Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |