Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. | 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| Art breaks the monotony of our life. | 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| Let's throw it away and start over with a clean slate. | ご破算にしよう。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| We've destroyed the enemy flagship! | 敵の旗艦を撃破しました! | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼を破滅させたのはばくちであった。 | |
| The war brought ruin to the country. | 戦争はその国に破滅をもたらした。 | |
| Pride comes before a fall. | おごりは破滅に先立つ。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| The storm destroyed the whole town. | その嵐は町全体を破壊した。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| We saw laborers blasting rocks. | 作業員が岩を爆破しているのを見た。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 | |
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| Nature's balance is going to be upset everywhere. | いたる所で自然の均衡が破られようとしている。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I ripped the envelope open. | 私は封筒を破って開けた。 | |
| We must not break our promise. | 約束を破ってはいけない。 | |
| Idleness leads to ruin. | 怠惰は破滅の原因となる。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| He defeated his powerful antagonists. | 彼は強力な競争相手を打ち破った。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| I especially want to thank our record-breaking sales team. | 特に記録破りのチームに感謝します。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| We defeated the enemy. | われわれは敵を破った。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| We're as good as ruined. | 私達は破産したも同然だ。 | |
| We attempted breaking the lines of the enemy. | 敵の防衛線を突破した。 | |
| Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. | その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 | |
| You will be punished if you break the law. | 法を破れば罰せられるだろう。 | |
| He broke his word. | 彼は約束を破った。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He broke his promise. | 彼は約束を破った。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He broke faith with his friend. | 彼は友人との約束を破った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| I saw my sister tear up the letter. | 私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。 | |
| It is true that he went bankrupt. | 彼が破産したというのは本当だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| It is not his illness that ruined him so much as his idleness. | 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 | |
| The tower was blown to atoms. | 塔はこっぱみじんに爆破された。 | |
| She accused him of having broken his word. | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Mr. Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| The explosion reduced the facilities to ruins. | その施設は爆破によって廃虚になった。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 | |
| Culture destroys languages. | 文化は言語を破壊する。 | |
| The whole world could be destroyed by an atomic war. | 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| The tornado destroyed the whole village. | 竜巻で村全体が破壊された。 | |
| The rock has been blasted to make a new course for the stream. | 新しい水路を作るために岩が爆破された。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| He's broke. | 彼は一文なしだ(彼は破産した)。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |