Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |