A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
It's secret.
それは秘密です。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.