The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '移'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
It seems likely that people in the city will move to the country.
都市の人々が田舎に移っていくということがありそうだ。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.
英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
His plan was put into action.
彼の計画が実行に移された。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Enthusiasm is contagious.
熱意は移る。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Please move the desk to the left.
その机を左へ移動してください。
I can't recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
I lost no time in doing it.
時を移さずそうした。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に移動させた。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
America is a country of immigrants.
アメリカは移住者の国である。
The cancer has spread to her stomach.
癌は彼女の胃に移転している。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
Immigrants streamed into the land.
移民は流れを成してその国に入った。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
A long train of camels was moving to the west.
ラクダの長い列が西に向かって移動していた。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
The police demanded that I move my car.
警察は私が車を移動するように求めた。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Would you mind if I changed seats now?
今、席を移ってもかまいませんか。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Many immigrants to Britain have come from Asia.
英国への多くの移民はアジアからきている。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
It may be too early for us to put the project into practice.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行に移した。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
In America, scores of free agents switch teams every year.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
We are all bewildered by her inconstancy.
彼女の移り気にはみんな当惑している。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
That country has a lot of immigrants from Europe.
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I cannot recall when he moved to Boston.
彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
I put the plan into practice.
私はその計画を実行に移した。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
But now to our next topic.
さて、次の話題に移ろう。
They move from place to place.
あれらはあちこちへと移動していきます。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.
移民は流れを成してその国に入った。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.