Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
Many stars were shining in the heavens.
空にはたくさんの星が輝いていた。
I am a hungry spider.
私は空腹のクモです。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
My grandmother can fly.
うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
We saw her off at the airport.
空港で彼女を見送った。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He went to the airport to see his friend off.
彼は空港に友人を見送りに出かけました。
I'm at the airport now.
今空港にいます。
The smoke is rising in the air.
煙が空へ昇っている。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Do you have an empty room in this hotel?
このホテルに空室いますか?
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
I found the box empty.
開けてみたら空っぽだった。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。
The box was open and empty.
箱は空いていて中はからだった。
How blue the sky is!
なんと空が青いのだろう。
You must be very hungry now.
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
Air is polluted in cities.
都会では空気が汚染されている。
This airport is easily accessible by bus.
この空港はバスで楽に行けます。
The house is not occupied now.
その家は今空き家だ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
His teeth had gaps.
歯が抜けて隙間が空いていた。
I found the box empty.
箱は開けてみたら空だった。
Were it not for air, no creatures could live.
空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.
つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
They looked up at the sky.
彼らは空を見上げた。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.