Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
The secretary was asked to file past records.
秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Space is full of mystery.
宇宙は神秘に満ちている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
There's something mysterious about her.
彼女にはどことなく神秘的なところがある。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.