On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them.
敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.
ソファーに座っている人は私の祖母です。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.
父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
My grandmother is still very active at eighty-five.
私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。
Grandfather is quite senile.
お祖父さんがかなり老衰している。
My grandmother is the oldest in this town.
祖母はこの町で最高齢です。
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.
祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。
Japan is, as it were, his second home.
日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。
His ancestors went there from Ireland.
彼の先祖はアイルランドからそこに行った。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
My grandfather gave me a birthday present.
祖父が誕生日プレゼントをくれた。
My grandfather cannot walk without a stick.
祖父はステッキがないと歩けない。
My grandfather always sits in this chair.
祖父はいつもこの椅子に座る。
You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Grandmother mows the grass in the garden.
祖母は庭で草を刈っている。
She will get along with my grandmother.
彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
This heirloom shall be yours.
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
My grandfather is still active at eighty.
私の祖父は80歳でなお活発的だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
She learned the craft of basket weaving from her grandmother.
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。
We went to Hakata to visit my grandmother.
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Grandmother carried the table by herself.
祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。
His grandfather is still very healthy for his age.
彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
I was born in the year that Grandfather died.
私は祖父が死んだ年に生まれた。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Our grandparents would come to see us on the weekends.
祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。
My grandfather passed away three years ago.
祖父は3年前に亡くなりました。
The baby was named Alfred after his grandfather.
その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.
この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
They abandoned their country.
彼らは祖国を捨てた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
My grandfather has made me what I am.
祖父が私を今日の私にしてくれた。
I lost my grandfather to cancer this year.
今年、祖父を末期癌で亡くしました。
My grandfather takes a walk every morning.
私の祖父は毎朝散歩します。
We should respect our ancestors.
私たちは祖先をうやまうべきだ。
My grandmother can't see very well.
祖母はあまりよく目が見えない。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha