UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License