The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
You are right to a certain extent.
ある程度あなたの言い分は正しい。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."