The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was playing football with an old tin.
彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。
A seat became vacant at that station.
その駅で席が一つ空いた。
The airport was closed because of the fog.
空港は霧のために閉鎖された。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.
シドニーの空気は東京よりきれいです。
There is nothing like fresh air.
新鮮な空気ほどよいものはない。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
This car's tires don't have enough air.
この車のタイヤの空気は十分でない。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
This airport is easily accessible by bus.
この空港はバスで楽に行けます。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
Aren't you hungry, Tom?
トムはお腹空いてないの?
Life is not an empty dream.
人生は空虚な夢ではない。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
I chanced to meet him at the airport.
私は空港で偶然彼とであった。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I'm so hungry that I could eat a horse.
とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
I went to Kennedy Airport to see my friend off.
私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。
The starving man devoured the food.
お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。
Several birds were flying in the air.
数羽の鳥が空を飛んでいた。
There's not a cloud in the sky.
空には雲ひとつありません。
I cannot tell whether this bus goes to the airport.
このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
How about playing catch in the vacant lot near by?
近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
I felt faint with hunger.
私は空腹でめまいがした。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が見えなかった。
No stars could be seen in the sky.
空には星が見えなかった。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
I am hungry because I did not have breakfast.
朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
夜空にUFOがちらりと見えた。
How long does it take for the airport bus to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
There wasn't a single vacant seat in the hall.
ホールには空席は一つもなかった。
The sky gives promise of fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
We hurried to the airport only to miss the plane.
私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
Open the window and let in some fresh air.
窓を開けて、新鮮な空気をいれなさい。
Would you please mail this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
A bird was flying high up in the sky.
鳥が空高く飛んでいた。
That aircraft company deals in freight only.
その航空会社は貨物のみを扱っている。
I hurried to the house only to find it empty.
私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。
He got ideas into his head.
彼は空想を抱いた。
He is always day-dreaming.
彼はいつも空想にふけっている。
Do you have a vacancy?
空き部屋はありますか。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
They found the room empty.
彼らは部屋が空っぽだとわかった。
Open the window and let some fresh air into the room, please.
窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
My stomach is clenched with hunger.
空腹でおなかがぺしゃんこだ。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I found the box empty.
開けてみたら空っぽだった。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
How long does the airport bus take to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.
ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。
I'm hungry!
おなか空いた!
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The box was open and empty.
箱は空いていて中はからだった。
Cake? I'm suddenly hungry again.
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
There wasn't a cloud in the sky.
空に雲一つなかった。
The sky is covered with clouds.
空は雲でおおわれている。
How far is it from the airport to the hotel?
空港からホテルまでどのくらいありますか。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Air is invisible.
空気は目に見えない。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Fill the bottle to the top so as to exclude all air.
瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.