Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 He is a son of a wealthy family. 彼は裕福な家庭の息子だ。 Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 Even though he's wealthy, he isn't happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。 Good comes out of evil. 災い転じて福となる。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 He was happy in the bosom of his family. 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 They will be used for making people happy. それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。 She devoted her money to social welfare. 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. ペニシリンは人類の福祉に大いに貢献した。 Ken is happy. ケンは幸福です。 Live in affluence. 裕福に暮らす。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 If she had married you, she would be happy now. あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year. 神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The gap between rich and poor is getting wider. 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you. 私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 It is foolish to equate money with happiness. 金を幸福と同一視するなんてばかげたことだ。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 Jane looks very happy. ジェーンはとても幸福そうに見える。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 With all his wealth, he is not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 She said that she had been happy. 彼女は幸福だったと言っていました。 She cried with joy how lucky she was. 「なんて私は幸福なんだろう」と彼女は言った。 Money cannot pay for the loss of happiness. 失われた幸福は金では償えない。 He did not die happily. 彼は幸福な死にかたをしなかった。 She became happy. 彼女は幸福になった。 I visited Fukuoka ten years ago. 私は10年前に福岡に訪れた。 The priest blessed the congregation. 司祭は会衆一同を祝福した。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 Money cannot buy happiness. 金で幸福は買えない。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street. 訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 You can't buy happiness. 幸福は買えない。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 It is true he is rich, but he is a miser. なるほど彼は裕福だがケチだ。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 I want to live a happy life. 私は幸福な生活を送りたい。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 He seems to have been happy. 彼は幸福であったようだ。 Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 The Van Horn family was in the chips. ヴァンホーン家は裕福だった。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He is poor, to be sure, but he is happy. なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 Everybody seeks happiness. だれでも幸福を求める。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Everyone seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 I think he's happy. 彼は幸福だと思います。 Wealth, as such, does not bring happiness. 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 True happiness consists of desiring little. 真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 It seems that he's happy. 彼は幸福であるようだ。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 She is babbling with happiness. 彼女は幸福に酔っている。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。