UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The process is important.過程が大切です。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License