Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| Jane looks very happy. | ジェーンはとても幸福そうに見える。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. | 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. | 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 | |
| He works at the welfare office. | 彼は福祉事務所で働いている。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| We are never so happy nor so unhappy as we imagine. | 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| May his soul rest in peace. | ご冥福をお祈りします。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| He is well off, so he doesn't worry about money. | 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 | |
| Here's to a long and happy life! | 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| I believe that he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| When an ill wind blows it does good to no one. | 禍福は糾える縄の如し。 | |
| She became happy. | 彼女は幸福になった。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| Those were the years when they were happiest. | その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| They will be used for making people happy. | それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| I made John happy. | 私はジョンを幸福にした。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| I congratulate you on your success. | 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| Health is the first condition of happiness. | 健康が幸福の第1条件です。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| Most people live in pursuit of happiness. | たいていの人々は幸福を求めて生きている。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| I sincerely hope for their happiness. | 私は彼らの幸福を心から願っています。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| The Fukuoka Marathon was held on Sunday. | 日曜日に福岡マラソンが行われた。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| She is babbling with happiness. | 彼女は幸福に酔っている。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Though he is wealthy he is not happy. | 彼は幸福なのに幸せではない。 | |
| Rich as he is, he is not happy. | 金持ちだが幸福ではない。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| Ignorance is bliss. | 無知は幸福。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| I'm happy. | 私は幸福です。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| I'm from Fukuoka in Kyushu. | 私は九州の福岡の生まれです。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| Health is essential to happiness. | 健康は幸福に欠くことができない。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| It seems that he's happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Happy is the man who is contented with his lot. | 自分の運命に満足している人は幸福です。 | |
| It takes luck and hard work to achieve wealth. | 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 | |
| I am far from happy. | 私は幸福どころではない。 | |
| It goes without saying that money can't buy you happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| The priest blessed the congregation. | 司祭は会衆一同を祝福した。 | |