The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
There is no scientific basis for these claims.
これらの主張には科学的な根拠がない。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
I like English best of all subjects.
どの科目よりも英語が一番好きです。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Botany is the scientific study of plants.
植物学とは植物の科学的研究のことである。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The leader of the party is a famous scientist.
一行のリーダーは有名な科学者です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
His methods are not scientific.
彼の方法は科学的ではない。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
The school provided us with textbooks.
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.