Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |