It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
This is a secret.
これは秘密。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
The secret got out.
秘密が漏れた。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He made her his secretary.
彼は彼女を自分の秘書にした。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He made her his secretary.
彼は彼女を秘書にした。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は、英語が使いこなせる。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.