Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Is there a vacant seat? | 空いてる席はありますか。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |