Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 What subjects do you like the best? どの科目が一番好きですか。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 He is a scientist. 彼は科学者です。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 This textbook is good. この教科書はよい。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 We study English, and that subject is important today. 私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 In science class, we drew pictures of cells. 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Why did you choose such a subject? なぜこのような科目を選んだの? I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 He is as great a scientist as ever lived. 彼は古来まれな大科学者である。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 Which subject do you like best? どの科目が一番好きですか。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 Which subject do you like best? どの教科が一番好きですか。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Creationism is pseudoscience. 創造説は擬似科学だ。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. 内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。