The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
He is a scientist who is respected by everybody.
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
I like both science and math.
私は理科と数学の両方が好きだ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
She recognized that math was her weakest subject.
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is absorbed in scientific work.
彼は科学の仕事に熱中している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.