Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky will soon clear up. | 空はすぐに晴れ上がるでしょう。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| The beautiful color of the sky soon faded away. | その美しい空の色はすぐ薄らいでいった。 | |
| We can see thousands of stars in the sky. | 空に数千の星を見ることができる。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Do you know why the sky is blue? | なぜ空が青いか知っているか。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| The stars are glittering above. | 星が空にきらきら輝いている。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| Tom looked up at the sky. | トムは空を見上げた。 | |
| Could you please make room for me? | 場所を空けて下さいませんか。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I have been to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行ってきたどころだ。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| This road leads to the airport. | この道は空港に通じている。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| You can see a lot of stars in the sky. | 空にたくさんの星が見えます。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| How about playing catch in the vacant lot near by? | 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| We hurried to the airport, but we missed the plane. | 私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| Also, after it is whipped, a fluffy texture emerges. | また、空気を含ませることにより、もふもふ感が出ます。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星でいっぱいだ。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| The earth is just a sphere suspended in space. | 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |