His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."