Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| We cannot live without air. | 我々は空気なしでは生きられない。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| The stars were brilliant in the clear night sky. | 晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港への行き方を教えてください。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| There is an international airport in Narita. | 成田には国際空港がある。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly. | 新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| That aircraft company deals in freight only. | その航空会社は貨物のみを扱っている。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| He was at the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| He was playing football with an old tin. | 彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| The bigger a city grows, the dirtier the air and water become. | 都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |