Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 She cherishes the memory of her husband. 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 I made Ann my secretary. アンを私の秘書にしてやった。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 She told me the story in confidence. 彼女は極秘で私にその話をした。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The secretary is within call all the time. 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 The dream was a mystery to me. その夢は私には神秘だった。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 He had his secretary type letter. 彼は秘書に手紙タイプさせた。 You have infinite possibilities as an artist. あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 The doctors inquired into the mystery of nature. 博士たちは自然の神秘を探求した。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 It's a secret. それは秘密です。 I had to part with my competent secretary. 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 The secretary proved to be a spy. その秘書はスパイだと判明した。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 The secretary was dismissed. 秘書は解雇された。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 He had his secretary translate the letter into English. 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 I cannot recommend her as a secretary. 彼女は秘書としては推薦することはできない。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The secretary took dictation from her boss. 秘書はボスが口述するのを受けた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 He had his secretary make another copy. 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 This information is confidential. この情報は秘密です。 He hired a new secretary. 彼は新しい秘書を雇った。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Space is full of mystery. 宇宙は神秘に満ちている。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 She is secretary to Mr Uda. 彼女は宇田氏の秘書です。 My secretary has a good command of English. 私の秘書は、英語が使いこなせる。 Tom dictated a letter to his secretary. トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 He handed the letter to the secretary. 彼は手紙を秘書に渡した。 I'll try her out as a secretary. 彼女を秘書として使ってみよう。 Nature is full of mystery. 自然は神秘に満ちている。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He is always finding fault with the work of his secretary. 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. いえ、これは秘宝ですから。わたくしたちもこの度、初めて見たのです。 The secretary inserted the letter in the envelope. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 He was interested in the mysteries of the Orient. 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。