The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
I hear she is a secretary to Mr Smith.
彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
This is a secret.
これは秘密。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
The dream was a mystery to me.
その夢は私には神秘だった。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.