The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot live without air and water.
私達は空気と水なしには生きられない。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
The sky has become clear.
空が晴れた。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.
このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
The plane put down at Itami Airport on time.
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
わかった。機械が空きしだい送る。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
We need fresh air.
私達には新鮮な空気が必要だ。
All people breathe air.
すべての人は空気を吸っている。
It chanced that I met him at the airport.
私は偶然空港で彼に会った。
I saw him off at the airport.
彼を空港で見送りました。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
Two crows are flying in the sky.
二羽のからすが空を飛んでいます。
How was your flight?
空の旅はいかがでしたか。
Santa Claus is dropping from the sky!
サンタクロースは空から落ちている!
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
There was not a cloud in the sky.
空には雲一つなかった。
Empty the water out of the bucket.
バケツの水を空けなさい。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
How long does the airport bus take to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
I feel hungry after a long walk.
長い散歩の後で空腹を感じる。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Where's the airport?
空港はどこですか?
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
By the way, are you free this afternoon?
ところで、午後は空いてる?
The sky was full of stars.
空には星がいっぱい見えた。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Am I hungry!
ああ、お腹が空いた。
I'm so hungry that I could eat a horse.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The sky had become threatening before I got to the station.
駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。
What time should I go to the airport?
空港には何時に行けばいいのですか。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
When I got home, I was very hungry.
家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I can no more swim than I can fly.
私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The only room available is a double.
空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.