Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |