Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |