UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
You must not forget your schoolbooks.教科書を忘れては行けません。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
Those scientists are the cream of the crop.あの科学者たちは選り抜きだ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
That scholar made a great scientific discovery.あの学者は、科学的な大発見をした。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Whose is this textbook?この教科書は誰のですか。
Math is her favorite subject in school.数学は彼女の大好きな科目です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The lion and the tiger are two different species of cat.ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
Open your texts to page 50.教科書の50ページを開きなさい。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
He is a scientist and musician.彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
What subject do you major in?あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Technological progress has made Japan what she is.日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
Technological progress has made Japan what she is.今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
This textbook is too hard for me.この教科書はボクにとっては難しいよ。
While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
I like English best of all subjects.どの科目よりも英語が一番好きです。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
It is not good for a scientist to get emotional.科学者が感情的になるのはよくない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License