Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |