UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He studied very hard to become a scientist.彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
What subjects do you like the best?どの科目が一番好きですか。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
He grew up to be a great scientist.彼は成長して偉大な科学者になった。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
History is a branch of the humanities.歴史学は人文科学の一部門である。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I was fined a dollar.1ドルの罰金を科せられた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License