The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.
その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
They beat the door in.
彼らはドアをぶち破った。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
After she had read the letter, she tore it to pieces.
彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
We covered three states in two days.
2日で3つの州を走破した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She tore the letter up after reading it.
彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Nobody can break his record.
彼の記録は誰も破れない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
The firemen battered down the door.
消防士たちはドアをぶち破った。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.