Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |