Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| In Japan, also, deindustrialization is happening. | 日本も産業空洞化しています。 | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| That plane makes use of new technology. | その航空機には新技術が適用されている。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |