UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '程'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
How much do you believe him?どの程度まで彼を信用していますか。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。
I have a nodding acquaintance with him.彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
The medicine hastened the process of growth.その薬が成長の過程を早めた。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Mine is not so good as yours.私の物は君の程よくありません。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
That sum of money won't make or mar us.その程度の金額では我々がどうかなるということはない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It is necessary to do some exercise every day.毎日ある程度運動する事は必要だ。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This sum of money won't go far.この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Wind energy has been used to some extent in many countries.風の力は、多くの国でもある程度は使われてきた。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
He has not become rich, but he had a certain measure of success.彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
This gun has a range of 300 meters.この銃は300メートルの射程がある。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
He earns more money than he can spend.彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
I have a nodding acquaintance with her.私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
To what extent can he be trusted?どの程度まで彼を信用できるのか。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
The sooner, the better.早ければ早い程よい。
To what extent was the report true?どの程度までそのそのうわさは本当だったか。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She looked more beautiful than ever.彼女は今までにない程美しく見えた。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
My brother is rich enough to buy a car.私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
As I told you earlier, he's not here.先程言ったように、彼はここにいません。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
This building is near completion.この建物は程なく完工だ。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License