Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden the sky became overcast. | 急に空が曇ってきた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| The air-conditioner isn't taking in enough air. | エアコンが空気を充分吸い込んでいない。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| The bag is empty. | 袋は空っぽだ。 | |
| He lives in a world of fantasy. | 彼は空想の世界に生きている。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I chanced to meet him at the airport. | 私は空港で偶然彼とであった。 | |
| The sky has gradually clouded over. | 空がだんだん曇ってきた。 | |
| He was lying on his back, looking at the sky. | 彼は仰向けに寝て、空を見ていた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The sky is becoming cloudy. | 空は曇ってきている。 | |
| I saw Julie off at the airport. | 私はジュリーを空港で見送った。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| My grandmother is able to fly. | うちのおばあちゃん、空飛べるんだ。 | |
| Tom opened the window to get some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Is there any room to spare in your car? | 車に空きはありますか。 | |
| Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. | 空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. | 航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. | クミコは空港でスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| Particles of dust float in the atmosphere. | 細かなほこりが空中に浮いている。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| The air in the mountain is fresh and clean. | 山の空気はすばらしい。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京よりきれいです。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| There is nothing like air travel. | 空の旅ほどよいものはない。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| He put air in his tires. | 彼はタイヤに空気を入れた。 | |
| When air dries, the throat dries, and cough comes out. | 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 | |
| Numerous stars were visible in the sky. | 空には多数の星が見えた。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass. | 光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。 | |
| Air is a mixture of various gases. | 空気はさまざまな気体の混合物である。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I have been to the airport to see my father off. | 父の見送りに空港に行ってきたところだ。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| An eagle was soaring high up in the air. | 鷲が一羽空高く飛んでいた。 | |
| I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe. | ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。 | |
| Star began to appear in the sky. | 星が空に現れだした。 | |
| From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. | 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| The autumn sky is clear and serene. | 秋の空は澄み渡っている。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| But for air, all living things would die. | 空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Keep these seats for the elderly. | お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| It chanced that I met him at the airport. | 私は偶然空港で彼に会った。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| Send this by airmail. | これを航空便で出してください。 | |
| I was hungry and thirsty. | 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで、午後は空いてる? | |
| We need fresh air. | 私たちは新鮮な空気を必要とする。 | |
| From the look of the sky, it may rain in the afternoon. | この空模様だと、もしかしたら午後にはひと雨降るかもしれません。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| A UFO is flying in the sky. | UFOが空を飛んでいる。 | |
| There is a tinge of red in the eastern sky. | 東の空が赤みを帯びている。 | |
| Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. | 空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| From the look of the sky, it may begin to snow tonight. | 空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| Excuse me, is this seat taken? | 失礼ですが、この席は空いていますか。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| It was shining in the sky. | それは空で輝いていました。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| I want to breathe some fresh air. | 新鮮な空気がすいたい。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| The sky is clear almost every day. | 空はほとんど毎日晴れている。 | |
| The moon is low in the sky tonight. | 今夜は月が空の低いところに出ている。 | |
| He stood looking at the sky. | 彼は空を見てたっていた。 | |
| Not a star was to be seen in the sky. | 空には、星一つ見られなかった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |