Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I'm happy.
私は幸福です。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
She became happy.
彼女は幸福になった。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He says that if he were there he would be happy.
彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.