Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |