Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
Whose is this textbook?
この教科書は誰のですか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
There was a great conflict between religion and science.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Technological progress has made Japan what she is.
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
He won eminence as a scientist.
彼は科学者として名声をあげた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
She wrote on gender bias in science.
彼女は科学における性的偏見について書いた。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Mr Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
We have two lessons in the afternoon.
午後に2科目の授業があります。
Which subject do you like best?
どの学科が一番好きですか。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Please advise me which subject I should choose.
どの科目を選ぶべきかアドバイスください。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
She practices as a dentist.
彼女は歯科医を開業している。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
I got a D on my science test.
理科のテストでDをもらった。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He studied very hard to become a scientist.
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
Science produced the atomic bomb.
科学が原子爆弾を生み出した。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
This, in essence, is the secret of science.
実はこれこそが科学の神髄なのである。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.