With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The surgeon took out his patient's appendix.
外科医は患者の盲腸を摘出した。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Such scientists as Einstein are rare.
アインシュタインのような科学者はまれである。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Students usually like club activities better than their classes.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.
私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Psychology is the scientific study of the mind.
心理学は心を科学研究する学問である。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
Technology has given us immense power.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
He's what they call a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
She is ignorant of even the simplest facts about science.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
They sell textbooks at the bookstore.
その店では教科書を売っている。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.
ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.
鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
Math is her favorite subject in school.
数学は彼女の大好きな科目です。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
In science class, we drew pictures of cells.
科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。
A true scientist wouldn't think like that.
本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。
Listen to me with your textbooks closed.
教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
What subject do you major in?
あなたは何の科目を専攻しているのですか。
Science brought about many changes in our lives.
科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.
薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
He did well in all subjects, particularly mathematics.
彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Tom is better at science than anyone else in his class.
トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
He is keen on science.
彼は科学に熱心だ。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
This textbook is good.
この教科書はよい。
He is as great a scientist as ever lived.
彼は古来まれな大科学者である。
Tiger lilies are one species of the lily family.
オニユリはユリ科に属する1つの種である。
Mathematics is an easy subject for me.
数学は私にはやさしい教科です。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
He said, "I want to be a scientist."
彼は「私は科学者になりたい」と言った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Which subject do you like the most?
どの科目が一番好きですか。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist.
彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.