The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
In culture, they are on the same plane as savages.