Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| A bird was flying high up in the sky. | 鳥が空高く飛んでいた。 | |
| He was looking upward to the sky. | 彼は上をむいて空を見ていた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| The airport is close at hand. | 空港はすぐ近くにあります。 | |
| Once in a while, the prophet indulges in fantasy. | たまに、その預言者は空想にふける。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Is the hotel close to the airport? | ホテルは空港に近いのですか。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| This road will lead you to the airport. | この道を行けばあなたは空港に着けます。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| I went to the airport to meet my father. | 空港まで父を迎えに行きました。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| He cleared out his desk. | 彼は机の中を空にした。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| Would you please mail this letter by airmail? | この手紙を航空便で出してくれませんか。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| This tire needs some air. | このタイヤは空気を入れる必要がある。 | |
| Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. | 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| All the houses in town were empty. | 町のどの家も空っぽだ。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Water and air are both fluids. | 水も空気も両方とも流動体である。 | |
| This aircraft company deals with freight only. | この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。 | |
| A dragon is a creature of fancy. | 竜は架空の動物だ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Corsairfly is an airline based in Paris. | コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. | NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| The vacant lot is laid out as a park. | その空地は公園として設計されている。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. | 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 | |
| Air is a mixture of gases that we cannot see. | 空気は目に見えない気体の混合体である。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Is there space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| The sky cleared up soon after the storm. | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that). | その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| There wasn't a single vacant seat in the hall. | ホールには空席は一つもなかった。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times. | 真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| Birds are flying in the air. | 鳥が空を飛んでいる。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Leave more space between the lines. | 行と行の間をもっと空けなさい。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| The higher we go up, thinner the air becomes. | 高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| He was looking at the sky. | 彼は空を見ていた。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| As you go up higher, the air becomes thinner. | 高く登るにつれて、空気は希薄になる。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| We ran into each other at the airport. | 思いがけず私達は空港で出くわした。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| This bus will take you to the airport. | このバスに乗れば空港に行けますよ。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. | 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| The sky seemed to blend with the sea. | 空が海と一つに溶け込むように見えた。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport. | 私は昨日空港で旧友に偶然出会った。 | |