UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License