Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 My secretary has a good command of English. 私の秘書は、英語が使いこなせる。 Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 The secretary answered me shortly. 秘書は私にそっけなく答えた。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 He had to part with his secretary when she got married. 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 She made up her mind to be a secretary. 彼女は秘書になる決心をした。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 She cherished the memory of her dead husband. 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 He laid bare his secret feelings. 彼は秘めていた感情をあらわにした。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I have been constipated for three days. 3日間便秘しています。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 The secretary opened the mail which had been delivered that morning. その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Tom made Jill his secretary. トムはジルを自分の秘書にした。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 The origins of these people is shrouded in mystery. この民族の起源は神秘につつまれている。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 My sister works in a bank as a secretary. 姉は秘書として銀行に勤めています。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 I had my secretary type the letter. 秘書にその手紙をタイプさせた。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 His new secretary proved useless. 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 I made Ann my secretary. アンを私の秘書にしてやった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 The secretary inserted the letter in the envelope. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Mr Wood has his secretary type his letters. ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 It is said that the secret of long life is to have something to live for. 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。