Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 She cherishes the memory of her husband. 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 I made her my secretary. 私は彼女を秘書にした。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 The secretary proved to be a spy. その秘書はスパイだと判明した。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 She has a mysterious air about her. 彼女は何か神秘なところがある。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The new secretary types about 70 words per minute. 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 I had to part with my competent secretary. 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 He is always finding fault with the work of his secretary. 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 It is said that the secret of long life is to have something to live for. 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 Jane is the president's secretary. ジェーンは社長秘書です。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 He let go his secretary. 彼は秘書を解雇した。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 I have been constipated for three days. 3日間便秘しています。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 This may be research my secretary did. これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 There's something mysterious about her. 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 This is the place where she works as a secretary. ここが彼女が秘書として働いている所です。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。