Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. | 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |