Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |