UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
He is a scientist.彼は科学者です。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License