Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| What you are saying is nothing but building a castle in the air. | 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |