The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
I'm going to see her off at the airport at 2:00.
2時に空港に見送りに行きます。
They give part of their spare time to take care of the sick.
彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
空港に着き次第、電話します。
The sky lightened as it stopped raining.
雨がやんで空が明るくなった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
I was hungry.
おなかが空いた。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
My brother and I went to see John off at the airport.
弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
We saw a jet plane fly across the sky.
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
Hungry?
お腹が空いているのですか。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
An ostrich does not fly through the air.
ダチョウは空中を飛ばない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
Birds were singing in the sky.
空で鳥がさえずっていた。
You should allow an hour to go to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
Where is the boarding gate for UA 111?
ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I was hungry and thirsty.
私はおなかが空いて、のどが渇いていた。
If it were not for air, we could not live.
空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
Her crying was just an act.
彼女の涙はただの空涙だった。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
This road leads to the airport.
この道は空港に通じている。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
We saw a strange object in the sky.
僕たちは空に変な物をみた。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
It is clear that we cannot live without air.
空気がなければいきられないのは当然のことである。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I can no more swim than I can fly.
私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
The dog must be hungry.
その犬は空腹に違いない。
We live within easy access of Heathrow.
私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
When I got home, I was very hungry.
家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
But for air, all living things would die.
空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。
The sea gulls are flying low.
かもめが低空を飛んでいる。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She had some cookies to stay her hunger until dinner.
彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
Are any seats still available?
まだ空席がありますか。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
I want to fly more than anything else in the world.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
One of the suitcases is completely empty.
そのスーツケースの一つは空っぽだ。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
The tube was shattered by the explosion.
その爆発で真空管は粉々になった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.