Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | 空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| I'm free all afternoon on February 27th. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| Would you please send this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| An hour's drive brought us to the airport. | 一時間車に乗って私達は空港に着きました。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父を見送りに空港へ行って来たところだ。 | |
| The box is almost empty. | その箱はほとんど空です。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| An eagle is flying in the sky. | ワシが空を飛んでいる。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| I went to the airport to meet him. | 私は彼を出迎えに空港へ行った。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| My parents have gone to the airport to see my uncle off. | 両親はおじを見送りに空港に行った。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |