The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."