Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. | 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には星1つ見えなかった。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| I've just been to the airport to see her off. | 彼女を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. | 議論が空回りして一向に発展しなかった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| He was playing football with an empty can. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city. | 田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |