The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Let's throw it away and start over with a clean slate.