Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |