The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '科'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I meant it to be used as a textbook.
私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.
彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Germany produced many scientists.
ドイツは多くの科学者を生んだ。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
He is a scientist.
彼は科学者です。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
We study many subjects in high school.
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med