Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| You ought not to have disclosed the secret. | あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |