UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The more, the better.多ければ多い程よい。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The process is important.過程が大切です。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
There's no place like home.家程良いところはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License