The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Mathematics is his best subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
What subject do you major in?
あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.