Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an air of mystery about him. 彼には神秘的なところがある。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 You're the new secretary, aren't you? あなたは新しい秘書の方ですね。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 He made her his secretary. 彼は彼女を自分の秘書にした。 The secretary answered me shortly. 秘書は私にそっけなく答えた。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 It's secret. それは秘密です。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 He is always finding fault with the work of his secretary. 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 The secretary opened the mail which had been delivered that morning. その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 He made her his secretary. 彼は彼女を秘書にした。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 Miss Sato is a new secretary of the president. 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He hired a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 My secretary has a good command of English. 私の秘書は、英語が使いこなせる。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 This is the place where she works as a secretary. ここが彼女が秘書として働いている所です。 The president and the secretary talked over a cup of coffee. 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The secretary inserted the letter in the envelope. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 The origins of these people is shrouded in mystery. この民族の起源は神秘につつまれている。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 Tom made Jill his secretary. トムはジルを自分の秘書にした。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I'll try her out as a secretary. 彼女を秘書として使ってみよう。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 His new secretary proved useless. 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。