UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I have no idea to what extent I can trust them.どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It's no big deal.大騒ぎする程でもない。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
There is no easy process of learning.学習にやさしい過程などない。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
This English composition is far from perfect.この英文法は完璧には程遠い。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
I'm on a par with him in mental faculties.私は知力では彼と同程度だ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Your answer is far from perfect.君の答えは完璧には程遠い。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
There is no place like home.家程良いところはない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Bad as it was, it could have been worse.悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
To what degree are you interested in baseball?あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License