Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Opinion against the direct tax was dominant. | 直接税に反対する意見が支配的だった。 | |
| This camera is dutiable. | このカメラには関税がかかります。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| The tax bill was passed yesterday. | その税法案は昨日可決された。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新しく税を課した。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. | アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| What sort of thing must I pay tax on? | どんな品物に税金がかかりますか。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| The king exacted taxes from his people. | 王は人民から税を厳しく取り立てた。 | |
| Please pay the tax. | 税金をお支払いください。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| I really wonder how much the inheritance tax will amount to. | いったいどれくらいの相続税を払うことになるんだろう。 | |
| Where is the Customs Service? | 税関はどこですか。 | |
| Do you have any tax-free articles? | この店では免税品を扱っていますか。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| What is the total price with all taxes included? | 全ての税を入れると合計でいくらになりますか。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| I bought a camera free of tax. | 私は無税でカメラを買った。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| We have to pay taxes by March 15. | 私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。 | |
| President Reagan's tax program has not worked. | レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 | |
| Is there any tax on this? | この品には税がかかりますか。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| We must look to the government for a tax cut. | 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| I am of the opinion that the tax should be abolished. | 私はその税は廃止すべきだという意見です。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| I think they should put a heavy tax on imports. | 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。 | |
| The tax bore hard on the peasantry. | その税は農民に重くのしかかった。 | |
| I want to work from the taxpayers' point of view. | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | |
| Tax wise, it is an attractive arrangement. | 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| We must pay taxes. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| They claimed credit for tax reduction. | 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| People are crying out against the new tax. | 人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| They falsified the account balances to evade the tax. | 彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| They are in favor of the reform of the tax laws. | 彼らは税法の改正を支持している。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| The tax reform will not touch the banking industry. | 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| Do you have anything to declare? | 課税品をお持ちですか。 | |
| If you were footing the bill, you wouldn't say that. | もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| The tax increases affected our lives greatly. | 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | 税は直接税と間接税からなっている。 | |
| The customs officials examined the boxes. | 税関の役人は箱を検査した。 | |
| In general people were against the consumption tax. | 概して人々は消費税に反対だった。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。 | |
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |