The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Good comes out of evil.
災い転じて福となる。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She is well off now.
彼女は今裕福である。
I'm happy.
私は幸福です。
The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活をした。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.