UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
This textbook is good.この教科書はよい。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License