Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |