Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |