Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |