Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |