The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
She is babbling with happiness.
彼女は幸福に酔っている。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
If he is not rich, he is at any rate happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.
内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
I wasn't always happy.
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.