The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
The process is important.
過程が大切です。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."