Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| What time should I go to the airport? | 空港には何時に行けばいいのですか。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| Fill the bottle to the top so as to exclude all air. | 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |