The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
I have a nodding acquaintance with him.
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
There is nothing like a walk.
散歩程よい物はない。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."