Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |