The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
There's no place like home.
家程良いところはない。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The process is important.
過程が大切です。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.