The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
He is well off, and what is more, he is of good birth.
彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
I visited Fukuoka ten years ago.
私は10年前に福岡に訪れた。
Everybody wishes for happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
To love and to be loved is the greatest happiness.
愛し愛されるということは最大の幸福だ。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
What is happiness?
幸福って何?
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The priest blessed us.
司祭は我々に祝福をと祈った。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
We congratulated him on his success.
私たちは彼の成功を祝福した。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉事業に従事している。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.