Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The sky is covered with clouds. | 空は雲でおおわれている。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| Were there any stars in the sky? | 空に星が出ていた? | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| The sea is to fish what the sky is to birds. | 海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |