UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The process is important.過程が大切です。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License