Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| The consumption tax is now 5 percent in Japan. | 消費税は日本では今5パーセントです。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| Father is trying to figure out his tax. | 父は税金の計算をしている。 | |
| One-fifth of my wages go to taxes. | 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| That's including taxes. | 税込みですよ。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| The king exacted taxes from his people. | 王は人民から税を厳しく取り立てた。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| Please pay the tax on the items over there. | この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| A new tax has been imposed on cigarettes. | タバコに新税が課せられた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| We paid customs on jewels. | 宝石の関税を払った。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The king imposed heavy taxes on his people. | 王は国民に重い税を課した。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| A special tax was imposed on imported cars. | 特別の税が輸入された自動車に課せられた。 | |
| The tax increases affected our lives greatly. | 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| He advocated reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| Are the profits exclusive of taxes? | 利益は税金抜きですか。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |