Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |