The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
I was fined a dollar.
1ドルの罰金を科せられた。
My son passed in three subjects at A level.
息子はA級試験で3科目に合格した。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Now that I am well again, I want to study space science in college.
私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
History is not his major subject.
史学は彼の専攻科目ではない。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The progress of science has brought about great change in our lives.
科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
He is a great scientist.
彼は偉大な科学者だ。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".