Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 He seems happy. 彼は幸福であるようだ。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 Happy is the child who has such a mother. こういう母親を持っている子供は幸福である。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 If anything, my father seems happier than before. どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 She is poor, but she is happy. 彼女は貧しいけれど幸福です。 Good health is conducive to happiness. 健康は幸福を増進する。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 Jane looks happy. ジェーンは幸福そうです。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 He is anxious for our happiness. 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 He prayed God to bless me. 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 Ken is happy. ケンは幸福です。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。