Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One of the suitcases is completely empty. | そのスーツケースの一つは空っぽだ。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| Water is to fish what air is to man. | 水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| The picture was taken from the air. | その写真は空から写されたものである。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| I must put some air in the tire. | タイヤに空気をいれなければ。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| I met a famous scholar at the airport yesterday. | 昨日、私は空港で有名な学者に会った。 | |
| He went to the airport in a hurry. | 彼は急いで空港にいった。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I saw Tony off at Kansai International Airport. | 私は関西国際空港でトニー君を見送った。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |