UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
You know this textbook is made of recycled paper.この教科書って再生紙でできてんだ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
I do not like science.科学は好きではありません。
Mathematics is Albert's favorite subject.数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
He is a scientist who is respected by everybody.彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He has to take two science classes.彼は理科を2科目とらなければならない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License