Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 The secretary opened the mail which had been delivered that morning. その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 The origins of these people is shrouded in mystery. この民族の起源は神秘につつまれている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 He made her his secretary. 彼は彼女を秘書にした。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Miss Sato is a new secretary of the president. 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 I cannot recommend her as a secretary. 彼女は秘書としては推薦することはできない。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 The company has decided to employ two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 My sister works in a bank as a secretary. 姉は秘書として銀行に勤めています。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 As a secretary she is a prize. 彼女は秘書として申し分がない。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Jane is the president's secretary. ジェーンは社長秘書です。 He made her his secretary. 彼は彼女を自分の秘書にした。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 The boss buzzed his secretary. 社長はブザーで秘書を呼んだ。 His secretary can speak three languages well. 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 This may be research my secretary did. これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 I'm suffering from chronic constipation. 慢性的な便秘で苦しんでいます。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He had his secretary translate the letter into English. 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The new secretary doesn't strike me as efficient. 今度の秘書は有能とは思えない。 This is a secret. このことは秘密だよ。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 I had my secretary type the letter. 秘書にその手紙をタイプさせた。 I hear that she's Mr. Smith's secretary. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 He handed the letter to the secretary. 彼は手紙を秘書に渡した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 She is Mr. Uda's secretary. 彼女は宇田氏の秘書です。 She has a mysterious air about her. 彼女は何か神秘なところがある。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。