Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| He isn't my brother. He's my cousin. | 彼は私の兄ではなくて、いとこである。 | |
| I'm looking for my camera. | 私は私のカメラを探しています。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| He found me a good seat. | 彼は私にいい席をみつけてくれた。 | |
| He accommodated me with a night's lodging. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Our ancestors came to this country 150 years ago. | 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| Busy as she was, she came to see me. | 忙しかったろうに、彼女は私に会いに来た。 | |
| It's a bit much to expect me to pay the bill. | 私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 | |
| What I'm saying is quite true. | 私が言っていることはまさに事実なのです。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| I am exhausted from a two-hour examination. | 私は2時間の試験でくたくたに疲れました。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| He took an unfriendly attitude toward me. | 彼は私に敵意のある態度をとった。 | |
| My Chinese did not pass. | 私の中国語は通じなかった。 | |
| I don't know the exact place I was born. | 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。 | |
| Tom is taller than me. | トムは私より背が高い。 | |
| He would go fishing in spite of our warning. | 私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。 | |
| The pupils of our eyes contract in sunlight. | 私たちのひとみは日のあたる所では収縮する。 | |
| I am seventeen years old, too. | 私も17歳です。 | |
| I got that for almost nothing. | 私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。 | |
| All I can do is to give her advice. | 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 | |
| Do it your own way if you don't like my way. | 私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。 | |
| My uncle has made me what I am today. | 私が今日あるのは伯父のおかげです。 | |
| My father allowed me to go swimming. | 父は私が泳ぎに行くのを許してくれた。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm not satisfied with my English ability. | 私は自分の英語力に満足していない。 | |
| My father doesn't care about money at all. | 私の父は金にまったく無頓着だ。 | |
| He sometimes visits me. | 彼はときどき私をたずねてくる。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| I'm very afraid of snakes. | 私は蛇をとても怖がっていた。 | |
| I said nothing to her, which made her upset. | 私は彼女に何も言わなかった。すると彼女はうろたえた。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| Is there any room for me? | 私が入る場所がありますか。 | |
| I am happy. | 私は幸せです。 | |
| I got the ticket free of charge. | 私はただでそのチケットを手に入れた。 | |
| What have you done with my bag? | 私のかばんをどうしましたか。 | |
| We are alone in believing that she is a beautiful woman. | 彼女が美人だと思っているのは私たちだけだ。 | |
| I learned to study and play like my Japanese friends. | 私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。 | |
| She is a good friend of mine. | 彼女は私の親友です。 | |
| I don't know how things were a hundred or fifty years ago. | 100年あるいは50年前事情はどうであったか私は知らない。 | |
| That's all right as far as I am concerned. | 私に関する限り、それでよろしい。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| I asked after my sick friend. | 私は病気の友人を見舞った。 | |
| My brother works in a bank. | 私の兄弟は銀行で働いている。 | |
| I was not a bit tired. | 私はすこしも疲れなかった。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| We should substitute margarine for butter for our health. | 私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。 | |
| I have so much work that I will stay for one more hour. | あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。 | |
| I would have you apply yourself to your study. | 私はあなたにその研究に専念していただきたいのです。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| I am allergic to pollen. | 私は花粉アレルギーだ。 | |
| The doctor reassured me about my father's condition. | 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 | |
| I tore the paper into pieces. | 私は紙を粉々に引き裂いた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| We seem to keep grappling with the same old problem. | どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。 | |
| I walk every day. | 私は毎日歩きます。 | |
| I retired last year. | 私は昨年退職しました。 | |
| We are more or less related to society. | 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。 | |
| I could swim well even when I was a child. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. | 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| I carried the box on my shoulder. | 私は箱を肩に担いだ。 | |
| You will do exactly as I say. | 私の言う通りにしなさい。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| After he died, my life was turned upside down. | 彼の死後、私の人生は180度変わった。 | |
| I ate Japanese food for the first time. | 私は初めて日本料理を食べた。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We seek happiness. | 私達は幸福を求める。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| I want to play tennis with Judy. | 私はジュディさんとテニスがしたい。 | |
| I know your older brother quite well. | 私は君のお兄さんをよく知っている。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| We had a wonderful time. | 私たちは素晴らしい時を過ごした。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| I have nothing special to say. | 私は特に言うことはない。 | |
| Today is my birthday. | 今日は私の誕生日です。 | |
| I have been to London twice. | 私はロンドンに2回行ったことがある。 | |
| I worked hard all day, so I was very tired. | 私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。 | |
| My hobby is playing the piano. | 私の趣味はピアノを弾くことです。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| I recognized the actor the minute I saw him. | 私は彼を見たとたんにその俳優だとわかった。 | |
| If you had not helped me, I would have failed. | もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。 | |
| He fixed his eyes on me. | 彼は私をじっと見た。 | |
| This house is mine, not yours. | この家は私のもので、あなたのものではない。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私は約束を延期しなければならなかった。 | |