The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '程'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
His opinion is right to some extent.
彼の意見はある程度正しい。
It's no big deal.
大騒ぎする程でもない。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Their efforts made the situation better to a certain degree.
彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Spending will grow only a touch faster.
消費は心持ち伸びる程度でしょう。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
He earns more money than he can spend.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern.
だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I agree with you to a certain extent.
ある程度まで君に賛成だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You are right to a certain extent.
あなたはある程度まで正しい。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.