Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Space is full of mystery. | 宇宙は神秘に満ちている。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| We may as well keep it a secret. | 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |