Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |