UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is working for social welfare.彼は社会福祉のために働いている。
He's rich, but he's not happy.彼は金持ちだが、幸福ではない。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
He equates wealth with happiness.彼は富を幸福と同じだと考えている。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
It is generally believed that money brings happiness.お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
Money cannot buy happiness.幸福は金では買えない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Good health is conducive to happiness.健康は幸福を増進する。
True happiness consists of desiring little.真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
You have to snatch at happiness when you can.幸福は掴めるときに掴まなければならない。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
What is happiness?幸福って何?
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
She is not always happy.彼女は必ずしも幸福ではない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
Poor as he is, he is happy.貧乏だけれど彼は幸福だ。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She is well off now.彼女は今裕福である。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
They may yet be happy.彼らもいつか幸福になる日もあろう。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
It seems that he's happy.彼は幸福であるようだ。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She's neither rich nor famous.彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Good comes out of evil.災い転じて福となる。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
Happy were the students who had such a good teacher.そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Jane looks very happy.ジェーンはとても幸福そうに見える。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
Wealth may be a factor of happiness.富は幸福の一要因ではあろう。
Happiness is a delicate flower.幸福はか弱い花である。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
Live in affluence.裕福に暮らす。
We did everything for the welfare of our children.私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
My sister is engaged in social work.姉は会社福祉事業に従事している。
Who is there but hopes for happiness?幸福を望まない人がいようか。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
I was too happy to sleep.私は幸福すぎて眠れなかった。
The Van Horn family was wealthy.ヴァンホーン家は裕福だった。
He is better off than he used to be.彼は昔より裕福だ。
I want to make her happy.私は彼女を幸福にしたい。
All his friends believed him happy.彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
I made John happy.私はジョンを幸福にした。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を望む。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
You cannot buy happiness.幸福は買えない。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
He prayed God to bless me.神の祝福あれ、と彼は私に言った。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He is the son of a wealthy family.彼は裕福な家庭の1人息子だ。
All are happy in my family.私の家族のものは皆幸福だ。
I am far from happy.私は幸福どころではない。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
For all his wealth, he is not happy.あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活をした。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License