A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
He is not rich, but he is happy.
彼は金持ちでないけど幸福です。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
They are after happiness.
彼らは幸福を求めている。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He is the son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の1人息子だ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.