Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. | 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back." | 空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The sky was bright and clear. | 空は晴れて明るかった。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| He left for America by air. | 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| There is no opening in our firm. | うちの会社には空きがない。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| As we go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気はますます薄くなる。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| She looked up at the sky. | 彼女は空を見上げた。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Air, like food, is a basic human need. | 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| Many stars shine in the heavens. | 空にはたくさんの星が輝いている。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| I've just arrived at the airport. | 今、空港に着きました。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| Air is to man what water is to fish. | 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| I'm free anytime. | 空いてるぞ、いつでも。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| I saw a flock of birds flying aloft. | 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He laid on his back and looked up at the sky. | 彼は仰向けになって空を見上げた。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Air is polluted in cities. | 都会では空気が汚染されている。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| This box is empty. It has nothing in it. | この箱は空だ。中には何も入っていない。 | |
| The whole sky lit up and there was an explosion. | 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。 | |
| I'm hungry! | おなか空いた! | |
| Air is a mixture of gases. | 空気は気体の混合物だ。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Without air, nothing could live. | 空気がなければ生きることはできない。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The air is fresh in the morning. | 朝は空気が新鮮だ。 | |
| If it were not for the air, planes could not fly. | もし空気がなければ、飛行機は飛ぶことができないだろう。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| There is no air in space. | 宇宙空間には空気がない。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| I'm free. | 手は空いていますよ。 | |
| The sky looks ominous. I wonder if it will rain. | 空が怪しい。雨が降るかな。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. | ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |