Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |