The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
The process is important.
過程が大切です。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."