The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
What subjects do you study at school?
学校ではどんな科目を勉強しますか。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
Computer science has made rapid progress in our country.
わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.