Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
I have been learning a science.
私は、ずっと科学を習っている。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
He said he wanted to be a scientist.
彼は科学者になりたいといった。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
I want to grow up to be a great scientist.
私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He applied himself to this scientific study.
彼は科学の研究に専念した。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Technological progress has made Japan what she is.
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
I do not like science.
科学は好きではありません。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
History is a branch of the humanities.
歴史学は人文科学の一部門である。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.