The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.
彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
What he says is true to some extent.
彼の言っていることはある程度本当である。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
She has a high grade of intelligence.
彼女は知能の程度が高い。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
For some reason the microphone didn't work earlier.
先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
He was in the process of making a final decision.
彼は最後の決心をする過程に合った。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He changes his schedule from day to day.
彼は1日ごとに日程を変える。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
To what extent was the report true?
どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
To what extent can he be trusted?
どの程度まで彼を信用できるのか。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."