Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Not all of them are happy. 彼らがみな幸福であるとはかぎらない。 He seems to be very happy. 彼はとても幸福そうだ。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 I visited Fukuoka ten years ago. 私は10年前に福岡に訪れた。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 He lived a happy life. 彼は幸福な生活を送った。 She always looked happy, but never was. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Everybody desires happiness. 誰でも幸福を願っている。 I'm happy. 私は幸福です。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 Here's to a long and happy life! 長寿とご幸福を祝して、乾杯。 And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 At that time, we were quite rich. その頃の私たちは裕福だった。 He was poor for a long time, but he is well off now. 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Money cannot buy happiness. 幸福は金では買えない。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 He is well off, so he doesn't worry about money. 彼は裕福なのでお金の心配をしていない。 She is not always happy. 彼女は必ずしも幸福ではない。 I am happy. 私は幸福です。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 Happy is the man who knows his limits. 幸福なるかたおのれの限界を知る者は。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 What is happiness? 幸福って何? He prayed God to bless me. 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon? エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? No man is rich enough to buy back his own past. 過去を買い戻せるほど裕福なものはいない。 Being happy always reminded her of her loss. 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 She became rich by virtue of hard work and good business sense. 勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. 自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He must be happier now after having remarried. 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 We seek happiness. 私達は幸福を求める。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 She thinks money and happiness are the same. 彼女は金と幸福は同じと思っている。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 He lived a happy life. 彼は幸福な人生を送りました。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 He is far from happy. 彼はちっとも幸福ではない。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 She lives in abundance. 彼女は裕福に暮らしている。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 How lucky you are! 何とあなたは幸福なんでしょう。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 He says that if he were there he would be happy. 彼は、そこいたら幸福なのに、と言った。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 Lucy made her parents happy. ルーシーは両親を幸福にした。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 She seemed happy in contrast to the man. 彼女はその男と違ってとても幸福そうだ。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 The Van Horn family was prosperous. ヴァンホーン家は裕福だった。 His mind was filled with happy thoughts. 彼の心は幸福感に満たされた。 They all looked happy. みな幸福そうだった。