The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
When a dog is very hungry, it devours its food.
犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
I should be very grateful if you would send them by air.
航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。
Air is to man what water is to fish.
人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
My mind is a blank.
私の心は空虚である。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
I'm hungry and thirsty.
お腹が空いたし、のども渇いた。
A plane is flying above the city.
町の上空を飛行機が飛んでいる。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
You are hearing things.
空耳ですよ。
Gosh, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
This can is empty.
この缶は空だ。
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life.
もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
This bus will take you to the airport.
このバスに乗れば空港に行けますよ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The boomerang hurtled whistling through the air.
ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
The sky today is blue, without a cloud.
今日は雲一つ無い青空だ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The post will fall vacant.
その地位は空席になるだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u