Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| Birds were singing in the sky. | 空で鳥がさえずっていた。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |