Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a bird fly across the sky. | 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 | |
| Swallows are flying in the sky. | つばめが空を飛んでいる。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| Please let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れてください。 | |
| How long do you think it will take to go to the airport? | 空港までどのくらいかかると思いますか。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Both air and water are indispensable for life. | 空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 | |
| The treaty is now a dead letter. | その条件は空文化している。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| It is like the air we breath. | それは私たちが呼吸する空気のようなものです。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. | 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| The sky has become clear. | 空が晴れた。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| The sky was full of stars. | 空には星がいっぱい見えた。 | |
| The stars are shining very brightly in the sky tonight. | 今夜、空には星がとても明るく輝いている。 | |
| The sky was as clear as ever. | 空は相変わらず晴れ渡っていた。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| We believed it to be a flying saucer. | 空飛ぶ円盤だと思った。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| Are you through with the newspaper? | その新聞は空きましたか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Could you show me your return ticket? | 帰路の航空券を見せてください。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| Where can I get a shuttle bus at the airport? | 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 | |
| You should allow an hour to go to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| My brother and I went to see John off at the airport. | 弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| There is nothing like fresh air. | 新鮮な空気ほどよいものはない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| Send this letter by air. | この手紙を航空便で出してください。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| I went to the airport by taxi. | 空港へタクシーで行った。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| I had a hard time getting to the airport. | 空港に行くのに苦労した。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |