The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Miss Sato is a new secretary of the president.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は、英語が使いこなせる。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.