Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| Look at those empty cans there. | あそこの空缶をごらんなさい。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |