The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
There is no place like home.
家程良いところはない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The process is important.
過程が大切です。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.