Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got ideas into his head. | 彼は空想を抱いた。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| I hope to visit this airport again. | この空港にまた来たいと思う。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| She parked her car in a vacant lot. | 彼女は空き地に駐車した。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Stars shine above in the sky. | 星は空高く輝く。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は空を見上げた。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| We looked at the sky, but couldn't see any stars. | 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 | |
| We are cruising at an altitude of 39,000 feet. | 我々は、39、000フィートの上空を航行中です。 | |
| Let's stay somewhere with easy airport access. | 空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。 | |
| I'll drive you to the airport. | 空港まで送るよ。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| I have been to the airport to see my friend off. | 友達を見送りに空港まで行ってきたところです。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| Can you take me to the airport, please? | 空港に送ってくれませんか。 | |
| At Narita Airport, I ran into an old friend of mine. | 成田空港で私は偶然旧友と出会った。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Both my parents came to see me off at the airport. | 両親そろって空港まで私を見送ってくれた。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| She sent the letter by airmail. | 彼女は手紙を航空便で送った。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| The idea that air has weight was surprising to the child. | 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| As we need fresh air, so fish need clean water. | 私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| How was your flight? | 空の旅はいかがでしたか。 | |
| Blue1 was founded as Air Botnia in 1988. | ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I had a glimpse of a UFO in the night sky. | 夜空にUFOがちらりと見えた。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| This tire doesn't have enough air in it. | このタイヤには空気が十分入っていない。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |
| Arriving at the airport, I called her up. | 空港に着いたとき、私は彼女に電話をした。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The rain stopped and the sky became bright. | 雨がやんで空が明るくなった。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| What's the airmail rate? | 航空便だといくらかかりますか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? | 日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| I'm at the airport now. | 私は今空港にいます。 | |
| Our house was robbed while we were away. | 空巣にやられた。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |