Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| This is all the air that is available to us. | 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |