Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 "I am happy," she said to herself. 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 Ken is happy. ケンは幸福です。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Happiness is a delicate flower. 幸福はか弱い花である。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 He had national welfare at heart. 彼は国民の幸福を念願した。 It goes without saying that money cannot buy happiness. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 I am happy. 私は幸福です。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。