UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
He is said to be a great scientist.彼は偉大な科学者であると言われている。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either.科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
As is often the case with him, he left his textbook at home.彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
He is famous as a scientist.彼は科学者として有名だ。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
How many credits is this course?この科目は何単位ですか。
My son passed in three subjects at A level.息子はA級試験で3科目に合格した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License