At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Their married life was full bliss.
彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
I wasn't always happy.
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I'm happy.
私は幸福です。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
There was a happy twinkle in her eyes.
彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
She is not always happy.
彼女は必ずしも幸福ではない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
She became happy.
彼女は幸福になった。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
You cannot buy happiness.
幸福は買えない。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
Good comes out of evil.
災い転じて福となる。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
It seems that he's happy.
彼は幸福であるようだ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
He seems quite happy.
彼はとても幸福そうだ。
Everyone seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.