Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 War doesn't make anybody happy. 戦争は誰をも幸福にしない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 He's rich, but he's not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 We are happy. 私たちは幸福です。 Though he is wealthy he is not happy. 彼は幸福なのに幸せではない。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 I want to make her happy. 私は彼女を幸福にしたい。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Health is the first condition of happiness. 健康が幸福の第1条件です。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 The rich are not always happier than the poor. 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 I am happy. 私は幸福です。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 Everybody has the right to seek happiness. 幸福を求める権利は誰にもある。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 If it had not been for civil war, they would be wealthy now. 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 Poor as he is, he is happy. 貧乏だけれど彼は幸福だ。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 Money does not always bring happiness. かねが幸福をもたらすとは限らない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Most people want to experience happiness. ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。