Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 We are happy. 私たちは幸福です。 Health is a necessary condition for happiness. 健康は幸福の1つの必要条件である。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 May you always be happy! あなたがいつも幸福でありますように。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 He is the son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 I'm very happy. 私はとても幸福です。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福とは限らない。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I work for public welfare. 公共の福祉のために働く。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America. ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。 My sister is engaged in social work. 姉は会社福祉事業に従事している。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 She was by no means happy. 彼女は決して幸福ではなかった。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 None of them are happy. 彼らは誰も幸福ではない。 She always boasts of her luck. 彼女はいつも幸福を自慢している。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 He is working for social welfare. 彼は社会福祉のために働いている。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 The Fukuoka Marathon was held on Sunday. 日曜日に福岡マラソンが行われた。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Who is there but hopes for happiness? 幸福を望まない人がいようか。 If it had not been for civil war, they would be wealthy now. 内戦がなかったら、彼らは今ごろ裕福なことだろう。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 She seems to be happy. 彼女は幸福そうに見える。 He did not die happily. 彼は幸福な死に方をしなかった。 They are after happiness. 彼らは幸福を求めている。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Health is indispensable to a happy life. 幸福な人生には健康が不可欠です。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 He seems quite happy. 彼はとても幸福そうだ。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 I am happy. 私は幸福です。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 His wealth enables him to do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 The priest blessed the congregation at the end of the mass. 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 Health is indispensable to a happy life. 幸福には健康が不可欠です。 Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that. 健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 He wasn't happy in spite of all his wealth. 彼はあんな金持ちにもかかわらず、幸福ではなかった。 You have to snatch at happiness when you can. 幸福は掴めるときに掴まなければならない。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。