Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A balloon was floating in the air. | 気球が空に浮かんでいた。 | |
| Nobody's taking a bath right now. | お風呂空いてるよ。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain at any moment. | 空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| Make way, please. | 道を空けてください。 | |
| You didn't really see a ghost - it was only imaginary. | あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。 | |
| Some birds are flying high in the sky. | 鳥が空を高く飛んでいる。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| Do you think we'll make it to the airport in time, Paul? | ポール、空港に行くのに間に合うと思う? | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| There is no air on the moon. | 月には空気がない。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| You'd better fight off sleep. | 睡魔と空戦わなくちゃ。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Look at the clear sky. | 晴れた空を見なさい。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| He's not all there. | 彼は上の空だ。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| The post will fall vacant. | その地位は空席になるだろう。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| When will we reach the airport? | 空港にはいつ着くの? | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| Fantasy is often the mother of art. | 空想はしばしば芸術の母になる。 | |
| It is clear that we cannot live without air. | 空気がなければいきられないのは当然のことである。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| We are flying over the Pacific. | 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| What time does the shuttle bus leave for the airport? | リムジンは何時に空港に出発しますか。 | |
| The plane had already taken off when I reached the airport. | 私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| Clouds are flying across the sky. | 雲は空を横ぎって飛んでいる。 | |
| I'm hungry. | おなか空いた! | |
| I met a friend of mine at the airport. | 私は空港で友達に会った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Children often live in a world of fancy. | 子供はよく空想の世界にいる。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| They are a good airline to fly with. | あれは空の旅に利用するにはいい航空会社だ。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| I'm at Narita Airport right now. | 今成田空港にいます。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅行ほどよいものはない。 | |
| The higher we go up, the thinner the air becomes. | 私達が登れば登るほど、それだけますます空気は薄くなる。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| I was hungry. | おなかが空いた。 | |
| Tomorrow morning will be OK. | 明日の朝なら空いています。 | |
| For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. | 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| She flew to Europe by way of Siberia. | 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. | 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 | |
| A sharp crack of thunder split the sky. | 雷鳴が空に轟いた。 | |
| He is always day-dreaming. | 彼はいつも空想にふけっている。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Man is as fickle as autumn weather. | 男心と秋の空。 | |