Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med