Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |