Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |