Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He seems to be happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Happy are those who love flowers. | 花を愛する人々は幸福である。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| He's rich, so he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| Money cannot buy happiness. | 幸福は金では買えない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰もが幸福を求める。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| We are happy. | 私たちは幸福です。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉事業に従事している。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| Everybody desires happiness. | 誰でも幸福を願っている。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸福な生活を送った。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| The priest blessed the newly built church. | 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 | |
| Happiness consists of good health. | 幸福は健康にある。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. | 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| Happiness can't be bought. | 幸福は買えない。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死にかたをしなかった。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| Happy is the man who knows his limits. | 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは幸福そうです。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. | メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| He seems quite happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| War doesn't make anybody happy. | 戦争は誰をも幸福にしない。 | |
| I can't say I'm happy about retirement. | 退職して幸福とはいえない。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |