The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Bad as it was, it could have been worse.
悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度本当だ。
The more, the better.
多ければ多い程よい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I agree with what you say to some extent.
あなたの言うことにある程度同意します。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Wind energy has been used to some extent in many countries.
風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
A sprain like this should heal within a week or so.
この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
That sum of money won't make or mar us.
その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
My brother is rich enough to buy a car.
私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I have a bowing acquaintance with Mr Smith.
スミス氏とは会えば会釈する程度の知り合いです。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I agree with you to some extent.
私はあなたにある程度は同意できる。
This gun has a range of 300 meters.
この銃は300メートルの射程がある。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
He took adequate clothes for a weekend trip.
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.