The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She has a mysterious air about her.
彼女は何か神秘なところがある。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
I am constipated.
便秘をしています。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.