The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.