Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| I wonder if his tax returns will stand close examination. | 彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。 | |
| Will the government raise the consumption tax soon? | 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan. | 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 | |
| Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. | 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 | |
| The people groaned under the burden of heavy taxation. | 国民は重税に苦しんだ。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| We hope to lower the tariff. | 関税を下げることを望む。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| What sort of thing must I pay tax on? | どんな品物に税金がかかりますか。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| They argued the new bill for hours. | 彼らはその新税法案を何時間も論じた。 | |
| A new tax was imposed on wine. | 新しい税金がワインにかせられた。 | |
| The government imposed a new tax on cigarettes. | 政府は、タバコに新しい税金を課した。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| The room charge is 100 USD a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコにかけられている税は高い。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| The new tax system comes into effect next year. | 新しい税制は、来年から実施される。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| It costs $100 a night not counting tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| A heavy tax was imposed on whiskey. | ウイスキーには重税が課せられていた。 | |
| The people did not reach consensus on taxation. | 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| Where is Customs? | 税関はどこですか。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Can I buy things here duty-free? | ここは免税店ですか。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Where is the Customs Service? | 税関はどこですか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| He clinched the election when he came out against a tax increase. | 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| He advocated reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| We must pay the tax. | 私たちは税金を納めなければならない。 | |
| The voters won't put up for a tax hike. | 選挙民は増税にがまんできません。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| His salary is 250 thousand yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| High tariffs are the chief obstacles to free trade. | 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 | |
| The government has declared its intention to reduce taxes. | 政府は減税の意向を明言した。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | ドイツでは19%の消費税が課せられています。 | |
| The government lightened taxes. | 政府は税金を軽くした。 | |
| He wanted to reduce the tax on imports. | 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 | |
| Our representative argued against the new tax plan. | 我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| We pay an income tax at varying rates according to the size of income. | 私達は収入に応じて所得税を払う。 | |
| If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all. | もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。 | |
| The government imposed a new tax on farmers. | 政府は農民に新税を課した。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| The pressure for tax reform is growing. | 税制改革はの圧力が高まっている。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| Import goods are subject to high taxes. | 輸入品は高い課税対象だ。 | |
| The income from this source is tax-free. | ここからあがる所得は無税である。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| What kind of taxes are there? | 税金にはどういう種類がありますか。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. | 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 | |
| The government started tax reform. | 政府は税制改革に着手した。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| It is the obligation of every worker to pay taxes. | 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 | |
| Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 | |
| The new tax law is full of loopholes. | 新しい税法は抜け穴だらけです。 | |
| The room charge is $100 a night plus tax. | 料金は、税別で一泊100ドルです。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| Heavy taxes are laid on wine. | ワインに重税が課せられている。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Each taxpayer has the right to know where his money goes. | 納税者は払った金の行方を知る権利がある。 | |
| I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country. | 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| There is a heavy tax on tobacco. | タバコには重い税金がかかっている。 | |