The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.