UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The more, the better.多ければ多い程よい。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
There's no place like home.家程良いところはない。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License