Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
The insect ate the peach hollow.
虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
He stood looking at the sky.
彼は空を見てたっていた。
I'll drive you to the airport.
空港まで送るよ。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩、6時までなら空いてます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
How blue the sky is!
なんと空が青いのだろう。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.
アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
He picked up cans in the street.
彼は道で空き缶をひろった。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
I'll call as soon as I am at the airport.
空港に着いたらすぐに電話します。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.