UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This textbook is good.この教科書はよい。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
I do not like science.科学は好きではありません。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License