The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。
Who has torn the envelope open?
だれがこの封筒を破って開けたのか。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.