The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Where is the Internal Medicine Department?
内科はどこですか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
He is a scientist.
彼は科学者です。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.