The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
I am constipated.
便秘をしています。
This is a secret.
これは秘密。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He has an air of mystery about him.
彼には神秘的なところがある。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
I had my secretary type the letter.
秘書にその手紙をタイプさせた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.