Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |