It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.
健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.