Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |