Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 He was very happy in his school days. 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 I got a camera in a lottery. 福引きでカメラが当たった。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。