Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Please keep it secret. | どうか秘密を守って下さい。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| Who shall ever unravel the mysteries of the sea? | 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| She babbled out the secret to her friend. | 彼女はその秘密を友達にもらした。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Let's keep this a secret. | これは秘密にしておこう。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I have been constipated for three days. | 3日間便秘しています。 | |
| I didn't mean to keep it secret. | 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 | |
| The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. | 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| It is important for you to keep this secret. | 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| She cherishes the memory of her husband. | 彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Let's keep our design dark for a short time. | 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The secret of success in life is known only to those who have not succeeded. | 人生の成功の秘訣は成功しなかった人だけが知っている。 | |
| I'm suffering from chronic constipation. | 慢性的な便秘で苦しんでいます。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| I have a feeling that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れるか。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| On no account should you let out the secret. | どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Secrecy is of the essence in this matter. | この件では秘密が何より重要なことだ。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. | その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |