Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Tom lives in a world of fantasy. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |