I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.