The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
The committee man is a dentist in private life.
その委員は私生活においては歯科医である。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.