UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I want to grow up to be a great scientist.私は大きくなって偉大な科学者になりたい。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Her father devoted his life to science.彼女の父は科学に一生を捧げた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
He devoted his life to the study of science.彼は科学の研究に一生をささげた。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License