Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |