UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License