UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I have no more than ten English textbooks.私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License