UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
I don't like the new textbook we're using in the English class.英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Japanese history is my favorite subject.日本史は私の好きな教科です。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I have been learning a science.私は、ずっと科学を習っている。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
He is proud that his father was a great scientist.彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
The leader of the party is a famous scientist.一行のリーダーは有名な科学者です。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He did well in all subjects and, above all, in mathematics.彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Tiger lilies are one species of the lily family.オニユリはユリ科に属する1つの種である。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License