Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| Fukuoka is very typical of the kind of town I like. | 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| The idea of happiness is extremely abstract. | 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| Not all of them are happy. | 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| She is drunk with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| My heart was filled with happiness. | 私の心は幸福感でいっぱいだった。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| She lives in abundance. | 彼女は裕福に暮らしている。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| Everything concurred to make him happy. | あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| The happiest women, like the happiest nations, have no history. | 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 | |
| Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. | メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| Happiness lies in contentment. | 幸福とは満足することに有る。 | |
| Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Everybody demanded happiness. | 誰でも幸福を望んでいる。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. | 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| It is foolish to equate money with happiness. | 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 | |
| Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| Money cannot pay for the loss of happiness. | 失われた幸福は金では償えない。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| May your soul rest in peace. | ご冥福をお祈り致します。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| I work for public welfare. | 公共の福祉のために働く。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| She cried with joy how lucky she was. | 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 | |
| I feel happy. | 私は幸福です。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Since he is wealthy, he can do anything. | 彼は裕福なので、何でもできる。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| You have to snatch at happiness when you can. | 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| The well being of the nation is the government's responsibility. | 国民の福利は政府の責任だ。 | |
| He wasn't happy in spite of all his wealth. | 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| Money cannot buy happiness. | 金で幸福は買えない。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |