Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| He picked up cans in the street. | 彼は道で空き缶をひろった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |