There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The compass pointer always seeks north.
羅針盤の針は常に北を示す。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Snow indicates the coming of winter.
雪は冬の到来を示す。
Peter showed due respect to his teacher.
ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.
私は花の展覧会に薔薇を展示するつもりだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The red flag indicated the presence of danger.
赤旗は危険のあることを示す。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The sign means that the answer is correct.
その記号は答えが正しいことを示す。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Yes, you can indicate everything you see.
指し示す事ができるんだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.