Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |