UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
A true scientist wouldn't think like that.本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Betty has a previous conviction for theft.ベティは窃盗の前科がある。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I got a D on my science test.理科のテストでDをもらった。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
The scientist insisted on proceeding with the research.科学者はその研究を継続することを強く要求した。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Which subject do you like best?どの学科が一番好きですか。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
What subjects are you taking at school?君は学校で何の科目を取っていますか。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
She practices as a dentist.彼女は歯科医を開業している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The scientist is famous both at home and abroad.その科学者は国の内外で有名である。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Math and English were my favorite subjects.数学と英語は私の大好きな教科でした。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License