Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Where should I pay the tax? | 税金はどこで払うのですか。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| A new tax has been imposed on cigarettes. | タバコに新税が課せられた。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| The income tax rate increases in proportion as your salary rises. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| The government makes us pay tax. | 政府は私たちに税金を払わせる。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| Our tax system is still without coherent philosophy. | わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| The government lightened taxes. | 政府は税金を軽くした。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |