In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.
彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is foolish to equate money with happiness.
金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
With all his wealth, he is not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
I made her happy.
私は彼女を幸福にしよう。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
We congratulated him on his success.
私たちは彼の成功を祝福した。
The priest blessed the congregation.
司祭は会衆一同を祝福した。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
He is far from happy.
彼はちっとも幸福ではない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.