UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License