Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Are airplane tickets expensive? | 航空機のチケットは高いですか。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Political unrest was in the air. | 政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
| Stars are shining in the sky. | 星が空に輝いている。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| But for air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| Where is the United Airlines check-in counter? | ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| Are there still some empty seats? | まだ空席がありますか。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| They filled in the blanks. | 彼らは空所に記入しました。 | |
| Send it by airmail. | それを航空便で送ってください。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| The airport is in Osaka Bay. | その空港は大坂湾にあります。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| I can no more swim than I can fly. | 私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。 | |
| Who is looking up into the sky? | 空を見上げているのは誰だね。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| There are so many stars in the sky, I can't count them all. | 空には星がたくさんでていてとても数え切れない。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| The colors of the sea and the sky blend into each other. | 海と空の色がお互いに溶け合っている。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| He had his head in the clouds in class. | 彼は授業中上の空だった。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I went to the airport to meet with my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| I hurried to the airport lest I should be late for the plane. | 飛行機に乗り遅れないように私は空港へ急いだ。 | |
| The sky lightened as it stopped raining. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 龍は空想の動物だ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| While he was talking, I guess I was absent-minded. | 私は彼の言うことを上の空で聞いていた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| The tube was shattered by the explosion. | その爆発で真空管は粉々になった。 | |
| Here we are finally at the airport. | さあ、やっと空港に着いたぞ。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. | 私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| There were countless stars in the sky. | 空には無数の星が見えた。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| Air is invisible. | 空気は目に見えない。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| I went to the airport to see my mother off. | 私は空港へ母を見送りに行った。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| I need to put some gas in the car, as it's almost empty. | ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |