UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
How is the discovery related to the progress of science?その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
Why did you choose such a subject?なぜこのような科目を選んだの?
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Mathematics is my favorite subject.数学は私の好きな学科です。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He is a scientist.彼は科学者です。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License