Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I soon noticed his absence. | 私は彼が欠席しているのにすぐ気がついた。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| I am happy. | 私は幸福です。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| We took the cross-channel ferry from Dover to Calais. | 私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。 | |
| She was kind enough to help me. | 彼女は親切にも私を手伝ってくれました。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| He gave a good shine to my shoes. | 彼は私の靴をきれいに磨いてくれた。 | |
| I'm a bit tipsy. | 私は少し酔っている。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| We congratulated him on passing the examinations. | 私たちは彼の試験合格を祝った。 | |
| We are awaiting your answer. | 私たちはあなたのご返事を待っています。 | |
| I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| This is the worst movie I have ever seen. | これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 | |
| I ran across an old friend of mine at party the other day. | 私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。 | |
| It is nothing to me. | それは私にはなんでもないことです。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| I studied for a while this morning. | 私はきょうの午前しばらくの間勉強した。 | |
| I'm anxious that my daughter should succeed. | 私は娘が成功する事を祈っている。 | |
| She's about the same age as me. | 彼女は私と同じくらいの年齢です。 | |
| Cheer up! I'm sure we'll be saved. | 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 | |
| Finally I finished my task. | 私はついに課題を終わらせた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| We hardly had time to eat our dinner. | 私達は食事をする時間がほとんどなかった。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| We were disappointed with the results of the experiment. | 私達は実験の結果にがっかりした。 | |
| My uncle is very fond of fishing. | 私の叔父は釣りが大好きです。 | |
| We live in the country during the summer. | 夏の間、私たちは田舎で生活する。 | |
| Our delay was due to traffic congestion. | 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I am very glad to hear of your success. | 私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I don't know what to do. | 私は何をしたらよいのか分からない。 | |
| I like to decorate my apartment to suit my taste. | 私は好みに合わせてアパートを飾るのが好きです。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| Can you help me wash these dishes? | 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。 | |
| Not until this morning did I learn the truth. | 私は今朝になって初めて真実を知った。 | |
| What I need is not money, but your advice. | 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 | |
| I understand you. | 私はあなたの事が分かっている。 | |
| It was I who met him. | 彼に会ったのは私だ。 | |
| Because my nephew was still young, he was forgiven. | 私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| My father gave up smoking last year. | 私の父は去年たばこをやめた。 | |
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| I guessed her to be 40 years old. | 私は彼女の年を40歳と見当をつけた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの主題に精通している。 | |
| My car is being repaired. | 私の自動車は修理中です。 | |
| I'll take my cue from you. | 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | 彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。 | |
| Our parents should be taken care of. | 私達は両親の面倒を見るべきだ。 | |
| I can sing well. | 私は歌が上手いです。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| My pocket was picked. | 私はすりにやられた。 | |
| Tom hired a private detective. | トムは私立探偵を雇った。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| His way of talking come home to us all. | 彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| When I was in New York, I happened to meet my old friend. | ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。 | |
| My father may be sleeping. | 私の父は眠っているかもしれない。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| I never thought we'd end up like this. | 私たちがこんなことになるとは思ってもみませんでした。 | |
| Give me the key to this castle! | その城の鍵を私にくれ! | |
| I have a lot of things to do. | 私はたくさんすることがあります。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| This job is beyond my ability. | この仕事は私には手に負えない。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| I made Ann a doll. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| I want to eat something good. | 私はなにかおいしいものが食べたい。 | |
| We were totally exhausted from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I caught a glimpse of him from the bus. | 私はバスから彼をちらりと見た。 | |
| Society will be better if we work together. | 私たちが共に努力すれば、社会はよくなるだろう。 | |
| We were surprised at the news. | 私達はその知らせに驚いた。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| As a rule, our English teacher gives a lot of homework. | 概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。 | |
| She taught me how to make a web site. | 彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| We use words to communicate. | 私たちは言葉によって意志を伝える。 | |
| He would not listen to my advice. | 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| Nobody can ever help me. | 誰も決して私を助けることは出来ない。 | |
| I'm not going to go to the party. | 私はパーティーに出席する気はない。 | |
| Whether it may be hard or not, I must do it. | 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 | |
| She broke the vase on purpose to bother me. | 彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 | |