Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did well in all subjects and, above all, in mathematics. 彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 As the psychiatrist nodded, he said this. 精神科医は頷きながらこう言った。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 Which subject do you like best? どの学科が一番好きですか。 Few scientists understand the theory of relativity. 相対性理論を理解する科学者は少ない。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 The scientist gave himself up to his experiment. その科学者は実験に専念した。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Mathematics is my favorite subject. 数学は僕の大好きな科目だ。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 Which subject do you like best? どの科目が一番好きですか。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。