Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| OK. I'll send it out as soon as a machine is available. | わかった。機械が空きしだい送る。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The birds are flying high in the sky. | 鳥が空高く飛んでいる。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Our company's agent in Rio will meet you at the airport. | 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? | 国内便の安い航空券はありますか。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |