Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am far from happy. 私は幸福どころではない。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 She became happy. 彼女は幸福になった。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness. 長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 What is happiness? 幸福というのは何ですか。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Ken is happy. ケンは幸福です。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Some are happy; others unhappy. 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 Happiness can't be bought. 幸福は買えない。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を望む。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 Ignorance is bliss. 無知は幸福。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 We are happy. 私たちは幸福です。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。