"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The process is important.
過程が大切です。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."