Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| A beautiful rainbow is spanning the sky. | 空に美しい虹がかかっている。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| My parents came to the airport to see me off. | 両親は空港まで私を見送ってくれた。 | |
| The sky misted over. | 空はすっかりもやがかかっていた。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| I'm going to see her off at the airport at 2:00. | 2時に空港に見送りに行きます。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| I am sending you a birthday present by air mail. | 航空便でお誕生日プレゼントを送ります。 | |
| The sky clouded over. | 空は一面にくもった。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| She took the trouble to meet her friend at the airport. | 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The airplane landed at Narita Airport. | その飛行機は成田空港に着いた。 | |
| I should be very grateful if you would send them by air. | 航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| They live close by the airport. | 彼らは空港の近くにすんでいる。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| My father likes traveling by air. | 私の父は空の旅が好きです。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| I have a picture of an airport. | 私は空港の写真を持っています。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| There are billions of stars in the sky. | 空には何十億もの星がある。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Form is emptiness, emptiness is form. | 色即是空、空即是色。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |