Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| The boy had the dish empty in a moment. | その男の子はたちまち皿を空っぽにした。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 父と会いに空港へ行った。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| I'm trying to save room for dessert. | デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| All people breathe air. | すべての人は空気を吸っている。 | |
| Do you have a return ticket to Japan? | 日本に帰る航空券はお持ちですか? | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| Seeds must have air and water to grow. | 種が芽を出すには空気と水が必要である。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| The sea gull glided on the wind. | カモメは風に乗って滑空した。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling by air. | 空の旅ほど愉快なものはない。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| You needn't have hurried to the airport. | 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。 | |
| A woman is a weathercock. | 女心と秋の空。 | |
| Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. | 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 | |
| The sky is a hazy shade of winter. | 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| A bird was flying in the sky. | 1羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| I want to fly more than anything else in the world. | 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| Leaves were whirling in the air. | 葉が空中でぐるぐる回っていた。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| I'm sorry we couldn't get you a seat on first class. | 申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| I pumped up the tire. | タイヤに空気を入れた。 | |
| We saw a jet plane fly across the sky. | 私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。 | |
| I hear the sky is very beautiful there. | そこでは空がとても美しいそうですね。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Now and then, I looked up at the sky. | 時々私は空を見上げた。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| When things are hard or when you're sad, look up at the sky. | つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。 | |
| I could have met you at the airport. | 空港へあなたを迎えに行けたのに。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| The London air was, at best, not much to boast about. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. | ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Is this seat free? | この席は空いていますか。 | |
| Where can I pick up my ticket? | 航空券はどこで受け取ればいいのですか。 | |
| How long does the airport bus take to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| The tire leaks air. | タイヤから空気がもれています。 | |
| The western sky glowed with crimson. | 西の空が真っ赤に輝いていた。 | |
| Many stars are twinkling in the sky. | たくさんの星が空にきらめいている。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| How should I get there from the airport? | そちらへは空港からどのように行けば良いのですか。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| She sometimes mixes up fancies with realities. | 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The air became warm. | 空気が暖かくなった。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |