UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
There is no place like home.家程良いところはない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License