UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
He is as great a scientist as ever lived.彼は古来まれな大科学者である。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
He respects Einstein, an American scientist.彼はアメリカの科学者であるアインシュタインを尊敬している。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
This textbook is good.この教科書はよい。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I meant it to be used as a textbook.私はそれを教科書として使用するつもりでいる。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
There is no scientific basis for these claims.これらの主張には科学的な根拠がない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The dentist pulled out her bad tooth.歯科医は彼女の虫歯を引き抜いた。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
Science produced the atomic bomb.科学が原子爆弾を生み出した。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
He said, "I want to be a scientist."彼は「私は科学者になりたい」と言った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist.彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Last year, he failed two of his final examinations.昨年彼は期末の2科目を落とした。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
The school provided us with textbooks.学校が私たちに教科書を用意してくれた。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Which subject do you like best?どの教科が一番好きですか。
Please go to the Surgery Department.外科へ行ってください。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
His son became a great scientist.彼の息子は偉大な科学者になった。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License