The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
There is no place like home.
家程良いところはない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."