Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| Flowers and trees need clean air and fresh water. | 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Fresh air is blowing in. | 新鮮な空気が吹き込んでくる。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Judging from the sky, it will rain soon. | 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |