We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
He lived a rich and comfortable life in the country.
彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
It takes luck and hard work to achieve wealth.
裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
They all looked happy.
みな幸福そうだった。
Happiness consists of working toward one's goals.
幸福は目標に向かって努力する事にある。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She was happy for some time.
彼女はしばらくの間幸福だった。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
He prayed God to bless me.
神の祝福あれ、と彼は私に言った。
Ken is happy.
ケンは幸福です。
What is happiness?
幸福って何?
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Happiness consists of good health.
幸福は健康にある。
At that time, we were quite rich.
その頃の私たちは裕福だった。
Health is indispensable to a happy life.
幸福な人生には健康が不可欠です。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
How lucky you are!
何とあなたは幸福なんでしょう。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida.
彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
Bless these little children.
これらの小さき子らを祝福したまえ。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
The rich and the poor are afraid of death.
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I feel happy.
私は幸福です。
He did not die happily.
彼は幸福な死に方をしなかった。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.