Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| The hawk circled round in the sky. | タカは空を旋回した。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| The long wait at the airport was tedious. | 空港で長く待たされたのは退屈だった。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |