Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |