Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Everyone should exercise their right to vote.
すべての人は投票権を行使すべきだ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
We voted for the candidate.
我々はその候補者に賛成投票した。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Are you old enough to vote?
投票ができる年齢ですか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
In the U.S., most people can vote when they reach eighteen years of age.
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
We'll decide by voting.
投票で決める。
As he is already of age, he can vote.
彼はもう成人なので投票できる。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
For whom will you vote for president?
会長選挙でだれに投票しますか。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
We are entitled to vote at the age of 20.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The result of the poll will be known soon.
投票結果はもうすぐわかるだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
Today is election day in Poland.
ポーランドでは今日が投票日です。
The noes have it.
反対投票多数。
There were two abstentions.
棄権が二票あった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I put the report card in the drawer so my mother wouldn't see it
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
When it was time to vote, he abstained.
いざ投票という時、彼は棄権した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
If I were twenty, I could vote.
20歳になっていれば、投票できるのに。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The poll was taken yesterday.
投票は昨日行われた。
At best he'll get 1,000 votes.
彼の取れるのはよくて千票でしょう。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.