Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |