Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |