Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |