The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '福'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
She became happy.
彼女は幸福になった。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
Make the best of a bad bargain.
災い転じて福となせ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
None of them are happy.
彼らは誰も幸福ではない。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He is not as well off as he used to be.
彼は昔ほど裕福ではない。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
I got a camera in a lottery.
福引きでカメラが当たった。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
For all his wealth, he is not happy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
We are all in daily pursuit of happiness.
我々はみな日々幸福を求めている。
She said that she had been happy.
彼女は幸福だったと言っていました。
We congratulated him on his success.
私たちは彼の成功を祝福した。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
It goes without saying that money cannot buy happiness.
金で幸福が買えないということは言うまでもない。
She is engaged in social work.
彼女は社会福祉に携わっている。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
Bob was very happy.
ボブはとても幸福だった。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
He's rich, but he's not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
He did not die happily.
彼は幸福な死にかたをしなかった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
It goes without saying that you can't buy happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Money does not always bring happiness.
かねが幸福をもたらすとは限らない。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
Poor as he is, he is happy.
彼は貧しいけれども幸福だ。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
I'm from Fukuoka in Kyushu.
私は九州の福岡の生まれです。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
No man is rich enough to buy back his own past.
過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
Money cannot buy happiness.
幸福は金では買えない。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
We are happy.
私たちは幸福です。
You have to snatch at happiness when you can.
幸福は掴めるときに掴まなければならない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.