Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| She is always free in the afternoon. | 彼女はいつも午後手が空いている。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |