UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Chemistry gave us plastics.科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
I do not like science.科学は好きではありません。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License