Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |