Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a secret. このことは秘密だよ。 It is said that the secret of long life is to have something to live for. 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 I have been constipated for three days. 3日間便秘しています。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 She cherishes the memory of her husband. 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 I'll try her out as a secretary. 彼女を秘書として使ってみよう。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 He was charged with a secret mission. 彼は極秘の使命を帯びていた。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Mr Wood has his secretary type his letters. ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 That president's secretary is always prim. あの社長秘書はいつも澄ましている。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Miss Sato is a new secretary of the president. 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 I hear that she's Mr. Smith's secretary. 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 He hired a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 This may be research my secretary did. これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The company has decided to employ two new secretaries. その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 He handed the letter to the secretary. 彼は手紙を秘書に渡した。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。