Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |