UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License