Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| Let's breathe the fresh air. | 新鮮な空気を吸おう。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |