Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |