But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
I was too happy to sleep.
私は幸福すぎて眠れなかった。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
Happy were the students who had such a good teacher.
そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。
For all her wealth, she is not happy.
彼女は裕福だけれども、幸福ではない。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
He is rich but he is not happy.
彼は金持ちだが、幸福ではない。
They went in search of happiness.
彼らは幸福を探しにでかけた。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
I can't say I'm happy about retirement.
退職して幸福とはいえない。
It seems that he's happy.
彼は幸福であるようだ。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸福を自慢している。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
His wealth enables him to do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I want to make her happy.
私は彼女を幸福にしたい。
Who is there but hopes for happiness?
幸福を望まない人がいようか。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
Happy is the man who knows his limits.
幸福なるかたおのれの限界を知る者は。
She's quite wealthy.
彼女はかなり裕福だ。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を望む。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.