The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
I have been constipated for three days.
3日間便秘しています。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
I made Ann my secretary.
アンを私の秘書にしてやった。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
I made her my secretary.
私は彼女を秘書にした。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.