The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
I'm very interested in social studies.
私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The boy grew up to be a scientist.
その少年は大きくなって科学者になった。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Betty has a previous conviction for theft.
ベティは窃盗の前科がある。
We study many subjects in high school.
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.