Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| I told this secret to you alone. | 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| He has an air of mystery about him. | 彼には神秘的なところがある。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| All of them wanted to know my secret. | 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 | |