Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |