Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |