The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
To some extent, you can control the car in a skid.