Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We would die without air. | 空気がなければ我々は死ぬだろう。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| My mind is a blank. | 私の心は空虚である。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| A ring of smoke floated from his cigar into the air. | 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |