The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
There is no place like home.
家程良いところはない。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
The process is important.
過程が大切です。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
There's no place like home.
家程良いところはない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.