Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |