Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Jane looks happy.
ジェーンは幸福そうです。
Health is a necessary condition for happiness.
健康は幸福の1つの必要条件である。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
War doesn't make anybody happy.
戦争は誰をも幸福にしない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The Van Horn family was affluent.
ヴァンホーン家は裕福だった。
What is happiness?
幸福って何?
Happiness does not consist of how much you possess.
幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The rich are not always happy.
お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。
She's neither rich nor famous.
彼女は裕福でもなければ有名でもない。
Happy are those who love flowers.
花を愛する人々は幸福である。
He is a son of a wealthy family.
彼は裕福な家庭の息子だ。
I lead a happy life.
私は幸福な生活を送った。
She lived a happy life.
彼女は幸福な生活を送った。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりもずっと裕福である。
We'll soon be happy, won't we?
私たちはもうじき幸福になるのですね。
I'm very happy.
私はとても幸福です。
He's not rich, but he's happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
He seems to be very happy.
彼はとても幸福そうだ。
I congratulate you on your success.
私はあなたの成功を祝福しなければならない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The rich are not always happy.
金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Money does not always bring happiness.
かねが幸福をもたらすとは限らない。
Turn your misfortune to account.
災いを転じて福としなさい。
She became happy.
彼女は幸福になった。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
He seems happy.
彼は幸福であるようだ。
He isn't happy at all.
彼はぜんぜん幸福ではない。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
His mind was filled with happy thoughts.
彼の心は幸福感に満たされた。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
He's rich, so he can do anything.
彼は裕福なので、何でもできる。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
If he is not rich, he is at any rate happy.
彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
Wealth does not always bring us happiness.
富は幸福をもたらすとは限らない。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
The wealthy family built another large house.
その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Everyone seeks happiness.
誰もが幸福を求める。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
We seek happiness.
私達は幸福を求める。
My sister is engaged in social work.
姉は会社福祉事業に従事している。
Everything concurred to make him happy.
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Wealth, as such, does not bring happiness.
富はそれだけでは幸福をもたらさない。
They may yet be happy.
彼らもいつか幸福になる日もあろう。
To turn a disaster into an opportunity.
災い転じて福となせ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Even with all his wealth and fame, he's unhappy.
あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.