Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| The insect ate the peach hollow. | 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| Santa Claus is dropping from the sky! | サンタクロースは空から落ちている! | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| The plane should have arrived at Kansai Airport by now. | その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |