Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |