Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |