the facilities to ruins.その施設は爆破によって廃虚になった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The fire destroyed the tall building.その火事が高いビルを破壊した。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
The war brought about death and destruction to the city.戦争はその街に死と破壊をもたらした。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License