Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |