Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Has anybody solved this mystery? | この神秘を解いたものはいますか。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| I will keep it in my bosom. | それを秘密にしておきましょう。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| He laid bare his secret feelings. | 彼は秘めていた感情をあらわにした。 | |
| Let's keep it secret that he is ill. | 彼が病気だということは秘密にしておこう。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| She cherished the memory of her dead husband. | 彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| There's a secret passage on the left. | 左側に秘密の通路がある。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| That love affair is a family secret. | その浮気は内輪の秘密だ。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| He was charged with a secret mission. | 彼は極秘の使命を帯びていた。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| He said we must keep the secret. | 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |