Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe". 科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。 I'm very interested in social studies. 私は社会科にはたいへん興味をもっています。 The leader of the party is a famous scientist. 一行のリーダーは有名な科学者です。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 There is no scientific basis for these claims. これらの主張には科学的な根拠がない。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 History is a branch of the humanities. 歴史学は人文科学の一部門である。 Which subject do you like the most? どの科目が一番好きですか。 How many credits can I get for this course? この教科は何単位ですか。 It happened that her husband was a dentist. たまたま彼女の夫は歯科医だった。 The scientist gave a lecture on the structure of the universe. その科学者は宇宙の構造について講義をした。 I meant it to be used as a textbook. 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 Society is an insane asylum run by the inmates. 社会は患者に運営されている精神科病院です。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 Please go to the Surgery Department. 外科へ行ってください。 If you had parked your car here, you would have been fined. もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 Mathematics is an interesting subject. 数学は面白い科目です。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Where is the Internal Medicine Department? 内科はどこですか。 He made an important scientific discovery. 彼は重要な科学上の発見をした。 The scientist is working on atomic energy. その科学者は原子力の仕事に従事している。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 She grew up to be a great scientist. 彼女は成長して偉大な科学者になった。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 What subject do you major in? あなたは何の科目を専攻しているのですか。 Physics is my weak subject. 物理は私の苦手な学科です。 The boy grew up to be a famous scientist. 少年は成長して有名な科学者になった。 We have two lessons in the afternoon. 午後に2科目の授業があります。 Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 I am determined to be a scientist. 科学者になる決心をしている。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 Physics is my favorite subject. 物理は私の好きな科目だ。 Scientists began to find answers to these questions. 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 Man should make peaceful use of technologies. 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 I like English best of all subjects. どの科目よりも英語が一番好きです。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 We study many subjects in high school. 私たちは高校で多くの科目を勉強する。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 The scientist was working on a new experiment. その科学者は新しい実験に取り組んでいた。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology. 戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。 If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 Tiger lilies are one species of the lily family. オニユリはユリ科に属する1つの種である。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 His methods are not scientific. 彼の方法は科学的ではない。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Scientists regard the discovery as important. 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 This, in essence, is the secret of science. 実はこれこそが科学の神髄なのである。 This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 There was a great conflict between religion and science. かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 She has to study science. 彼女は理科を勉強しなければなりません。 According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. 科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。 Betty has a previous conviction for theft. ベティは窃盗の前科がある。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 Bill has the makings of an excellent scientist. ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 Language textbooks often feature only good people. 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 Mr Suzuki is not a dentist but a physician. 鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 Ken was fined 7,000 yen for speeding. ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。 Mathematics is his strongest subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 That university's curriculum covers natural science and social science. その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。 This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 We live in the age of technology. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Chemistry gave us plastics. 科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Tom is a neurologist. トムは神経科医です。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 Old words often take on new meanings because of inventions and technology. 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。