Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |