Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| She tore a hole in her dress. | 彼女は着物に穴を空けた。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The air was infected with photochemical smog. | 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. | 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |