Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
Which subject do you like best?
どの科目が一番好きですか。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I consider him a great scientist.
私は彼を偉大な科学者だと思う。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
He's an excellent brain surgeon.
彼は優秀な脳外科医だ。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.