Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| I saw him off at the airport. | 彼を空港で見送りました。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |