In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Penicillin has contributed much to the welfare of mankind.
ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I'm going to Fukui.
私は、福井に行く。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
He wasn't happy in spite of all his wealth.
彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Health is essential to happiness.
健康は幸福に欠くことができない。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Even though he's wealthy, he isn't happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He prayed that God would bless me.
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
All his friends believed him happy.
彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
We'll soon be happy, won't we?
私たちはもうじき幸福になるのですね。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.