Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |