Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. | 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |