Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| The sky clouded over. | 空はすっかり曇った。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Fill the blanks with suitable words. | 適当な語で空所を満たせ。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Tom is on his way to the airport. | トムは空港へ向かう途中だ。 | |
| How long does the airport bus take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. | A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| Can I pick my ticket up at the airport? | 航空券は飛行場で受け取れますか。 | |
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| Where does the airport bus leave from? | 空港までいくバスは、どこからでますか。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| His teeth had gaps. | 歯が抜けて隙間が空いていた。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |