Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| It was foolish of him to waste his money on such trifles. | そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 | |
| He can no more swim than I can fly. | 私が空を飛べないように彼は泳げない。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The newspaper company has ten aircraft. | その新聞社は航空機を10機待っている。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| We found a beam of light in the night sky. | 夜空に光線が見えた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| There are more stars in the sky than I can count. | 空には数え切れないほど星が出ている。 | |
| A shooting star dashed through the sky. | 流れ星が空を駆けた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| If you pump air into a tire it expands. | タイヤに空気を入れれば膨らむ。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The jagged edge ripped a hole in his trousers. | ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| I found the box empty. | 私はその箱が空だと分かった。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| The huge building seemed to touch the sky. | その巨大なビルは空に届くように思えた。 | |
| There is no sense in standing when there are seats available. | 空席があるのに立っていてもしょうがない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Thousands of stars shone in the heavens. | 何千もの星が空に輝いていた。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を補充せよ。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| If I had wings to fly, I would have gone to save her. | もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| If there were no air, man could not live even ten minutes. | 空気がなかったら人間は10分と生きていられない。 | |
| Are seats available? | 空席はありますか。 | |
| Are any seats still available? | まだ空席がありますか。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| This morning I went to the airport in order to see my cousin off. | 今朝私は、いとこを見送るために空港に行った。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| Several birds were flying in the air. | 数羽の鳥が空を飛んでいた。 | |
| Information is given in English at every airport. | どこの空港でもお知らせは英語でされます。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| The tree was clearly defined against the sky. | その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I want to live in a quiet city where the air is clean. | 私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。 | |
| The western sky glows crimson. | 西の空が真っ赤に焼けている。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The sky is gloomy and gray - a typical rainy-season sky. | 梅雨らしく空はどんよりしている。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| I have to go to the airport to meet my cousin. | 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| I found the box empty. | その箱は空であることがわかった。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I stood all the way. | バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Oh brother sky I take a step forward. | 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| Fresh air is necessary to good health. | 健康には新鮮な空気がいる。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| Have you ever seen a UFO? | 空飛ぶ円盤を見た事がありますか。 | |
| His death has left a vacuum in their lives. | 彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。 | |
| The moon is low in the sky. | 月が空に低く出ている。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Where's the counter for the United Airlines? | ユナイテッド航空のカウンターはどこですか。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |