UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくない。
It is necessary to take some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
There is nothing like a walk.散歩程よい物はない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
She has a high grade of intelligence.彼女は知能の程度が高い。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
There is no place like home.家程良いところはない。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Mine is not as good as yours.私の物は君の程よくありません。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
She speaks Japanese to some extent.彼女はある程度なら日本語を話せる。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License