The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '秘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a secret.
それは秘密です。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Please tell me the secret to making good jam.
おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
The secret got out.
秘密が漏れた。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
She is Mr. Uda's secretary.
彼女は宇田氏の秘書です。
He had his secretary type letter.
彼は秘書に手紙タイプさせた。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.