Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |