Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| Many stars were shining in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いていた。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| Kennedy Airport, please. | ケネディ空港まで頼むよ。 | |
| The truth is that we can't live without air. | 実は人間は空気なしでは生きられないのです。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| You are always hearing but not listening. | 君はいつもうわの空だ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| The helicopter is hovering overhead. | ヘリコプターが上空を旋回した。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ何物も生きられない。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Is there space for another person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| My grandmother can fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Tom is always daydreaming. | トムはいつも空想にふけっている。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| No living thing could live without air. | 空気がなければ生物は生きていけないだろう。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The weather is threatening. | 危ない空模様だ。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Find an empty bottle and fill it with water. | 空のビンを捜して水を入れなさい。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| The balloon went up in the sky. | 風船が空に上がっていった。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| When air dries, it makes thirsty and cough. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I dragged the heavy baggage to the airport. | 私は重い荷物を空港まで引きずって行った。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The glider soared high into the air. | グライダーは空高く舞い上がった。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |