UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
I do not like science.科学は好きではありません。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License