Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Let's get discount tickets. | 格安航空券を利用しよう。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| I went to the airport to see my friend off. | 私は友人を見送りに空港へ行った。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Tomorrow morning will be OK. | 明日の朝なら空いています。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| At one time it was thought impracticable for man to fly. | 人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| She went outside to get a breath of fresh air. | 彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |