Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 This encyclopedia belongs to my wife. この百科事典は、妻のものです。 Students usually like club activities better than their classes. たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Few scientists understand the theory of relativity. 相対性理論を理解する科学者は少ない。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 The generous dentist contributed some two billion yen to charity. 気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 Technology progresses steadily. 科学技術は確実に発達している。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 My son passed in three subjects at A level. 息子はA級試験で3科目に合格した。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 She wrote on gender bias in science. 彼女は科学における性的偏見について書いた。 Which subject do you like best? どの科目が一番好きですか。 History is not his major subject. 史学は彼の専攻科目ではない。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 She recognized that math was her weakest subject. 彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。 This textbook is too hard for me. この教科書はボクにとっては難しいよ。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 The lion and the tiger are two different species of cat. ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。 Mathematics is Albert's favorite subject. 数学は、アルバートの一番好きな科目だ。 This, in essence, is the secret of science. 実はこれこそが科学の神髄なのである。 They fined him 5,000 yen for illegal parking. 彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。 This is a good textbook. これはよい教科書だ。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 What subject do you major in? あなたは何の科目を専攻しているのですか。 You must not forget your schoolbooks. 教科書を忘れては行けません。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 Algebra is my favorite subject. 代数は僕の得意な学科だ。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 How many credits is this course? この科目は何単位ですか。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 As is often the case with him, he left his textbook at home. 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。