The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even the upper atmosphere is polluted.
大気の上空でさえ汚染されている。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Gosh, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
The shabby flat is vacant.
そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Do you know why the sky is blue?
なぜ空が青いか知っているか。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The airplane landed at Narita Airport.
その飛行機は成田空港に着いた。
Clouds sail across the sky.
雲が空を流れて行く。
A balloon was floating in the air.
気球が空に浮かんでいた。
Please let in some fresh air.
新鮮な空気を入れてください。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
You can't see air with your eyes.
空気は目に見えない。
Stars shine above in the sky.
星は空高く輝く。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
We gave him a royal send-off at the airport.
彼を空港で盛大に見送った。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.
空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
I have been to the airport to see my father off.
父を見送りに空港へ行って来たところだ。
I felt hungry.
空腹を感じた。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
They were vacant apartments or homes.
それらは空いているアパートか空き家だった。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
There's not a cloud in the sky.
空には雲ひとつありません。
Policemen cleared the way to let cars pass.
警官が通り道を空けて車を通した。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
They live close by the airport.
彼らは空港の近くにすんでいる。
For that experiment they need a complete vacuum.
その実験には真空が必要だ。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
This morning I went to the airport in order to see my cousin off.
今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
An eagle is flying in the sky.
ワシが空を飛んでいる。
The rain stopped and the sky became bright.
雨がやんで空が明るくなった。
He is no more than a dreamer.
彼は空想家にすぎない。
Animals cannot exist without air and water.
動物は、空気と水がなくては生存できない。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
I found the room empty.
その部屋は空っぽだった。
Fill in the blanks.
空所を埋めろ。
You must certainly be very hungry now.
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
A bird was flying high up in the sky.
鳥が空高く飛んでいた。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
Are there still some empty seats?
まだ空席がありますか。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
What time does the shuttle bus leave for the airport?
リムジンは何時に空港に出発しますか。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.
プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Fresh air is blowing in.
新鮮な空気が吹き込んでくる。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
The air in this room is foul.
この部屋の空気は汚れている。
Countless stars shone in the sky.
空には数え切れないほどの星が輝いていた。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
You can see a lot of stars in the sky.
空にたくさんの星が見えます。
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
Where can I get the airport bus?
空港バスはどこから出ますか。
The sky looks ominous. I wonder if it will rain.
空が怪しい。雨が降るかな。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Do you think we'll make it to the airport in time, Paul?
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
The beautiful color of the sky soon faded away.
その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.