The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
There's no place like home.
家程良いところはない。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The process is important.
過程が大切です。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."