UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
He is a scientist.彼は科学者です。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License