Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |