Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He is a dentist by profession.
彼の職業は歯科医である。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
He respects Einstein, an American scientist.
彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The boy grew up to be a famous scientist.
少年は成長して有名な科学者になった。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.