Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grandmother believes that Chinese medicines are the best. | 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| He resembles his grandfather. | 彼は祖父似だ。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| My grandfather is in his nineties. | 祖父は90歳代である。 | |
| I saw grandfather last week. | 私は先週祖父に会った。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |
| Everybody loves his country. | 誰でも自分の祖国を愛している。 | |
| The baby was named Alfred after his grandfather. | その赤ちゃんは祖父の名にちなんでアルフレッドと名づけられた。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home. | あいにく祖母が家にいなかった。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. | 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| My grandfather is still active at eighty. | 私の祖父は80歳でなお活発的だ。 | |
| My grandmother passed away peacefully last night. | 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 | |
| Grandfather is still very active for his age. | 祖父は年の割にはまだ元気である。 | |
| He is burning with love of his country. | 彼は祖国愛に燃えている。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| My sister resembles my grandmother. | 私の妹は、祖母に似ている。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| My grandfather is still sound in mind and body. | 祖父はまだ心身ともにしっかりしています。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| My grandfather cannot walk without a stick. | 祖父はステッキがないと歩けない。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| My grandfather founded and my parents developed this company. | この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| I was born in the year that Grandfather died. | 私は祖父が死んだ年に生まれた。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. | 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| His grandfather was a soldier of high degree. | 彼の祖父は高級軍人だった。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父が誕生日プレゼントをくれた。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは祖国のために戦った。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| My grandmother likes traveling by train. | 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは祖国を捨てた。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I am constantly amazed at the energy of my grandparents. | 私はいつも祖父母の元気さに驚きます。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 | |
| My grandmother is still very active at eighty-five. | 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| Both his grandfathers are dead. | 彼の祖父は2人ともなくなっている。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| They defended their country. | 彼らは祖国を守った。 | |
| When I see him, I think of my grandfather. | 彼を見ると祖父を思い出します。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| They were never to return to their country. | 彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。 | |
| Grandmother carried the table by herself. | 祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| My grandfather is 90 years old and very lively. | 祖父は90歳でとても元気です。 | |