Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 The scientist insisted on proceeding with the research. 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Math is the last subject that I want to study. 数学は私が最も勉強したくない教科です。 The boy grew up to be a scientist. その少年は大きくなって科学者になった。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 I was fined 20 dollars for illegal parking. 違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。 Whose textbook is this? この教科書は誰のですか。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 She is weakest at science. 彼女は科学が最も苦手だ。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 At our high school, French is an elective. 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 Mr. Suzuki is a great scientist. 鈴木氏は偉大な科学者だ。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 Whose textbook is this? これはだれの教科書ですか。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 The original was written as a school textbook. 原作は学校の教科書として書かれた。 She practices as a dentist. 彼女は歯科医を開業している。 He did well in all subjects, particularly mathematics. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 What subject do you major in? あなたは何の科目を専攻しているのですか。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 English has become my favorite subject. 英語は私の好きな学科になった。 What are you going to take this semester? 今学期はどんな教科を選択しますか。 He is proud that his father was a great scientist. 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 How is the discovery related to the progress of science? その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 Whose is this textbook? この教科書は誰のですか。 That scholar made a great scientific discovery. あの学者は、科学的な大発見をした。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 Technological progress has made Japan what she is. 日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 I'm very interested in social studies. 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 What subject do you like best? あなたはどの学科が好きですか。 Language textbooks often feature only good people. 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 His son became a great scientist. 彼の息子は偉大な科学者になった。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Please advise me which subject I should choose. どの科目を選ぶべきかアドバイスください。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 The discovery of truth should remain the single aim of science. 真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 She is ignorant of even the simplest facts about science. 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 You've left out a word in copying the textbook. 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 Those scientists are the cream of the crop. あの科学者たちは選り抜きだ。 Science has made remarkable progress. 科学は著しく進歩した。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。