Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 I consider him a great scientist. 私は彼を偉大な科学者だと思う。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Obstetricians also bear a high risk of suits. 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 That textbook is out of date. あの教科書はもう古い。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 A true scientist would not distort facts. 真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The ocean floor is being studied by some scientists. 大洋の底は今科学者によって調査されている。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 Chris is in a risky situation in science class. クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 A group of scientists stood by, ready to record the experiment. その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 Last year, he failed two of his final examinations. 昨年彼は期末の2科目を落とした。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 He's a textbook case. 彼は教科書型の人間だ。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 This textbook is too hard for me. この教科書はボクにとっては難しいよ。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 We must register for the courses that we're going to take by tomorrow. 明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。 The lion and the tiger are two different species of cat. ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。 The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 He has to take two science classes. 彼は理科を2科目とらなければならない。 They held a party in honor of the famous scientist. 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 Science has not solved all the problems of life. 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 Japanese history is my favorite subject. 日本史は私の好きな教科です。 Psychology is the science of the mind. 心理学は心の科学です。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 It was one of the great discoveries in science. それは科学における偉大な発見の一つだった。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 He respects Einstein, an American scientist. 彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 Which subject do you like best? どの教科が一番好きですか。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 He is a dentist by profession. 彼の職業は歯科医である。 Technology will make a lot of progress in the nineties. 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 Tom is a psychiatrist. トムは精神科医をしている。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 He is keen on science. 彼は科学に熱心だ。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 The primary aim of science is to find truth, new truth. 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Computer science has made rapid progress in our country. わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Listen to me with your textbooks closed. 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 As science makes progress, old ways give place to new. 科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Scientists seem to have known the truth. 科学者達は真実を知っているようだ。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 He is said to be a great scientist. 彼は偉大な科学者であると言われている。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 He doesn't show any interest in science. 彼は科学には全然興味を示さない。