The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Even though he's wealthy, he's not happy.
彼は金持ちなのに、幸福ではない。
National welfare is the end of politics.
国民の幸福が政治の目的である。
True happiness consists of desiring little.
真の幸福は、ほとんど何も望まないことにある。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
He equates wealth with happiness.
彼は富を幸福と同じだと考えている。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
I feel happy.
私は幸福です。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The Fukuoka Marathon was held on Sunday.
日曜日に福岡マラソンが行われた。
He was happy for a time.
彼はしばらくは幸福だった。
Everybody wants to live a happy life.
誰でも幸福な生活をしたいと思っている。
Money does not always bring happiness.
お金が幸福をもたらすとは限らない。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Happiness does not consist simply in wealth.
幸福は単に富にあるのではない。
I am far from happy.
私は幸福どころではない。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I felt very happy.
私はとても幸福に感じた。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The government should promote common welfare.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
I think he's happy.
彼は幸福だと思います。
Health is indispensable to a happy life.
幸福には健康が不可欠です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.