Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| The sky looks angry. | 空模様が怪しい。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |