"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
The process is important.
過程が大切です。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."