Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 The wealthy family built another large house. その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 She is drunk with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉事業に従事している。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Make the best of a bad bargain. 災い転じて福となせ。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 I'm fortunate compared to him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 Rich as he is, he is not happy. 金持ちだが幸福ではない。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 National welfare is the end of politics. 国民の幸福が政治の目的である。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 We'll soon be happy, won't we? 私たちはもうじき幸福になるのですね。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 It goes without saying that money can't buy you happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 The priest blessed us. 司祭は我々に祝福をと祈った。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 I am poor, whereas my brothers are very rich. 私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。 The Van Horn family was wealthy. ヴァンホーン家は裕福だった。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 All are happy in my family. 私の家族のものは皆幸福だ。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 I think welfare isn't enough to go around. 福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 Most people live in pursuit of happiness. たいていの人々は幸福を求めて生きている。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 I can't say I'm happy about retirement. 退職して幸福とはいえない。 All his friends believed him happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 Mother is anxious for my happiness. 母は私の幸福を願ってくれている。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life. 幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 For the welfare of humanity. 人類の福祉のために。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 I'm from Fukuoka in Kyushu. 私は九州の福岡の生まれです。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 We are happy. 私たちは幸福です。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 The committee is discussing social welfare. 委員会は社会福祉について議論している。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。