Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |