UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
There is no place like home.家程良いところはない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
There's no place like home.家程良いところはない。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License