UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
This textbook is good.この教科書はよい。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License