UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '福'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
The priest gave me his blessing.司祭は私に彼の祝福を与えた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
She thinks money and happiness are the same.彼女は金と幸福は同じと思っている。
Everybody demanded happiness.誰でも幸福を望んでいる。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He is far from happy.彼はちっとも幸福ではない。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I feel happy.私は幸福です。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We did everything for the welfare of our children.私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The rich and the poor are afraid of death.裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
She is engaged in social work.彼女は社会福祉事業に従事している。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
He is poor, to be sure, but he is happy.なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
They will be used for making people happy.それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
I am happy.私は幸福です。
He did not die happily.彼は幸福な死にかたをしなかった。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
He wasn't happy in spite of all his wealth.彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
With all his wealth, he is not happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Everyone seeks happiness.誰もが幸福を求める。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She is babbling with happiness.彼女は幸福に酔っている。
Everybody wants to live a happy life.誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
He seems quite happy.彼はとても幸福そうだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Everybody seeks happiness.だれでも幸福を求める。
I visited Fukuoka ten years ago.私は10年前に福岡に訪れた。
I think welfare isn't enough to go around.福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
Though he is wealthy he is not happy.裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
It goes without saying that money can't buy you happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
She's quite wealthy.彼女はかなり裕福だ。
It goes without saying that you can't buy happiness.幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Man is none the happier for his wealth.人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
The rich are not always happy.お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
They all looked happy.みな幸福そうだった。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Happiness consists of good health.幸福は健康にある。
Happy were the students who had such a good teacher.そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
If it had not been for civil war, they would be wealthy now.内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。
She is not always happy.彼女は必ずしも幸福ではない。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
The discovery of oil enriched the country.石油の発見でその国は裕福になった。
He lived a happy life.彼は幸福な人生を送りました。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
He says that if he were there he would be happy.彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Even though he's wealthy, he isn't happy.彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He is better off than ever before.彼はかつてなかったほど裕福である。
Good comes out of evil.災い転じて福となる。
It seems that he's happy.彼は幸福であるようだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Wealth, as such, does not bring happiness.富はそれだけでは幸福をもたらさない。
Most people want to experience happiness.ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Health is a necessary condition for happiness.健康は幸福の1つの必要条件である。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
All are happy in my family.私の家族のものは皆幸福だ。
He did not die happily.彼は幸福な死に方をしなかった。
The Van Horn family was in the chips.ヴァンホーン家は裕福だった。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License