Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |