UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
There is no place like home.家程良いところはない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The process is important.過程が大切です。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The more, the better.多ければ多い程よい。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License