Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |