The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He has to take two science classes.
彼は理科を2科目とらなければならない。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
You've left out a word in copying the textbook.
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He is an undergraduate in the law department.
彼は法科の学生だ。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
I do not like science.
科学は好きではありません。
He's at home in all the sciences.
彼はあらゆる科学について知っている。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Her father devoted his life to science.
彼女の父は科学に一生を捧げた。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.