Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. | ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |