Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."