UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The boy grew up to be a scientist.その少年は大きくなって科学者になった。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License