The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
It's secret.
それは秘密です。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
It's a secret.
それは秘密です。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
This may be research my secretary did.
これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I had my secretary type the letter.
秘書にその手紙をタイプさせた。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
I hear she is a secretary to Mr Smith.
彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He made her his secretary.
彼は彼女を秘書にした。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The secret got out.
秘密が漏れた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.