Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 A secretarial post is open. 秘書の口が一つ開いている。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 His secretary seems to know the truth. 彼の秘書は真実を知っているようである。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 He had his secretary type letter. 彼は秘書に手紙タイプさせた。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He handed the letter to the secretary. 彼は手紙を秘書に渡した。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 The president and the secretary talked over a cup of coffee. 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 He laid bare his secret feelings. 彼は秘めていた感情をあらわにした。 I hear that she's Mr. Smith's secretary. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The dream was a mystery to me. その夢は私には神秘だった。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 The secretary opened the mail which had been delivered that morning. その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 The secretary proved to be a spy. その秘書はスパイだと判明した。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 The secretary was dismissed. 秘書は解雇された。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 His new secretary proved useless. 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 She has a mysterious air about her. 彼女は何か神秘なところがある。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。