UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
The process is important.過程が大切です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
To some extent, you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.先程のはP波でした。S波が来ます。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
How formal is this ceremony?どの程度正式なのですか。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
There's no place like home.家程良いところはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License