Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| We have corresponded with each other. | 私たちはお互いに文通してきた。 | |
| I have three cousins on my mother's side. | 私には母方のいとこが3人います。 | |
| John is my best friend. | ジョンは私の親友です。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| I don't have much money. | 私はたいして金を持っていない。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I asked him to make tea. | 私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。 | |
| I felt cold. | 私は寒いと感じた。 | |
| From what I've seen of the product so far, it's pretty good. | 私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。 | |
| I waited for my husband till after midnight. | 私は夜中過ぎまで夫を待った。 | |
| I went almost crazy with fear. | 私は恐怖で気も狂わんばかりだった。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Where can we get what we want? | 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| A week today I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| It was the first time that I visited the museum. | それが私がその博物館に行った最初だった。 | |
| We were examined in English. | 私達は英語の試験を受けた。 | |
| I held my breath and waited. | 私は息を殺して待った。 | |
| Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. | 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 | |
| I must have my car fixed in a couple of days. | 私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。 | |
| Since my nephew was still young, he was let off the hook. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I turned to my sister for a piece of advice. | 私は姉に助言を頼っていた。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| I would rather go to the art museum than to the movie theater. | 私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。 | |
| I cannot put up with his carelessness any longer. | 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| My anorak, such as it was, stood me in good stead. | 私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| He told me his life's story. | 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 | |
| I don't want to live all by myself. | 私はひとりきりで暮らすのはいやだ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| I'm fine, too, thank you. | ありがとう、私も元気です。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| Our plan will work out well. | 私たちの計画はうまくいくだろう。 | |
| We all regarded the situation as serious. | 私達は皆事態は深刻だと考えた。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| As soon as she saw me, she burst out crying. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告に注意しなかった。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| The traffic jam caused me to be late for the meeting. | 交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。 | |
| I met her by accident on Third Avenue. | 私は3番街で偶然彼女にあった。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| My work is always feast or famine. | 私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。 | |
| I regret saying that you were wrong. | 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 | |
| Since that time we have not seen him. | その時以来私達は彼にあっていない。 | |
| These convenient goods will meet our customers' demands. | これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 | |
| I don't like my father's attending the meeting. | 私は父がその会合に出ることを好まない。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| These things I've told you I know from experience. | あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 | |
| I want to see you. | 私は君に会いたい。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| The teacher has three times as many books as I do. | 先生は私の三倍の本を持っている。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 | |
| It's a point of honor with me to tell the truth. | 真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 | |
| I can't make myself understood in English. | 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 | |
| We hope that you will succeed. | 私達は君の成功を念願している。 | |
| I'm not a student. | 私は生徒ではありません。 | |
| I asked her if she could go to the party. | 私は彼女にそのパーティーに行けるかどうかたずねた。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| I caught him speaking ill of me. | 私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。 | |
| We should make use of atomic energy. | 私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。 | |
| As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important. | ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| I sat watching an exciting game on television. | 私はすわってはらはらする試合をみていた。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path. | 彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| The new building cut the view from my window. | 新しいビルが私の窓からの眺めをさえぎった。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long. | 私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| Everyone looked on me as a leader. | みんなが私をリーダーと認めた。 | |
| I felt a light touch on my shoulder. | 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 | |
| This work is beyond my grasp. | この作品を私は理解できない。 | |
| I love you more than her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| The teacher spoke too fast for us to understand. | 先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。 | |
| Where do you think I met her? | どこで私が彼女に会ったと思いますか。 | |
| When we entered the room, he stood up. | 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 | |
| In my view you should try the exam again. | 私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。 | |
| There is nothing in the world from which we can't learn something. | この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| We walked along the road. | 私達はその道をずっと歩いていきました。 | |
| I'm very thirsty. | 私はとてものどが乾いている。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 | |