Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| We are all in daily pursuit of happiness. | 我々はみな日々幸福を求めている。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| His mind was filled with happy thoughts. | 彼の心は幸福感に満たされた。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| All of his friends thought that he was happy. | 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| The government should promote common welfare. | 政府は公共福祉を促進するべきである。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| Health is an important factor of happiness. | 健康は幸福の重要な要因だ。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |