Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 We like English the best of all our subjects. 私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 She devoted her life to the study of science. 彼女は科学の研究に一生をささげた。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 You should go on to a technical college. あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 Patience is the mother of science. 忍耐力は科学の根源である。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 He is a great scientist. 彼は偉大な科学者だ。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 The surgeon took out his patient's appendix. 外科医は患者の盲腸を摘出した。 A blonde is speaking to her psychiatrist. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学研究は人文科学の1つだ。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 Few scientists understand the theory of relativity. 相対性理論を理解する科学者は少ない。 Math is her favorite subject in school. 数学は彼女の大好きな科目です。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 Open your texts to page 50. 教科書の50ページを開きなさい。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 It is not good for a scientist to get emotional. 科学者が感情的になるのはよくない。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 The committee consists of scientists and engineers. その委員会は科学者と技術者からなる。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 A true scientist wouldn't think like that. 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 I forgot to buy the textbook. 私は教科書を買うのを忘れた。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 Before Einstein, scientists used to think that space had no end. アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 I like both science and math. 私は理科と数学の両方が好きだ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 More often than not, students prefer club activities to academic classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 He is a scientist and musician. 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 The progress of science has brought about great change in our lives. 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。