Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |