Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| Countless stars shone in the sky. | 空には数え切れないほどの星が輝いていた。 | |
| Where is the boarding gate for UA 111? | ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| Airmail, please. | 航空便でお願いします。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空できらきら光っていた。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| No one's in the bath. | お風呂空いてるよ。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| Where do I get an airport bus? | 空港バスの乗り場はどこですか。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky. | トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| How long does it take for the airport shuttle to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| The air is pure around here. | このあたりは空気がきれいだ。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| To live without air is impossible. | 空気無しで生きることは不可能です。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| I have just been to the airport to see my friend off. | 友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| I cannot tell whether this bus goes to the airport. | このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| The bird went up higher and higher into the sky. | その鳥は高く高く空へと登っていった。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | 空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| The stars were twinkling in the sky. | 星が空に瞬いていた。 | |
| We had a glimpse of the lake as we flew over it. | 上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |