The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My dress was ruined when it came back from the cleaner's.
私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
She gathered the pieces of the broken dish.
彼女は割れた皿の破片を集めた。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
I tried to read through the book, which I found impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.