Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| The committee is discussing social welfare. | 委員会は社会福祉について議論している。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| She said that she had been happy. | 彼女は幸福だったと言っていました。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| I decided to be happy because it's good for my health. | 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な人生を送りました。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| The couple led a happy life. | その夫婦は幸福な生活を送った。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. | 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| The social welfare system is in bad need of renovation. | 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| Mother is anxious for my happiness. | 母は私の幸福を願ってくれている。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| There was a happy twinkle in her eyes. | 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| The priest gave me his blessing. | 司祭は私に彼の祝福を与えた。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He is rich but he is not happy. | 彼は金持ちだが、幸福ではない。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| You cannot buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| He seems to have been happy. | 彼は幸福であったようだ。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| I lead a happy life. | 私は幸福な生活を送った。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| Money does not always bring happiness. | お金が幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |