Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor as he is, he is happy. 彼は貧しいけれども幸福だ。 The happiest women, like the happiest nations, have no history. 最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。 Fukuoka is very typical of the kind of town I like. 福岡は私が好きなタイプの町のまさに典型です。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 Health is essential to happiness. 健康は幸福に欠くことができない。 The Van Horn family was rich. ヴァンホーン家は裕福だった。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 Happy were the students who had such a good teacher. そんないい先生を持った生徒たちは幸福だった。 The priest blessed the newly built church. 司祭は新しく建てられた教会を祝福した。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活をした。 My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness". 先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。 They lived happily ever after. 彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 The Van Horn family was affluent. ヴァンホーン家は裕福だった。 You cannot buy happiness. 幸福は買えない。 Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 He looks wealthy, but actually he's not. 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 Happy are those who love flowers. 花を愛する人々は幸福である。 Their happiness was rooted in their industry. 彼らの幸福は勤勉に根差している。 He is rich but he is not happy. 彼は金持ちだが、幸福ではない。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 She always looked, but never was, happy. 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 I am happiest when I am reading. 私は読書しているときが一番幸福だ。 Everybody seeks happiness. 誰でも幸福を求める。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 Let's drop in on the Fukudas. 福田さんの家へちょっとよって行こう。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 She attended the lecture on social welfare. 彼女は社会福祉についての講演に出席した。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Ken is happy. ケンは幸福です。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Happiness does not consist simply in wealth. 幸福は単に富にあるのではない。 Money does not always bring happiness. お金が幸福をもたらすとは限らない。 Happiness is a feeble flower. 幸福はか弱い花である。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 He was by no means happy. 彼は決して幸福ではなかった。 Everything concurred to make him happy. あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。 I believe that he's happy. 彼は幸福だと思います。 He seems to be happy. 彼は幸福であるようだ。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 All things taken into consideration, my father's life was a happy one. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 Everybody wishes for happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 She is well off now. 彼女は今裕福である。 Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. 人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。 They are sufficiently well off to be able to spend each winter in Florida. 彼らは毎年冬をフロリダで過ごせるほど裕福だ。 Though he is wealthy he is not happy. 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。 The government should promote common welfare. 政府は公共福祉を促進するべきである。 The rich are not always happy. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 She was happy for some time. 彼女はしばらくの間幸福だった。 She's neither rich nor famous. 彼女は裕福でもなければ有名でもない。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 I wasn't always happy. わたしはいつも幸福だったわけではありません。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 Happiness does not consist of how much you possess. 幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 Tom certainly sounds like he comes from a rich family. トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 All of his friends thought that he was happy. 彼の友人はみんな彼が幸福であると思っていた。 She's quite wealthy. 彼女はかなり裕福だ。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 You can't judge happiness in terms of money. 幸福を金銭の面から判断することは出来ない。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 I'm going to Fukui. 私は、福井に行く。 It is only normal to want to be happy. 幸福を願うのはごく普通のことだ。 Wealth does not always bring us happiness. 富は幸福をもたらすとは限らない。 Man is none the happier for his wealth. 人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。 I felt very happy. 私はとても幸福に感じた。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 Everybody demanded happiness. 誰でも幸福を望んでいる。 I sincerely hope for their happiness. 私は彼らの幸福を心から願っています。 He's not rich, but he's happy. 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 My father owns a small business in Fukuoka. 父は福岡に小さな店を持っています。 They all looked happy. みな幸福そうだった。 She lived a happy life. 彼女は幸福な生活を送った。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 I was immersed in the happy atmosphere of the occasion. 私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 It goes without saying that you can't buy happiness. 幸福は金で買えないのは言うまでも無い。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 We are all in daily pursuit of happiness. 我々はみな日々幸福を求めている。 Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 He contributed to the good of the community. 彼は社会の福利のために貢献してくれた。