The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bag is empty.
袋は空っぽだ。
Find an empty bottle and fill it with water.
空のビンを捜して水を入れなさい。
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
Do you have any vacancies?
空いている部屋はありますか。
Several birds were flying in the air.
数羽の鳥が空を飛んでいた。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
He tried to make up for lost time.
彼は空費した時間を取り返そうとした。
You should allow an hour to get to the airport.
空港へいくには1時間みておくべきだ。
He looked up at the stars.
彼は星空を見上げた。
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport.
クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。
The stars were brilliant in the clear night sky.
晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
All of a sudden, it became cloudy.
突然、空が曇ってきた。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He was looking at the sky.
彼は空を見ていた。
His death has left a vacuum in their lives.
彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。
The cost of the air fare is higher than of the rail fare.
航空料金の方が鉄道料金より高い。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩、6時までなら空いてます。
The sunset glows in the west.
夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。
If it were not for the air, planes could not fly.
もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。
The sky will soon clear up.
空はすぐに晴れ上がるでしょう。
Hunger is the best sauce.
空腹は最善のソースなり。
She went outside to get a breath of fresh air.
彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
The western sky glowed with crimson.
西の空が真っ赤に輝いていた。
Nobody was hungry except me.
私だけが空腹だった。
Not a star was to be seen in the sky.
空には、星一つ見られなかった。
I saw something very bright fly across the night sky.
何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。
I am not hungry.
お腹は空いていません。
He looked up at the sky.
彼は空を見上げた。
They found the room empty.
彼らは部屋が空っぽだとわかった。
To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting.
東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
This aircraft company deals with freight only.
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
I found the box empty.
開けてみたら空っぽだった。
I went to the airport to see my friend off.
私は友人を見送りに空港へ行った。
The sky grew darker and darker.
空はますます暗くなった。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
They looked up at the sky.
彼らは空を見上げた。
The sea gulls are flying low.
かもめが低空を飛んでいる。
The sky brightened.
空がだんだん明るくなってきた。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
The boy had the dish empty in a moment.
その男の子はたちまち皿を空っぽにした。
Are there still some empty seats?
まだ空席がありますか。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Two seats were vacant.
席が二つ空いていた。
London air was not much to boast of at best.
ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
The tube was shattered by the explosion.
その爆発で真空管は粉々になった。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
Let this smoky air out of the room and let some fresh air in.
タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Do you ever dream about flying through the sky?
君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
The air is pure around here.
このあたりは空気がきれいだ。
The bird went up higher and higher into the sky.
その鳥は高く高く空へと登っていった。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
How long do you think it will take to go to the airport?
空港までどのくらいかかると思いますか。
In this way, we waste a lot of time.
かくして僕らはたくさんの時間を空費する。
He looked up at the night sky.
彼は夜空を見上げた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
There is nothing like fresh air.
新鮮な空気ほどよいものはない。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
He can no more swim than I can fly.
私が空を飛べないように彼は泳げない。
I'm as hungry as a bear.
とてもお腹が空いているの。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Hungry?
お腹が空いているのですか。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Hunger is the best sauce.
空腹は最上のソースである。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
How blue the sky is!
なんて青い空だろう。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He drank a bottle of wine.
彼はワインをボトル一本空けた。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.