The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '稿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He ran through my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
His striped suit and checked tie didn't match.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
Remember to post the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Don't forget to post this letter.
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.
タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken?
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The editor glanced over the manuscript.
編集者は原稿にさっと目を通した。
He showed me the manuscript of his new play.
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
I have been writing this manuscript for a year.
私はこの一年原稿を書いている。
I've decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。
The manuscript had been written out by hand.
その原稿は手で清書されていた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
He quickly scanned my manuscript.
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.