Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |