UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '社'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corsairfly is an airline based in Paris.コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
The company was transferred to a new man.その会社は新しい人に譲られた。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
City firms vied with each other to hire the brightest young staff.都会の会社は有能な若者を採用しようと互いに張り合った。
It is true of American society that the male is the head of the household.男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
He is very sociable.彼はとても社交的だ。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
I think there are a lot of beautiful women in Australia (YMMV).オーストラリアには美人が多いと思う(当社比)。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Which company do you work for?どこの会社にお勤めですか。
I easily found his office.彼の会社は簡単に見つかった。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
The president was sitting in the chair with his back to the window.社長は窓を背にして椅子に座っていた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Social customs vary greatly from country to country.社会的な習慣は国によって大いに異なる。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The office was besieged by anxious inquiries.会社は心配の問い合わせでてんやわんやだった。
That student's studying sociology.その学生は社会学を勉強している。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Who is the boss of this company?この会社の社長は誰ですか。
The company is trying to improve its image.その会社はイメージアップをはかっている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I work for a shipping company.海運会社に勤めています。
He doesn't have the capacity to be president.彼には社長になれるような力量はない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The outraged employee resigned at once.かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He must be working late at the office.彼は会社で遅くまで働いているのに違いない。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We must think about the community.我々は地域社会について考えないといけない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He is an office worker.彼は会社員です。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
She was ready to jump ship.彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。
The president doesn't see anybody.社長は誰とでも会うというわけではない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I hardly ever walk to work.私はめったに徒歩で会社には行かない。
The firm is known for its high-quality products.その会社は高品質の製品で知られている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.会社設立20年を記念してパーティーを開いた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.これまで旅行会社に勤めてきたが、アフリカには行ったことがない。
Jane Smith works very hard at her office.ジェーンスミスは会社で一生懸命働いています。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This path will lead you to the shrine.この道は神社へ通じていますよ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
His death was a great loss to our firm.彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The company is bringing out a new kind of sport car.その会社は新型のスポーツカーを発表しようとしている。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License