Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が見えなかった。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| We hurried to the airport only to miss the plane. | 私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| How far is it to the airport? | 空港までどれくらい距離がありますか。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Now, you ask me if I've flown a major airline. | さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| It was a flying saucer all right. | それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |