Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| A woman's mind and winter wind change often. | 女心と秋の空。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| A bat flying in the sky looks like a butterfly. | 空を飛んでいる蝙蝠は蝶のように見えますね。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |