Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |