Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| I'm at the airport now. | 今空港にいます。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |