What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.