The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
This English composition is far from perfect.
この英文法は完璧には程遠い。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.