Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |