Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |