Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |