Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、我々は生きることができないだろう。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbows. | その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| I saw a strange moving object in the sky. | 私は空に不思議な動く物体を見た。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| I went to the airport to see him off. | 私は彼を見送るために空港に行った。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| If it were not for air, we could not live on the earth. | 空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The plane will arrive at the airport thirty minutes late. | 飛行機は30分遅れて空港に着きます。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| This is a picture of an airport. | これは空港の写真です。 | |
| The batter struck out swinging. | バッターは空振りの三振をした。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Where can I get the airport bus? | 空港バスはどこから出ますか。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |