The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '破'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He has broken the record.
彼は記録を破った。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
You will be punished if you break the law.
法を破れば罰せられるだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I cut my right hand on a piece of glass.
ガラスの破片で右手を切りました。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The plane was blown up by hijackers.
飛行機はハイジャック犯たちによって爆破された。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We blew up a huge rock with dynamite.
私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Lend your money and lose your friend.
金の貸借は友情の破綻。
People who break the law are punished.
法を破ったものは罰せられる。
Don't commit yourself.
のっぴきならない破目になるなよ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The tower was blown to atoms.
塔はこっぱみじんに爆破された。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Our team fought off all the others.
僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He broke the door open.
彼はドアを破って開けた。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The explosion reduced the facilities to ruins.
その施設は爆破によって廃虚になった。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
They broke the silence.
彼らは沈黙を破った。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Nobody can break his record.
誰も彼の記録を破ることができない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I was late for the bus, late for work, and got a run my stockings.
バスに遅れて、会社に遅れて、ストッキングも破れた。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
He stuck the broken pieces together.
彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.
鏡の破片が床に散乱していた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.