Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| Her grandmother lived to be eighty-eight years old. | 彼女の祖母は88歳まで生きました。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| She was named after her grandmother. | 彼女は祖母の名をとって命名された。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| They were never to return to their country. | 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| My grandfather passed away three years ago. | 祖父は3年前に亡くなりました。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| When I see him, I think of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Grandmother sent us a box of apples. | 祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。 | |
| His ancestors went there from Ireland. | 彼の先祖はアイルランドからそこに行った。 | |
| My grandmother is in sound health and lives alone. | 私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| My grandmother posted the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| Grandmother carried the table by herself. | 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend. | ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| My grandmother can't see very well. | 祖母はあまりよく目が見えない。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は祖父似だ。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| She was leading her grandmother by the hand. | 彼女は祖母の手を引いていた。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |