Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |