Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| Air is a mixture of several gases. | 空気は数種の気体の混合物である。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| Countless stars were twinkling in the sky. | 空には無数の星がきらめいていた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| Birds fly in the sky. | 鳥は空を飛びます。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| I went into the air force. | 私は空軍に入った。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| Make room for the baggage. | 荷物を置く場所を空けてくれ。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| Were there any stars in the sky? | 空に星が出ていた? | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Look up to the skies. | 空を仰ぎ見る。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| The stars are shining in the sky. | 星が空に光っています。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |