Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 The leader of the party is a famous scientist. 一行のリーダーは有名な科学者です。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。 The school provided us with textbooks. 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 What subject do you major in? あなたは何の科目を専攻しているのですか。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Many scientists live in this small village. 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 Science has not solved all the problems of life. 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 I don't think that technology provides us with everything we need. 科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 He said he wanted to be a scientist. 彼は科学者になりたいといった。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Where do we get the textbooks? 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 I do not like science. 科学は好きではありません。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。