Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 It is impossible for children to read through the novel at a sitting. 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 We defeated the enemy. われわれは敵を破った。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I tried to read through the book, which I found impossible. その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 Lend your money and lose your friend. 金の貸借は友情の破綻。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 His head was bursting with new ideas. 彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 She tore the letter up after reading it. 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 Nature's balance is going to be upset everywhere. いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 Tom has read Shakespeare's complete works. トムはシェークスピアの全作品を読破した。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 I'm sure he won't fail to keep his word. 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 I regard the contract as having been broken. 契約は破棄されたものとみなします。 Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 I ripped the envelope open. 私は封筒を破って開けた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 The tower was blown to atoms. 塔はこっぱみじんに爆破された。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 I couldn't see through his lies. 私には彼のうそが見破れなかった。 I will never violate a law again. 僕は決して法律を破ることはしない。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 We have managed to overcome the first obstacle. 第一の難関はどうにか突破した。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 There were bits of broken glass on the floor. 床にガラスの破片が落ちていた。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。