UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
Add water and mix to a firm dough.水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He changes his schedule from day to day.彼は1日ごとに日程を変える。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The more, the better.多ければ多い程よい。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
There's no place like home.家程良いところはない。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License