Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 I do not like science. 科学は好きではありません。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 The scientist gave himself up to his experiment. その科学者は実験に専念した。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Now that I am well again, I want to study space science in college. 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 He is famous as a scientist. 彼は科学者として有名だ。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 I was fined a dollar. 1ドルの罰金を科せられた。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 What subject do you think he is interested in? 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 Tom is better at science than anyone else in his class. トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 He is absorbed in scientific work. 彼は科学の仕事に熱中している。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 A party of scientists were on board with them. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 The new discovery proved useful to science. 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 I got a D on my science test. 理科のテストでDをもらった。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 What subject are you poor at? どの教科が不得意ですか。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 Man hopes to master nature with science and technology. 人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。 You know this textbook is made of recycled paper. この教科書って再生紙でできてんだ。 You find that it is shaped by science. それが科学によって形作られていることが分かる。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 Science has not solved all the problems of life. 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 Science has made rapid progress in this century. 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 He studied very hard to become a scientist. 彼は科学者になるために一生懸命勉強した。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 What subject do you major in? あなたは何の科目を専攻しているのですか。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 Psychology is the scientific study of the mind. 心理学は心を科学研究する学問である。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 Mr Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 This textbook is good. この教科書はよい。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。