Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |