Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |