She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He made Miss Green his secretary.
彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.