It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
I made Ann my secretary.
アンを私の秘書にしてやった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.