Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |