Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |