Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |