Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |