Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |