The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
I am constipated.
便秘をしています。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The origins of these people is shrouded in mystery.
この民族の起源は神秘につつまれている。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I'm suffering from chronic constipation.
慢性的な便秘で苦しんでいます。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.