UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License