Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. | 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| Everybody seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| He once belonged to the Fukuda faction. | 彼は福田派に属していました。 | |
| I want to make her happy. | 私は彼女を幸福にしたい。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| American senior citizens are comparatively well-off. | アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Their happiness was rooted in their industry. | 彼らの幸福は勤勉に根差している。 | |
| How lucky you are! | 何とあなたは幸福なんでしょう。 | |
| God bless you! | 神があなたを祝福してくれますように。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 | |
| Everybody wants to live a happy life. | 誰でも幸福な生活をしたいと思っている。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| Money does not always bring happiness. | かねが幸福をもたらすとは限らない。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| He says that if he were there he would be happy. | 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 | |
| He prayed that God would bless me. | 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| I sincerely hope for his happiness. | 私は彼の幸福を心から願っています。 | |
| Takada is the richest out of all of us. | 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 | |
| They lived happily ever after. | 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| They went in search of happiness. | 彼らは幸福を探しにでかけた。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| The priest blessed the congregation. | 司祭は会衆一同を祝福した。 | |
| I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. | 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 | |
| With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. | 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 | |
| What is happiness? | 幸福って何? | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| Happiness is sometimes identified with money. | 幸福とお金とが同一視されることがある。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| They are after happiness. | 彼らは幸福を求めている。 | |
| Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. | 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 | |
| He is working for social welfare. | 彼は社会福祉のために働いている。 | |
| With all his wealth, he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| He seems happy. | 彼は幸福であるようだ。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| She is not always happy. | 彼女は必ずしも幸福ではない。 | |
| Everybody seeks happiness. | だれでも幸福を求める。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| He was by no means happy. | 彼は決して幸福ではなかった。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみんなの幸福を願う。 | |
| He did not die happily. | 彼は幸福な死に方をしなかった。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| They looked really happy. | 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| He made her happy. | 彼は彼女を幸福にした。 | |
| The rich are not always happy. | お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福な人生には健康が不可欠です。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| You cannot imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Happiness does not consist of how much you possess. | 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| My father owns a small business in Fukuoka. | 父は福岡に小さな店を持っています。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| She became rich by virtue of hard work and good business sense. | 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 | |
| You can't buy happiness. | 幸福は買えない。 | |
| They all looked happy. | みな幸福そうだった。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| My sister is engaged in social work. | 姉は会社福祉事業に従事している。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| They may yet be happy. | 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| She thinks money and happiness are the same. | 彼女は金と幸福は同じと思っている。 | |
| He is better off than ever before. | 彼はかつてなかったほど裕福である。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| The priest blessed us. | 司祭は我々に祝福をと祈った。 | |
| He contributed to the good of the community. | 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 | |
| We will become happy in the long run. | 私たちは結局幸福になるでしょう。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸福そうだ。 | |
| Some are happy; others unhappy. | 幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Ken is happy. | ケンは幸福です。 | |