Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 We are never so happy nor so unhappy as we imagine. 我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は5年前よりもずっと裕福である。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Since he is wealthy, he can do anything. 彼は裕福なので、何でもできる。 The rich are not always happy. 金持ちが必ずしも幸福であると限らない。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 He was happy for a time. 彼はしばらくは幸福だった。 Takada is the richest out of all of us. 高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。 For all her wealth, she is not happy. 彼女は裕福だけれども、幸福ではない。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 The discovery of oil enriched the country. 石油の発見でその国は裕福になった。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 He is well off, and what is more, he is of good birth. 彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 I am far from happy. 私は幸福どころではない。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 I decided to be happy because it's good for my health. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Happiness consists of working toward one's goals. 幸福は目標に向かって努力する事にある。 Even though he's wealthy, he's not happy. 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 She is engaged in social work. 彼女は社会福祉に携わっている。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 I sincerely hope for his happiness. 私は彼の幸福を心から願っています。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 He equates wealth with happiness. 彼は富を幸福と同じだと考えている。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 Bob was very happy. ボブはとても幸福だった。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 Obviously, his companions were jealous of his wealth. 彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。 It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。 To turn a disaster into an opportunity. 災い転じて福となせ。 Even with all his wealth and fame, he's unhappy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 He prayed that God would bless me. 彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 He is better off than he was. 彼は前より裕福になった。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 He is very rich, but he is none the happier for his wealth. 彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 May his soul rest in peace. ご冥福をお祈りします。 If he is not rich, he is at any rate happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 My heart was filled with happiness. 私の心は幸福感でいっぱいだった。 There was a happy twinkle in her eyes. 彼女は幸福そうに目を輝かせていた。 American senior citizens are comparatively well-off. アメリカのお年寄りは比較的裕福である。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 I congratulate you on your success. 私はあなたの成功を祝福しなければならない。 You should pay attention to your well-being. 君は君の幸福に注意を払うべきだ。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 We all wish for happiness. 私たちはみな幸福を願う。 He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth. 彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 He radiates happiness around wherever he goes. 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 They looked really happy. 彼らはほんとうに幸福そうに見えました。 He has worked for the welfare of his people for 30 years. 彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。 God bless you! 神があなたを祝福してくれますように。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I am fortunate compared with him. 彼の身に引き比べて私は幸福だ。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 We all wish for happiness. 私たちはみんなの幸福を願う。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 All things considered, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 For all his wealth, he is not happy. あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。 I made John happy. 私はジョンを幸福にした。 They may yet be happy. 彼らもいつか幸福になる日もあろう。 When an ill wind blows it does good to no one. 禍福は糾える縄の如し。 He is not rich, but he is happy. 彼は金持ちでないけど幸福です。