UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
There's no place like home.家程良いところはない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License