The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He made her his secretary.
彼は彼女を秘書にした。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
Miss Sato is the president's new secretary.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.