The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
There is no place like home.
家程良いところはない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."