Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a vacant seat? 空いてる席はありますか。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 He drank a bottle of wine. 彼はワインをボトル一本空けた。 Clouds are flying across the sky. 雲は空を横ぎって飛んでいる。 How far is it from the airport to the hotel? 空港からホテルまでどのくらいありますか。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 By the way, are you free this afternoon? ところで、午後は空いてる? Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 I went to the airport by taxi. 空港へタクシーで行った。 Don't be taken in by her crocodile tears. 彼女の空涙にだまされるな。 Leaves were whirling in the air. 葉が空中でぐるぐる回っていた。 I suppose you're hungry. 君は空腹だと思う。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 What you are saying is nothing but building a castle in the air. 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 When a dog is very hungry, it devours its food. 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 There were white clouds sailing in the sky. 白い雲が空を流れていた。 I opened the box — it was empty. 箱を開けたが空っぽだった。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 Fantasy is often the mother of art. 空想はしばしば芸術の母になる。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 The jagged edge ripped a hole in his trousers. ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 I have been to the airport to see my father off. 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 There are various reasons why a house may be left vacant. 空家になっている理由はさまざまです。 The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 How blue the sky is! 何と空が青いのでしょう。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 The airport was closed because of the fog. 空港は霧のために閉鎖された。 The plane put down at Itami Airport on time. 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 I am free till 6 o'clock this evening. 今晩、6時までなら空いてます。 The sky is full of stars. 空は星で一杯だ。 There were several stars to be seen in the sky. 空にはいくつも星が見えた。 The sky is getting dark. 空が暗くなってきた。 I'll be free next Sunday. 来週の日曜なら空いてます。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 I have to stay at a hotel near the airport tonight. 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 Where's the counter for the United Airlines? ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 Hunger drove him to steal. 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 A full moon is shining bright in the sky. 満月が空にさえている。 Stars are shining in the sky. 星が空に輝いている。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He was playing football with an old tin. 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 I saw Tony off at Kansai International Airport. 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 I have been instructed to take you to the airport. 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 The air-conditioner isn't taking in enough air. エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 The sky looks ominous. I wonder if it will rain. 空が怪しい。雨が降るかな。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. たまに、その預言者は空想にふける。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 An empty stomach doesn't help on the mental front. 空腹はメンタル的に良くない。 I want to breathe some fresh air. 新鮮な空気がすいたい。 Hungry and thirsty, we at last reached the inn. 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 I have a round-trip ticket to Osaka. 私は大阪までの往復航空券を持っています。 The treaty is now a dead letter. その条件は空文化している。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 How long does it take to your office from the airport? 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 Where can I get a shuttle bus at the airport? 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 I went to the airport to see my friend off. 私は友人を見送りに空港へ行った。 The glider soared high into the air. グライダーは空高く舞い上がった。 A bird can glide through the air without moving its wings. 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 Two crows are flying in the sky. 二羽のからすが空を飛んでいます。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 I found the room empty. その部屋は空っぽだった。 He put air in his tires. 彼はタイヤに空気を入れた。 When air dries, the throat dries, and cough comes out. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 The smell of cooking makes me hungry. 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 I had a hard time getting to the airport. 空港に行くのに苦労した。 Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 Look at those empty cans there. あそこの空缶をごらんなさい。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 I have just been to the airport to see my friend off. 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 Countless stars twinkled in the night sky. 夜空には無数の星が瞬いていた。 We saw her off at the airport. 空港で彼女を見送った。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 Seen from the sky, the river looked like a huge snake. 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 Is there any space for one more person? もう1人分の空きはありますか。 What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 The sky has brightened. 空が明るくなった。 I'm starving! おなか空いた! Tomorrow night, I am going to Narita airport. 明夜は、成田空港に行く。 The London air was, at best, not much to boast about. ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 I couldn't see any stars in the sky. 空には星が全く見えなかった。 We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。