Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |