Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| It is ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 母方の祖父は明日還暦を迎える。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Grandmother carried the table by herself. | 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| They defended their country. | 彼らは祖国を守った。 | |
| My grandmother wears a dress to rags. | 祖母は服をボロボロになるまで着る。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| I was born the year my grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| They are my grandfather's books. | それらは私の祖父の本だ。 | |
| We should worship our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| I visit my grandmother twice a week. | 私は週に2回祖母に会いに行く。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| My grandmother cannot see. | 祖母は目が見えません。 | |
| They were never to return to their country. | 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home. | あいにく祖母が家にいなかった。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| My grandmother posted the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| The little girl was left in her grandmother's care. | その少女は祖母の世話にまかされた。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| I can trace my ancestors back 200 years. | 私は自分の祖先を200年遡ることができる。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| She learned the craft of basket weaving from her grandmother. | 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 | |
| She was leading her grandmother by the hand. | 彼女は祖母の手を引いていた。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| Grandmother looked very well. | 祖母はとても、元気そうでした。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| We visit the tombs of our ancestors on this day. | この日私たちは祖先の墓参りをする。 | |
| My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. | 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| My sister resembles my grandmother. | 私の妹は、祖母に似ている。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| Our ancestors came to this country 150 years ago. | 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |