Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long does it take for the airport bus to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本は当時、空前の好景気だった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I'm starving! | おなか空いた! | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| A bird soared above. | 鳥が一羽空に舞い上がった。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| An airship is lighter than air. | 飛行船は空気より軽い。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| Empty the water out of the bucket. | バケツの水を空けなさい。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| John is at the airport. | ジョーンは空港にいます。 | |
| The sea gulls are flying low. | かもめが低空を飛んでいる。 | |
| This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 | |
| The buses ran back and forth almost empty. | バスはほとんど空で行ったり来たりしていた。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| I went to Kennedy Airport to see my friend off. | 私は友達を見送るために、ケネディ空港へ行った。 | |
| All the characters in this drama are fictitious. | このドラマの登場人物はすべて架空のものです。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| We cannot live without air and water. | 私達は空気と水なしには生きられない。 | |
| They left for Europe by air. | 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 | |
| You can't see air with your eyes. | 空気は目に見えない。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| I wish I could fly like a bird. | 鳥のように空を飛べたらいいのになあ。 | |
| I want a few empty glasses. | 空のグラスがいくつか欲しい。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| Even the upper atmosphere is polluted. | 大気の上空でさえ汚染されている。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| If it were not for air, we could not live. | 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 | |
| The cold air revived Tom. | ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| They looked up at the sky. | 彼らは空を見上げた。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |