The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air is bad here. Will you open the window?
ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。
The sky has gradually clouded over.
空がだんだん曇ってきた。
Where can I get the airport bus?
空港バスはどこから出ますか。
He remembered that Room 418, a very small room, was empty.
彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Is there a vacant seat?
空いてる席はありますか。
An eagle is flying in the sky.
ワシが空を飛んでいる。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
We found all the boxes empty.
箱が全部空っぽである事が分かりました。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
Where is the Japan Airlines counter?
日本航空のカウンターはどこですか。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
They feel hungry.
彼らは空腹を感じた。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.
このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
Are you hungry?
お腹が空いているのですか。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Where's the airport?
空港はどこですか?
The only room available is a double.
空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
Many stars shine in the heavens.
空にはたくさんの星が輝いている。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The plane arrived at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
I was hungry and thirsty.
私はおなかが空いて、のどが渇いていた。
Please air the room.
部屋の空気を入れ替えてください。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
I found the room empty.
その部屋は空っぽだった。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I am a hungry spider.
私は空腹のクモです。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
The sky is as blue as blue can be.
空はあくまでも青い。
The plane will arrive at the airport thirty minutes late.
飛行機は30分遅れて空港に着きます。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The air is very pure in the mountains.
山の中では空気がとてもきれいだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.