The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
There is no place like home.
家程良いところはない。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."