This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
He is said to be a great scientist.
彼は偉大な科学者であると言われている。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Scientists seem to have known the truth.
科学者達は真実を知っているようだ。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
Space science is still in its infancy.
宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
If you had parked your car here, you would have been fined.
もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The discovery of truth should remain the single aim of science.
真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
I don't think that technology provides us with everything we need.
科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
A party of scientists were on board with them.
彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Last year, he failed two of his final examinations.
昨年彼は期末の2科目を落とした。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This textbook is written in simple English.
この教科書は簡単な英語で書かれた。
I do not like science.
科学は好きではありません。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Science has brought about many changes in our lives.