My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
She cut her finger on the broken glass.
彼女はガラスの破片で指を切った。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He ripped the envelope open.
彼は封筒を破って開けた。
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読破した。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
I ripped the envelope open.
私は封筒を破って開けた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.