Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |