Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
The committee consists of scientists and engineers.
その委員会は科学者と技術者からなる。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
You should go on to a technical college.
あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.