The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He is a scientist and musician.
彼は科学者であると同時に音楽家でもある。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject.
幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
He outdoes me in every subject.
彼はすべての科目で僕より優れている。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
This is a good textbook.
これはよい教科書だ。
Advance in science is continuous.
科学の進歩は止まることがない。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
Science has made remarkable progress.
科学は著しく進歩した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Mathematics is my favorite subject.
数学は私の好きな学科です。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Physics is my favorite subject.
物理は私の好きな科目だ。
What subject do you think he is interested in?
君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Math is the last subject that I want to study.
数学は私が最も勉強したくない教科です。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
That scientist is looking for dinosaur bones in the valley.
その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
She has to study science.
彼女は理科を勉強しなければなりません。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
English has become my favorite subject.
英語は私の好きな学科になった。
Why didn't modern technology develop in China?
近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The boy grew up to be a great scientist.
その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
His son became a great scientist.
彼の息子は偉大な科学者になった。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.
科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
The study of philosophy belongs to the humanities.
哲学研究は人文科学の1つだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Chris is in a risky situation in science class.
クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
It is not good for a scientist to get emotional.
科学者が感情的になるのはよくない。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
This encyclopedia is issued in monthly parts.
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".