Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| She pricked the balloon. | 彼女は風船に穴を空けた。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Open the window and let in some fresh air. | 窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |