Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |