Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 He's at home in all the sciences. 彼はあらゆる科学について知っている。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening. 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 I want to grow up to be a great scientist. 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 He doesn't show any interest in science. 彼は科学には全然興味を示さない。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 Mathematics is my favorite subject. 数学は私の好きな学科です。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 This textbook is too hard for me. この教科書はボクにとっては難しいよ。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 The boy grew up to be a great scientist. その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998. マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 Which subject do you like the most? どの科目が一番好きですか。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Whose textbook is this? この教科書は誰のですか。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。