Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |