It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
I made her my secretary.
私は彼女を秘書にした。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The new secretary doesn't strike me as efficient.
今度の秘書は有能とは思えない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.