UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He is the foremost authority on heart surgery.彼は心臓外科の第一人者だ。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
I don't think that technology provides us with everything we need.科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I do not like science.科学は好きではありません。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He said he wanted to be a scientist.彼は科学者になりたいといった。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Please advise me which subject I should choose.どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License