The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.