Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| What time does the cab leave for the airport? | タクシーは何時に空港に出発しますか。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |