UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '祝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They celebrate Christmas with presents.彼らはプレゼントでクリスマスを祝う。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
She congratulated me on my success.彼女は私の成功を祝ってくれた。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
We celebrate Christmas every year.私達は毎年クリスマスを祝います。
We congratulated him on winning a gold medal.彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
We put up the flags on national holidays.私たちは国民の祝日に旗を立てる。
The priest blessed the congregation.司祭は会衆一同を祝福した。
Today is a holiday.今日は祝日です。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
They celebrated his success by opening a bottle of wine.彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
We have a holiday today.今日は祝日です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He telegraphed me his congratulations.彼は私に祝電を打ってきた。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Kate hardly ever celebrates her birthday.ケイトはまず誕生日のお祝いをすることはない。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
Do they observe Christmas Day in that country?その国ではクリスマスを祝うのですか。
My father bought me a digital watch for birthday present.父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。
My friends celebrated my birthday.友達が私の誕生日を祝ってくれた。
That day was made a holiday by an act of the diet.その日は国会の法令によって祝日になった。
My friends congratulated me on my success.友人達が私の成功を祝ってくれた。
I could not attend the ceremony.私はその祝典に出席できなかった。
I congratulate you on your success.僕は君の成功を祝った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
He congratulated me on my success.彼は私の成功を祝ってくれた。
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん。」
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
We celebrated Mother's 45th birthday.私たちは母の45歳の誕生日を祝った。
He sent me his congratulations by wire.彼は私に祝電を打ってよこした。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
God bless you!神があなたを祝福してくれますように。
We celebrated his birthday with a party.私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。
It was a party to celebrate her birthday.それは彼女の誕生日を祝うパーティーだった。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の試験の合格を祝った。
Father gave me a book for graduation.卒業を祝って父が本をくれた。
"Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea."「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
I congratulated her on her success in the examination.私は彼女の合格を祝った。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
He prayed that God would bless me.彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Cheers!ご健康を祝して乾杯。
Let me congratulate you on your success.ご成功をお祝い申し上げます。
Here's to your health!ご健康を祝して乾杯。
I called up my friend to congratulate him on his success.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
They held a congratulatory banquet.彼らは祝宴を催した。
Here's to a long and happy life!長寿とご幸福を祝して、乾杯。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
We celebrated the New Year with a party.私たちをパーティーをして新年を祝った。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
Villagers were going to celebrate the wine festival.村人たちは、ワイン祭りを祝おうとしていた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
We congratulated him on passing the examinations.私たちは彼の試験合格を祝った。
Bless these little children.これらの小さき子らを祝福したまえ。
We celebrate the Star Festival in July.七夕は七月に祝う。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
I congratulated him on the birth of his son.彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。
I congratulate you on your success.私はあなたの成功を祝福しなければならない。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
We celebrated his birthday.私達は彼の誕生日を祝った。
How did you celebrate your birthday?誕生日はどのように祝いましたか。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
My father gave me a watch for my birthday.父は誕生日の祝いに時計をくれた。
We celebrated the New Year with a party.私達はパーティーをして新年を祝った。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.今年タイ航空は50周年記念を祝います。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License