Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 He isn't happy at all. 彼はぜんぜん幸福ではない。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 He's rich, so he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 I'm happy. 私は幸福です。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Happiness is sometimes identified with money. 幸福とお金とが同一視されることがある。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 They went in search of happiness. 彼らは幸福を探しにでかけた。 Happiness consists of good health. 幸福は健康にある。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 If it had not been for civil war, they would be wealthy now. 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 I was too happy to sleep. 私は幸福すぎて眠れなかった。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We will become happy in the long run. 私たちは結局幸福になるでしょう。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Ken is happy. ケンは幸福です。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。