Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |