Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |