The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
That textbook is out of date.
あの教科書はもう古い。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.
彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.
科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.
社員は皆社長の言を金科玉条としている。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
I do not like science.
科学は好きではありません。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.