Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Not all of them are happy.
彼らがみな幸福であるとはかぎらない。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
We are happy.
私たちは幸福です。
He seems to be happy.
彼は幸福であるようだ。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
They looked really happy.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
Everybody seeks happiness.
だれでも幸福を求める。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
She seemed happy in contrast to the man.
彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
The students made her life happy.
生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.