Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |