Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
She attended the lecture on social welfare.
彼女は社会福祉についての講演に出席した。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
We congratulated him on his success.
私たちは彼の成功を祝福した。
He lived a happy life.
彼は幸福な生活を送った。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
I made her happy.
私は彼女を幸福にしよう。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
I feel happy.
私は幸福です。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.
彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
He looks wealthy, but actually he's not.
彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
Money does not always bring happiness.
かねが幸福をもたらすとは限らない。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
I work for public welfare.
公共の福祉のために働く。
You can't buy happiness.
幸福は買えない。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
He is poor, to be sure, but he is happy.
なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Everybody demanded happiness.
誰でも幸福を望んでいる。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
They lived happily ever after.
彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Jane looks very happy.
ジェーンはとても幸福そうに見える。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
What is happiness?
幸福というのは何ですか。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.