Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You broke the rule. 君は規則を破った。 He stuck the broken pieces together. 彼はその破片をくっつけ合わした。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 The actress tore up her contract angrily. 女優は怒って契約を破棄した。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 People who break the law are punished. 法を破ったものは罰せられる。 This cloth tears easily. この布はすぐ破ける。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 Gambling brought about his ruin. かけごとのために彼は破産した。 He has broken the record. 彼は記録を破った。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 We covered 100 kilometers in the car before it got dark. 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 Culture destroys languages. 文化は言語を破壊する。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 To those who would tear the world down: we will defeat you. この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 It took a long time to break down her reserve and get her to relax. 彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 She was disappointed in love. 彼女は恋に破れた。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 They blew up the bridge with gunpowder. 彼らは火薬で橋を爆破した。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 He is bankrupt. 彼は破産している。 We covered three states in two days. 2日で3つの州を走破した。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 This record still stands. この記録はまだ破られていません。 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 The divers found a wreck on the sea-bed. ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 They exulted over the defeat of their enemies. 彼らは敵を破って大喜びした。 He went bankrupt because of gambling debts. 彼はギャンブルの借金で破産した。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 You should not break your promise. 約束を破ってはならない。 Our team fought off all the others. 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 Tom hardly ever breaks a promise. トムはめったに約束を破らない。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 Nobody can break his record. 彼の記録は誰も破れない。 Tom is the only man in the world that is likely to break that record. トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 He broke his word. 彼は約束を破った。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 We restrained the boy from breaking the window. 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 He often breaks his word, but I like him all the same. 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。