The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made her my secretary.
私は彼女を秘書にした。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well.
いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
Mr Wood has his secretary type his letters.
ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
He handed the letter to the secretary.
彼は手紙を秘書に渡した。
This is a secret.
これは秘密。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
It's secret.
それは秘密です。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He had his secretary make another copy.
彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
The new secretary types about 70 words per minute.
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
He made Miss Green his secretary.
彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I made Ann my secretary.
アンを私の秘書にしてやった。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.