Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |