The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly the heavens opened.
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
The sun is shining in the sky.
空には太陽が輝いています。
A white cloud is floating in the blue summer sky.
白い雲が夏の青空に浮いている。
I can see a clear blue sky and feel so good.
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges.
また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。
If it were not for air and water, we could not live.
もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife.
空港につくとすぐに彼は妻に電話した。
He looked up at the night sky.
彼は夜空を見上げた。
The western sky glowed with crimson.
西の空が真っ赤に輝いていた。
Make way, please.
道を空けてください。
He went outside for a breath of fresh air.
彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
I'm at the airport now.
私は今空港にいます。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
Empty vessels make the most sound.
頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。
Air is a mixture of several gases.
空気は数種の気体の混合物である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
The glider soared high into the air.
グライダーは空高く舞い上がった。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
He was looking at the sky.
彼は空を見ていた。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
Nobody's taking a bath right now.
お風呂空いてるよ。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Hunger is the best sauce.
空腹は最善のソースなり。
All the houses in town were empty.
町のどの家も空っぽだ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Where can I get a shuttle bus at the airport?
空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!
ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The sky today is blue, without a cloud.
今日は雲一つ無い青空だ。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
He is as rich as any man in this town.
空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
They feel hungry.
彼らは空腹を感じた。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
A bat flying in the sky looks like a butterfly.
空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
A hearty dinner well appeased my hunger.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Send this letter by air.
この手紙を航空便で出してください。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が見えなかった。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Do you know what it is like to be really hungry?
本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
There were several stars to be seen in the sky.
空にはいくつも星が見えた。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.
ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
Have a nice flight.
楽しい空の旅を、いってらっしゃい。
Fill in the blanks.
空所を補充せよ。
I am not hungry.
お腹は空いていません。
Were there any stars in the sky?
空に星が出ていた?
How about playing catch in the vacant lot near by?
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
He tried to make up for lost time.
彼は空費した時間を取り返そうとした。
As we go up higher, the air becomes thinner.
高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。
Don't be taken in by her crocodile tears.
彼女の空涙にだまされるな。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Where do I get an airport bus?
空港バスの乗り場はどこですか。
The rainbow forms an arc in the sky.
虹は空に弓じょうにかかる。
There is nothing like fresh air.
新鮮な空気ほどよいものはない。
Are you hungry?
お腹は空いていますか?
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He made room for an old man in the train.
彼は電車で老人のために席を空けた。
The ball bounced high in the air.
ボールは空中高く跳ね上がった。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
新東京国際空港が成田に開港した。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.
トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
I'm hungry!
ああ、お腹が空いた。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
I was hungry.
おなかが空いた。
Empty the water out of the bucket.
バケツの水を空けなさい。
There is no air on the moon.
月には空気がない。
The box is empty. But give it a touch.
箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.