Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |