The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
He was by no means happy.
彼は決して幸福ではなかった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
May you always be happy!
あなたがいつも幸福でありますように。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.