Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Animals cannot exist without air and water. | 動物は、空気と水がなくては生存できない。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 夜空には星一つ見えなかった。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The box was open and empty. | 箱は空いていて中はからだった。 | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The rainbow forms an arc in the sky. | 虹は空に弓じょうにかかる。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| Is there a shuttle bus between the hotel and airport? | 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| If it were not for air and water, nothing could live. | もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| Please replace the empty ink cartridge in the printer. | プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| Two seats were vacant. | 椅子が二つ空いていた。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| He gave me a ride to the Narita airport. | 成田空港まで車で送ってくれた。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| This is the letter sent from Hong Kong by air mail. | これが香港から航空便で送られてきた手紙です。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Where's the airport? | 空港はどこですか? | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |