Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |