The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Nature is full of mystery.
自然は神秘に満ちている。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Jane is the president's secretary.
ジェーンは社長秘書です。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
This is a secret.
これは秘密。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
It's secret.
それは秘密です。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
This may be research my secretary did.
これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.