Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |