UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
She wrote on gender bias in science.彼女は科学における性的偏見について書いた。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
I'm very interested in social studies.私は社会科にはたいへん興味をもっています。
A party of scientists were on board with them.彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。
What subject do you like best?あなたはどの学科が好きですか。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The committee man is a dentist in private life.その委員は私生活においては歯科医である。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Science has made remarkable progress.科学は著しく進歩した。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
English has become my favorite subject.英語は私の好きな学科になった。
Advances in science don't always benefit humanity.科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Botany is the scientific study of plants.植物学とは植物の科学的研究のことである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He's at home in all the sciences.彼はあらゆる科学について知っている。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
He applied himself to this scientific study.彼は科学の研究に専念した。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He doesn't show any interest in science.彼は科学には全然興味を示さない。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
His methods are not scientific.彼の方法は科学的ではない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The study of philosophy belongs to the humanities.哲学研究は人文科学の1つだ。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
He told me that he lost his textbook the morning before that.彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
Where do we get the textbooks?教科書はどうしたらいいんでしょうか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Such scientists as Einstein are rare.アインシュタインのような科学者はまれである。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
People thought him to be a great scholar.人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Science brought about many changes in our lives.科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I like art and music among my school subjects.私は学科では美術と音楽が好きです。
Mathematics is my favorite subject.数学は僕の大好きな科目だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He won eminence as a scientist.彼は科学者として名声をあげた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Mathematics is an easy subject for me.数学は私にはやさしい教科です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License