UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
He is a scientist.彼は科学者です。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
She devoted her life to the study of science.彼女は科学の研究に一生をささげた。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License