Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |