UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He could not speak, he was so angry.彼は口も利けない程腹を立てていた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
There is no place like home.家程良いところはない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
The more, the better.多ければ多い程よい。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License