He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
She is secretary to Mr Uda.
彼女は宇田氏の秘書です。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
You're the new secretary, aren't you?
あなたは新しい秘書の方ですね。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He made her his secretary.
彼は彼女を自分の秘書にした。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
He is the boss's private secretary.
彼は社長の個人秘書だ。
He made her his secretary.
彼は彼女を秘書にした。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He laid bare his secret feelings.
彼は秘めていた感情をあらわにした。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.