UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License