The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
The process is important.
過程が大切です。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.