Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The box is empty. But give it a touch. | 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |