His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I am constipated.
便秘をしています。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
You're the new secretary, aren't you?
あなたは新しい秘書の方ですね。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
She has a mysterious air about her.
彼女は何か神秘なところがある。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I made Ann my secretary.
アンを私の秘書にしてやった。
The new secretary doesn't strike me as efficient.
今度の秘書は有能とは思えない。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Miss Sato is the president's new secretary.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.