Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I prefer a hotel by the airport. | 空港の近くのホテルを希望します。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| We need fresh air. | 私達には新鮮な空気が必要だ。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空には幾つも星が見えた。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| How much will it cost to get to the airport? | 空港まではいくらかかりますか。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |