UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
In science class, we drew pictures of cells.科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She grew up to be a great scientist.彼女は成長して偉大な科学者になった。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License