UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License