Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |