Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
It's a secret.
それは秘密です。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She told me the story in confidence.
彼女は極秘で私にその話をした。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
I made her my secretary.
私は彼女を秘書にした。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.