UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
We'll soon be happy, won't we?私たちはもうじき幸福になるのですね。
May you always be happy!あなたがいつも幸福でありますように。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Happy were the students who had such a good teacher.そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
When an ill wind blows it does good to no one.禍福は糾える縄の如し。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Happiness does not consist of how much you possess.幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
For all his wealth, he is not happy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
There was a happy twinkle in her eyes.彼女は幸福そうに目を輝かせていた。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
We are all in daily pursuit of happiness.我々はみな日々幸福を求めている。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The Van Horn family was rich.ヴァンホーン家は裕福だった。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Money cannot pay for the loss of happiness.失われた幸福は金では償えない。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
Everybody wants to live a happy life.誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
I got a camera in a lottery.福引きでカメラが当たった。
War doesn't make anybody happy.戦争は誰をも幸福にしない。
The Van Horn family was prosperous.ヴァンホーン家は裕福だった。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Ignorance is bliss.無知は幸福。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Wealth, as such, does not bring happiness.富はそれだけでは幸福をもたらさない。
She seems to be happy.彼女は幸福そうに見える。
I am happiest when I sleep.私は、寝ている時がいちばん幸福です。
She is poor, but she is happy.彼女は貧しいけれど幸福です。
She's quite wealthy.彼女はかなり裕福だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Their happiness was rooted in their industry.彼らの幸福は勤勉に根差している。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
You cannot buy happiness.幸福は買えない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
I am happy.私は幸福です。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
I work for public welfare.公共の福祉のために働く。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
It takes luck and hard work to achieve wealth.裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
Since he is wealthy, he can do anything.彼は裕福なので、何でもできる。
He seems to be happy.彼は幸福であるようだ。
May his soul rest in peace.ご冥福をお祈りします。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
She was happy for some time.彼女はしばらくの間幸福だった。
Money cannot buy happiness.金で幸福は買えない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
Even though he's wealthy, he's not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He contributed to the good of the community.彼は社会の福利のために貢献してくれた。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I made John happy.私はジョンを幸福にした。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I wasn't always happy.わたしはいつも幸福だったわけではありません。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License