The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In any case, it's wrong to break a promise.
ともかく約束を破るのはよくありません。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.
彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
His professional career was bankrupt.
彼の職業上のキャリアは破綻していた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.
破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The law should not be violated.
法は破ってはならない。
He defeated his powerful antagonists.
彼は強力な競争相手を打ち破った。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
I saw my sister tear up the letter.
私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He stuck the broken pieces together.
彼はその破片をくっつけ合わした。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
He tore the photographs into pieces.
彼は写真を散り散りに破いた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Let's throw it away and start over with a clean slate.
ご破算にしよう。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.
国破れて、山河あり。
The police found them out very soon.
警察はたちまち彼らを見破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.