Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My study absorbed me in those days. | 当時私は研究のことで頭がいっぱいだった。 | |
| Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. | エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| We elaborated on our study plan. | 我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
| He is engaged in the research of AIDS. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| Your study will bear fruit. | 君の研究は実を結ぶだろう。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| We have little money available for the research. | その研究に使える金はほとんどない。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| They study about the function of the brain. | 彼らは脳の機能について研究している。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| He studied the way birds fly. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Have you made progress in your studies? | 研究ははかどりましたか。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| He is engaged in medical research. | 彼は医学の研究に携わっている。 | |
| She is deep in study. | 彼女は研究に没頭している。 | |
| Experiments are carried out in a laboratory. | 実験が研究所で行われる。 | |
| He devoted himself to the study of literature. | 彼は文学の研究に専念した。 | |
| Professor Kay has been studying insects for forty years. | ケイ教授は昆虫を40年間研究してきた。 | |
| He is studying agriculture. | 彼は農業の研究をしている。 | |
| To what extent did he play a part in the research project? | この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| This is a sociological study on abortion. | これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。 | |
| We must study the affair as a whole. | われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| He studied the flight of birds. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| I want to study history. | 私は歴史を研究したいと思います。 | |
| He went to Paris to study French. | 彼はフランス語を研究するためにパリに行った。 | |
| This machine will be quite useful for our studies. | この機械は我々の研究に大いに役立つだろう。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| She's intent on going to New York to study fashion. | ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。 | |
| We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| He is working in AIDS research. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| We have little money available for the research. | その研究所に使える金はほとんどない。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. | することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 | |
| He went to England for the purpose of studying English literature. | 彼は英文学を研究するためにイギリスへ行った。 | |
| Her studies are improving slowly but steadily. | 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals. | しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| Zoology and botany deal with the study of life. | 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。 | |
| What is the ultimate purpose of education? | 教育の究極の目標とは何だろうか。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style. | エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 | |
| He studied how birds flew. | 彼は鳥の飛び方を研究した。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| She studies literature as well as language. | 彼女は言語はもちろん、文学も研究している。 | |
| My father's death from cancer challenged me to take up research on it. | 父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。 | |
| During the first year of his research, he learned he had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| The researcher suggested promising directions for treating the cancer. | 研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. | しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| Why not let him pursue his studies as he likes? | 彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| During the first year of the study, he learned he himself had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| Poverty prevented him from continuing his studies. | 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 | |
| I will devote my life to the study of history. | 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| He is deep in study. | 彼は研究に熱中している。 | |
| "How's your research coming along?" "Not so bad." | 「研究はどうですか」「まあまあです」 | |
| Our ultimate goal is to establish world peace. | 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| Hawking went back to his studies. | ホーキングは研究にもどった。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| She devoted her life to the study of science. | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 | |
| He is neglecting his research these days. | 彼はこの頃研究を投げやりにしている。 | |
| It seems that Wataru devoted himself to his studies. | わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| He keeps some mice for the purpose of studying. | 彼は研究の目的でねずみを数匹飼っている。 | |
| He played a very important part in our scientific research. | 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 | |
| I am interested in the study of insects. | 私は昆虫の研究に興味がある。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| Allot the money for R&D. | 研究開発にお金を割り当てる。 | |
| He devoted himself to the study of medicine. | 彼は医学の研究に専念した。 | |
| He's a student of Japanese literature. | 彼は日本文学の研究者だ。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |