I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.
神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He is working for social welfare.
彼は社会福祉のために働いている。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I believe that he's happy.
彼は幸福だと思います。
I feel happy.
私は幸福です。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
"I am happy," she said to herself.
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
Everybody has the right to seek happiness.
幸福を求める権利は誰にもある。
I wasn't always happy.
わたしはいつも幸福だったわけではありません。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
May his soul rest in peace.
ご冥福をお祈りします。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
Happiness can't be bought.
幸福は買えない。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Though he is wealthy he is not happy.
裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
He is better off than ever before.
彼はかつてなかったほど裕福である。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
I made John happy.
私はジョンを幸福にした。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Money cannot pay for the loss of happiness.
失われた幸福は金では償えない。
Everybody seeks happiness.
誰でも幸福を求める。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.