He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
I hear she is a secretary to Mr Smith.
彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
I have been constipated for three days.
3日間便秘しています。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The secretary is good at English in addition to being beautiful.
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
He made her his secretary.
彼は彼女を自分の秘書にした。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.