Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |