I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
We are using a new process to make butter.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
He's unlucky to a pitiful extent.
彼は気の毒な程不運だ。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
She likes dogs so much that even in the desert she feeds dirty dogs.
彼女は犬が好きで、砂漠にいる時でも薄汚れた犬にエサをやる程だった。
I have no idea to what extent I can trust them.
どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Add water and mix to a firm dough.
水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Mine is not as good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I'm on a par with him in mental faculties.
私は知力では彼と同程度だ。
I agree with you to a certain extent.
私はある程度まで君に賛成だ。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."