Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The couple lived a happy life to the end. | その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Even with all his wealth and fame, he's unhappy. | あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| The priest blessed the newly built church. | 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 | |
| Most people want to experience happiness. | ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。 | |
| She always looked happy, but never was. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| He is very rich, but he is none the happier for his wealth. | 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 | |
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| He has worked for the welfare of his people for 30 years. | 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 | |
| True happiness consists of desiring little. | 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| He won't get fat on his salary. | 彼の給料では裕福になれないだろう。 | |
| The importance of welfare cannot be over-emphasized. | 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 | |
| May you always be happy! | あなたがいつも幸福でありますように。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| She seems to be happy. | 彼女は幸福そうに見える。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| I'm very happy. | 私はとても幸福です。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He had national welfare at heart. | 彼は国民の幸福を念願した。 | |
| Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. | ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 | |
| The priest blessed the congregation. | 司祭は会衆一同を祝福した。 | |
| Health is a necessary condition for happiness. | 健康は幸福の1つの必要条件である。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| I'm from Fukuoka in Kyushu. | 私は九州の福岡の生まれです。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| He was happy for a time. | 彼はしばらくは幸福だった。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりもずっと裕福である。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| He is working for social welfare. | 彼は社会福祉のために働いている。 | |
| Lucy made her parents happy. | ルーシーは両親を幸福にした。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| If it had not been for civil war, they would be wealthy now. | 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 | |
| She's neither rich nor famous. | 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| She was by no means happy. | 彼女は決して幸福ではなかった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". | 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 | |
| The landlord used to be quite well off. | その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 | |
| I am poor, whereas my brothers are very rich. | 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 | |
| How would you define "happiness"? | あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 | |
| We congratulated him on his success. | 私たちは彼の成功を祝福した。 | |
| The rich are not always happy. | 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 | |
| I'm fortunate compared to him. | 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| You can't judge happiness in terms of money. | 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| At that time, we were quite rich. | その頃の私たちは裕福だった。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| Live in affluence. | 裕福に暮らす。 | |
| Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. | 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 | |
| She's quite wealthy. | 彼女はかなり裕福だ。 | |
| I want to live a happy life. | 私は幸福な生活を送りたい。 | |
| It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| The bliss was often interrupted by anxiety. | 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 | |
| The priest gave me his blessing. | 司祭は私に彼の祝福を与えた。 | |
| If anything, my father seems happier than before. | どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。 | |
| She attended the lecture on social welfare. | 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 | |
| Sometimes rich people look down on other people who do not have much money. | 裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。 | |
| Everyone seeks happiness. | 誰でも幸福を求める。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| He is not rich, but he is happy. | 彼は金持ちでないけど幸福です。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸福な生活を送った。 | |
| They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. | 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 | |
| You should pay attention to your well-being. | 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 | |
| Good health is conducive to happiness. | 健康は幸福を増進する。 | |
| His notion of welfare is pretty abstract. | 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I will define happiness as this. | 私は幸福を次のように定義しよう。 | |
| Health is indispensable to a happy life. | 幸福には健康が不可欠です。 | |
| Bob was very happy. | ボブはとても幸福だった。 | |
| He is anxious for our happiness. | 彼は私たちの幸福を願ってくれている。 | |
| We all wish for happiness. | 私たちはみな幸福を願う。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| What is happiness? | 幸福というのは何ですか。 | |
| I felt very happy. | 私はとても幸福に感じた。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |