Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |