Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |