Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |