Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Technology progresses steadily.
科学技術は確実に発達している。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
I was fined 20 dollars for illegal parking.
違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.