Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.