Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| At last, she gave in to him and told him the secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. | いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Needless to say, diligence is a key to happiness. | 勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| I promised him to keep it secret. | 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| Your secret will be safe with me. | 私は秘密を漏らしたりしません。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |