Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |