Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air. | 空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。 | |
| Sunlight is no less necessary to good health than fresh air. | 日光は新鮮な空気に劣らず健康にとって必要である。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| We take air and water for granted. | 我々は空気や水をあって当然のものと考えている。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |
| Which airport do I leave from? | どの空港から出発しますか。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| I wish I had wings to fly. | 私に空を飛ぶ翼があったらいいのになあ。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Camille is frustrated with Alan's distracted attitude. | カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| I have just been to the airport to see him off. | 私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| The air we breathe consists of oxygen and nitrogen. | 私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| The higher we go up, the cooler the air becomes. | 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Dragons are imaginary animals. | 龍は空想の動物だ。 | |
| This is a picture of the airport. | これは空港の写真です。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I feel like getting some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| Could you check the tire pressure? | タイヤの空気圧を調べてもらえますか。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| The sky is covered with clouds. | 空は雲でおおわれている。 | |
| I couldn't see any stars in the sky. | 空には星が全く見えなかった。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| The sky is full of stars. | 空は星で一杯だ。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air. | 私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| The average American living space is twice as large as the living space in Japan. | アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| A plane is flying above the city. | 町の上空を飛行機が飛んでいる。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| There were several stars to be seen in the sky. | 空にはいくつも星が見えた。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |