Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Nature is full of mystery. | 自然は神秘に満ちている。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |