The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
There is no place like home.
家程良いところはない。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
To some extent I agree with you.
ある程度まで私はあなたに同意する。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."