The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is always free in the afternoon.
彼女はいつも午後手が空いている。
The picture was taken from the air.
その写真は空から写されたものである。
A woman is a weathercock.
女心と秋の空。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
The air is very pure in the mountains.
山の中では空気がとてもきれいだ。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
Birds are flying in the air.
鳥が空を飛んでいる。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。
I have a round-trip ticket to Osaka.
私は大阪までの往復航空券を持っています。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
The air is fresh in the morning.
朝は空気が新鮮だ。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
Nothing is so pleasant as traveling by air.
空の旅ほど愉快なものはない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
Let's breathe the fresh air.
新鮮な空気を吸おう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明日の夜、成田空港へ行く。
She parked her car in a vacant lot.
彼女は空き地に駐車した。
We believed it to be a flying saucer.
空飛ぶ円盤だと思った。
The sky today is blue, without a cloud.
今日は雲一つ無い青空だ。
Send it by airmail.
それを航空便で送ってください。
The starving man devoured the food.
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He was looking upward to the sky.
彼は上をむいて空を見ていた。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
I unexpectedly ran into him at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
The car broke down on the way to the airport.
車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
He's not all there.
彼は上の空だ。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
Do you know the reason why the sky looks blue?
なぜ空が青く見えるか知っていますか。
I found the box empty.
開けてみたら空っぽだった。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Information is given in English at every airport.
どこの空港でもお知らせは英語でされます。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
All people breathe air.
すべての人は空気を吸っている。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Look at those empty cans there.
あそこの空缶をごらんなさい。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
I've just arrived at the airport.
今、空港に着きました。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
その山くっきりと青空に浮き出ている。
Two crows are flying in the sky.
二羽のからすが空を飛んでいます。
Birds were singing in the sky.
空で鳥がさえずっていた。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.