Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |