UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
He is a scientist.彼は科学者です。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License