The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
There's no place like home.
家程良いところはない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
She speaks Japanese to some extent.
彼女はある程度なら日本語を話せる。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
How formal is this ceremony?
どの程度正式なのですか。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."