He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
I made her happy.
私は彼女を幸福にしよう。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
The priest blessed the newly built church.
司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
She became rich by virtue of hard work and good business sense.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He is wealthy in appearance but not in reality.
彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
She cried with joy how lucky she was.
「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.