Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 It's a secret. それは秘密です。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 The doctors inquired into the mystery of nature. 博士たちは自然の神秘を探求した。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 The new secretary doesn't strike me as efficient. 今度の秘書は有能とは思えない。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 This is a secret. これは秘密。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 I had my secretary type the letter. 秘書にその手紙をタイプさせた。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 She made up her mind to be a secretary. 彼女は秘書になる決心をした。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 The secretary proved to be a spy. その秘書はスパイだと判明した。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 My sister works in a bank as a secretary. 姉は秘書として銀行に勤めています。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 My secretary has a good command of English. 私の秘書は、英語が使いこなせる。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 The secretary inserted the letter in the envelope. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 I'm suffering from chronic constipation. 慢性的な便秘で苦しんでいます。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She cherishes the memory of her husband. 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 He has an air of mystery about him. 彼には神秘的なところがある。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She kept her sorrow in her bosom. 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 These letters can be typed by any secretary. これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Mr Smith made her his secretary. スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 There's something mysterious about her. 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Mr Wood has his secretary type his letters. ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 The president and the secretary talked over a cup of coffee. 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。