Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 We found out their plot before they took their actions. 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 I couldn't see through his lies. 私には彼のうそが見破れなかった。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 Tom seldom breaks his promise. トムはめったに約束を破らない。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 He broke his word. 彼は約束を破った。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 It is true that he went bankrupt. 彼が破産したというのは本当だ。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 He never breaks his promise. 彼は、決して約束を破らない。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 Who has torn the envelope open? だれがこの封筒を破って開けたのか。 His professional career was bankrupt. 彼の職業上のキャリアは破綻していた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 He broke his word, which made his wife angry. 彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 The enemy blew up the bridge. 敵は橋を爆破した。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 I regard the contract as having been broken. 契約は破棄されたものとみなします。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 His record will never be broken. 彼の記録は決して破られないだろう。 We covered three states in two days. 2日で3つの州を走破した。 He went bankrupt because of gambling debts. 彼はギャンブルの借金で破産した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは決して約束を破るような人ではない。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 The bird's cry broke the silence of the woods. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 You can tear the box open. その箱は破って開けていいよ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The law should not be violated. 法は破ってはならない。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 He never breaks his habit. 彼は決して習慣を破らない。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 Albert is the last person to break a promise. アルバートは決して約束を破るような人ではない。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。