He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I am happy.
私は幸福です。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
Here's to a long and happy life!
長寿とご幸福を祝して、乾杯。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
Health is indispensable to a happy life.
幸福には健康が不可欠です。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I feel happy.
私は幸福です。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
It goes without saying that money can't buy you happiness.
幸福は金で買えないのは言うまでも無い。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.