Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |