Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |