UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Some people argue that technology has negative effects.科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Germany produced many scientists.ドイツは多くの科学者を生んだ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I do not like science.科学は好きではありません。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
How many credits can I get for this course?この教科は何単位ですか。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
We have two lessons in the afternoon.午後に2科目の授業があります。
He was fined five pounds for drunken driving.彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
He was reading a textbook on American history.彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
What subjects do you study at school?学校ではどんな科目を勉強しますか。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The scientist is working on atomic energy.その科学者は原子力の仕事に従事している。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Which subject do you like best?どの科目が一番好きですか。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
If you had parked your car here, you would have been fined.もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License