Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |