Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |