UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
The Dodgers went on winning with irresistible force.ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
After she had read the letter, she tore it to pieces.彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The ship made for the shore.その船は難破した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.その悪魔は広島と長崎を破壊した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The plane was blown up by hijackers.飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
A blood vessel burst inside his brain.彼の脳内で血管が破裂した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I couldn't see through his lies.私には彼のうそが見破れなかった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He had many capillaries burst in his legs.彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Culture destroys language.文化は言語を破壊する。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I cut my right hand on a piece of glass.ガラスの破片で右手を切りました。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Money ruins many.金は多くの人を破滅させる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.心臓が、どきどきして破裂しそう!
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License