UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The process is important.過程が大切です。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
There is no place like home.家程良いところはない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License