Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 He had his secretary translate the letter into English. 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 The secretary is within call all the time. 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 The secretary was asked to file past records. 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He made her his secretary. 彼は彼女を自分の秘書にした。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 She was trained to be a secretary. 彼女は秘書となる訓練を受けた。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 I made Ann my secretary. アンを私の秘書にしてやった。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 He handed the letter to the secretary. 彼は手紙を秘書に渡した。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 The secretary opened the mail which had been delivered that morning. その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 The secret got out. 秘密が漏れた。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 This is a secret. これは秘密。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 He hired a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Has anybody solved this mystery? この神秘を解いたものはいますか。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I'll try her out as a secretary. 彼女を秘書として使ってみよう。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 These letters can be typed by any secretary. これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He is the boss's private secretary. 彼は社長の個人秘書だ。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He dictated several letters to his secretary. 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 I had to part with my competent secretary. 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Needless to say, diligence is a key to happiness. 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I made her my secretary. 私は彼女を秘書にした。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 It's secret. それは秘密です。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 He let go his secretary. 彼は秘書を解雇した。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。