The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was as great a scientist as ever lived.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
They held a party in honor of the famous scientist.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
How many credits is this course?
この科目は何単位ですか。
Mathematics is Albert's favorite subject.
数学は、アルバートの一番好きな科目だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
Physics is my weak subject.
物理は私の苦手な学科です。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Whose textbook is this?
この教科書は誰のですか。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The dentist pulled out her bad tooth.
歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Science begins when you ask why and how.
なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Which subject do you like best?
どの教科が一番好きですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
What subjects are you taking at school?
君は学校で何の科目を取っていますか。
She devoted her life to the study of science.
彼女は科学の研究に一生をささげた。
He devoted his life to the study of science.
彼は科学の研究に一生をささげた。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Those scientists are the cream of the crop.
あの科学者たちは選り抜きだ。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
He grew up to be a great scientist.
彼は成長して偉大な科学者になった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
As is often the case with him, he left his textbook at home.
彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
This encyclopedia belongs to my wife.
この百科事典は、妻のものです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.