Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He is the last person to give away the secret. | 彼は秘密をもらすような人ではない。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |