Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did away with the bad habit. 彼らはその悪習を打破した。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 My brain gets blown away hearing words of lies. もう言葉で頭が破裂しそう。 He ripped the envelope open. 彼は封筒を破って開けた。 Your shirt is torn. You better put on another shirt. 君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 The town was destroyed during the war. その町は戦争中に破壊された。 He broke the world record. 彼は世界記録を破った。 Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. その台風で町の4分の3が破壊された。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 My water broke. 破水しました。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can. さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 An unscrupulous person would sell even his own mother down the river. 破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 Nobody can break his record. 誰も彼の記録を破ることができない。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 We've destroyed the enemy flagship! 敵の旗艦を撃破しました! The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 After she had read the letter, she tore it to pieces. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 We blew up a huge rock with dynamite. 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 I especially want to thank our record-breaking sales team. 特に記録破りのチームに感謝します。 The Dodgers went on winning with irresistible force. ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 The plane was blown up by hijackers. 飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 They destroyed the native civilization. 彼らは元々あった文明を破壊した。 He read the book from cover to cover. 彼は本を読破した。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people. 戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 You will be punished if you break the law. 法を破れば罰せられるだろう。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 We must not break our promise. 約束を破ってはいけない。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. 国破れて、山河あり。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 My cousin is the last person to break his promise. 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 The police found them out very soon. 警察はたちまち彼らを見破った。 The new picture has made a record breaking hit. 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。 Let's throw it away and start over with a clean slate. ご破算にしよう。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 Fragments of the mirror were scattered on the floor. 鏡の破片が床に散乱していた。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 I cut my right hand on a piece of glass. ガラスの破片で右手を切りました。 Never break your promise. 決して約束を破るな。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 In case of fire, break this window. 火事のときにはこの窓を破ってください。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 I tore my jacket on a nail. 私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The explosion reduced the facilities to ruins. その施設は爆破によって廃虚になった。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 Someone has torn two pages out of this book. だれかがこの本から2ページ破り取った。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 It is not good to break a promise. 約束を破るのは良くない。 Culture destroys language. 文化は言語を破壊する。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 A blood vessel burst inside his brain. 彼の脳内で血管が破裂した。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 The ship made for the shore. その船は難破した。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。