Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our tax system is still without coherent philosophy. | わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| These goods are free of tax. | これらの商品は無税です。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| What sort of thing must I pay tax on? | どんな品物に税金がかかりますか。 | |
| Where should I pay the tax? | 税金はどこで払うのですか。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| The government will tax your income. | 政府は君の収入に税金をかけるだろう。 | |
| The king imposed heavy taxes on the people. | 王は人民に重税を課した。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Many of us are hostile to the consumption tax. | 私たちの多くは消費税に反対である。 | |
| Americans pay both federal taxes and state taxes. | アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| This tax is applied to all private-sector enterprises. | 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 | |
| Many consumers rose up against the consumption tax. | 多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| He advocated reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| Taxes are the price we pay for a civilized society. | 税金は文明社会の代償である。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Where is the Customs Service? | 税関はどこですか。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| Taxation is based on income. | 税金は収入に基づく。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| Don't you think that the taxes are too heavy in Japan? | 日本は税金が重過ぎと思いませんか。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| What's the price per night including all charges? | 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| We were in favor of reforming the tax laws. | 私たちは税法の改善を支持した。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |