The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Excuse me, is this seat taken?
失礼ですが、この席は空いていますか。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I must put some air in the tire.
タイヤに空気をいれなければ。
Hunger is the best sauce.
空腹は最善のソースなり。
All of a sudden the sky became overcast.
急に空が曇ってきた。
The sky has become clear.
空が晴れた。
Hunger urged him to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
I was hungry.
おなかが空いた。
The meal satisfied his hunger.
その食事で彼は空腹を満たした。
Raise your hand to the sky.
その手を空へ突き上げろ。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The western sky glows crimson.
西の空が真っ赤に焼けている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Is this seat free?
この席は空いていますか。
This is a picture of an airport.
これは空港の写真です。
A dragon is a creature of fancy.
龍は空想の動物だ。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.
空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
She tore a hole in her dress.
彼女は着物に穴を空けた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
That house appears deserted.
あのいえは空き家のようだ。
I saw a bird fly across the sky.
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。
I pumped up the tire.
タイヤに空気を入れた。
From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
The insect ate the peach hollow.
虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
No living thing could live without air.
空気がなければ生物は生きていけないだろう。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
I'm not really hungry.
あまりお腹が空いてないんです。
It was shining in the sky.
それは空で輝いていました。
He looked up at the sky.
彼は空を見上げた。
Without air, nothing could live.
空気がなければ何物も生きられない。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
Were it not for air, no creatures could live.
もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。
Birds are flying in the air.
鳥が空を飛んでいる。
I'm trying to save room for dessert.
デザートのために胃袋を空けておきたいのです。
I had a glimpse of a UFO in the night sky.
夜空にUFOがちらりと見えた。
How long does it take for the airport shuttle to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
If you pump air into a tire it expands.
タイヤに空気を入れれば膨らむ。
You must be very hungry now.
今君はとてもお腹が空いているはずだ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明夜は、成田空港に行く。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
青空を見たくなったら、屋上に行きます。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が見えなかった。
Ostriches can't fly.
ダチョウは空を飛べない。
The airport is close at hand.
空港はすぐ近くにあります。
The weather is threatening.
危ない空模様だ。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
We cannot live without air.
空気なしでは生きられない。
There is nothing like air travel.
空の旅ほどよいものはない。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.