It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
I tore my jacket on a nail.
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
They attempted to break through the enemy line.
彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Do you still trust him after he broke his promise twice?