UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License