The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Our success was due in part to good luck.
我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."