Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| You should have kept it secret. | あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| Who is able to reveal the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| There's a secret path on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |