No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
When an ill wind blows it does good to no one.
禍福は糾える縄の如し。
She was by no means happy.
彼女は決して幸福ではなかった。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
You cannot buy happiness.
幸福は買えない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
He contributed to the good of the community.
彼は社会の福利のために貢献してくれた。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
It is generally believed that money brings happiness.
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
The priest gave me his blessing.
司祭は私に彼の祝福を与えた。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
Since he is wealthy, he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.