Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |