Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| She has a mysterious air about her. | 彼女は何か神秘なところがある。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| They were under the magical influence of the night. | 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. | 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets. | 内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| She kept her sorrow in her bosom. | 彼女は悲しみを胸に秘めていた。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| I am constipated. | 便秘をしています。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| It is the psychological moment to let the cat out of the bag. | 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| Please tell me the secret to making good jam. | おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |