Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 Let's do some exercise to work up an appetite. 運動してお腹空かせてこよう。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 Stars are shining in the sky. 星が空に輝いている。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 The batter struck out swinging. バッターは空振りの三振をした。 We ran into each other at the airport. 思いがけず私達は空港で出くわした。 I arrived at Narita Airport this morning. 私は今朝成田空港に到着した。 Fill in the blanks. 空所を補充せよ。 There was a tense atmosphere in the room. 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 I found the box empty. その箱は空であることがわかった。 There were a lot of empty seats the day I went. 私が行った日には空席がたくさんあった。 Our arrival at Narita was delayed by an hour. 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 I want to breathe some fresh air. 新鮮な空気がすいたい。 I pumped up the tire. タイヤに空気を入れた。 Leaves were whirling in the air. 葉が空中でぐるぐる回っていた。 Is this seat free? この席は空いていますか。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 Please lend me the dictionary when you are through with it. その辞書が空いたら貸してください。 Tom asked Mary to drive John to the airport. トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 All at once the sky became dark and it started to rain. 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 The bluebird carries the sky on his back. 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 How about playing catch in the vacant lot near by? 近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 Man, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 With hunger and fatigue, the dog died at last. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 Nothing was to be seen but the blue sky. 青空以外には何も見られなかった。 He laid on his back and looked up at the sky. 彼は仰向けになって空を見上げた。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 He was looking at the sky. 彼は空を見ていた。 Where does the airport bus leave from? 空港までいくバスは、どこからでますか。 An empty stomach doesn't help on the mental front. 空腹はメンタル的に良くない。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 There were several stars to be seen in the sky. 空にはいくつも星が見えた。 Flowers and trees need clean air and fresh water. 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。 How long does it take for the airport bus to get to the airport? 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I went to the airport to see my mother off. 私は空港へ母を見送りに行った。 All of a sudden, it became cloudy. 突然、空が曇ってきた。 Corsairfly is an airline based in Paris. コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 The starving man devoured the food. お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 There is no air in space. 宇宙空間には空気がない。 The sky seemed to blend with the sea. 空が海と一つに溶け込むように見えた。 Those tears are artificial. あれは空涙さ。 Many stars were shining in the heavens. 空にはたくさんの星が輝いていた。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 He has a hungry look. 彼は空腹そうな顔をしている。 The London air was, at best, not much to boast about. ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 Form is emptiness, emptiness is form. 色即是空、空即是色。 How blue the sky is! なんて青い空だろう。 I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 There were white clouds sailing in the sky. 白い雲が空を流れていた。 I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 A time bomb went off in the airport killing thirteen people. 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 Here we are finally at the airport. さあ、やっと空港に着いたぞ。 The western sky glowed with crimson. 西の空が真っ赤に輝いていた。 Which airport do I leave from? どの空港から出発しますか。 He gave me a ride to the Narita airport. 成田空港まで車で送ってくれた。 My stomach is clenched with hunger. 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 I'm free all afternoon on February 27th. 2月27日の午後はずっと空いています。 The sky promises fair weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 Hunger is one of the greatest social miseries. 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 The moon is low in the sky. 月が空に低く出ている。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 Now, you ask me if I've flown a major airline. さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 From the look of the sky, it may rain in the afternoon. この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本は当時、空前の好景気だった。 Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 You can't see air with your eyes. 空気は目に見えない。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 The baby is crying because it is hungry now. 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 We found all the boxes empty. 箱が全部空っぽである事が分かりました。 The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 I went to Kennedy Airport to see my friend off. 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 The air was infected with photochemical smog. 空気は光化学スモッグで汚染されていた。 He looked up at the night sky. 彼は夜空を見上げた。 Judging from the sky, it will rain soon. 空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 I need to put some gas in the car, as it's almost empty. ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。 When I got home, I was very hungry. 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 This is all the air that is available to us. 私たちに利用できる空気はこれだけだ。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I dislike going through customs at the airport because it takes so long. とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。