I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
The sky is becoming cloudy.
空は曇ってきている。
You'd better fight off sleep.
睡魔と空戦わなくちゃ。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
There are so many stars in the sky, I can't count them all.
空には星がたくさんでていてとても数え切れない。
I need to put some gas in the car, as it's almost empty.
ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。
She is always free in the afternoon.
彼女はいつも午後手が空いている。
Were it not for air, no creatures could live.
空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.
この空模様からすると、雨になりそうだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
If it were not for the air, planes could not fly.
もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
I want a few empty glasses.
空のグラスがいくつか欲しい。
How long does it take for the airport shuttle to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.