The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
There is no place like home.
家程良いところはない。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.