Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. | これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |