Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |