The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '空'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No living thing could live without air.
空気がなければ生物は生きていけないだろう。
We saw a jet plane fly across the sky.
私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。
I am sending you a birthday present by air mail.
航空便でお誕生日プレゼントを送ります。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down.
だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport.
あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
I met him by chance at the airport yesterday.
私は昨日空港で偶然彼に会った。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.
空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Can you take me to the airport, please?
空港に送ってくれませんか。
I met a famous scholar at the airport yesterday.
昨日、私は空港で有名な学者に会った。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
You can see a lot of stars in the sky.
空にたくさんの星が見えます。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
A full moon is shining bright in the sky.
満月が空にさえている。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
John is at the airport.
ジョーンは空港にいます。
I saw him off at the airport.
彼を空港で見送りました。
We bought our plane tickets two months in advance.
私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
Empty the water out of the bucket.
バケツの水を空けなさい。
If it were not for air and water, we could not live.
空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
We need fresh air.
私たちは新鮮な空気を必要とする。
Were there any stars in the sky?
空に星が出ていた?
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
I went to the airport by taxi.
空港へタクシーで行った。
Air, like food, is a basic human need.
空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
An eagle was soaring high up in the air.
鷲が一羽空高く飛んでいた。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.
月には空気がないから音がまったくない。
It was shining in the sky.
それは空で輝いていました。
The air is very pure in the mountains.
山中では空気はとても清浄だ。
As we need fresh air, so fish need clean water.
私たちが新鮮な空気を必要とするように、魚はきれいな水を必要とする。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.
私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
Hungry?
お腹が空いているのですか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
I am a hungry spider.
私は空腹のクモです。
I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.
ヨーロッパに発つ友人を見送りに、空港まで行ってきたところです。
The air is very pure in the mountains.
山の中では空気がとてもきれいだ。
Numerous stars were visible in the sky.
空には多数の星が見えた。
I'm sorry we couldn't get you a seat on first class.
申し訳ございません。ファーストクラスには空席がありません。
We saw the first star shining in the sky.
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
There were a lot of empty seats the day I went.
私が行った日には空席がたくさんあった。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Tom had a cigarette hanging out of his mouth while he vacantly stared up at the sky.
トムはぼんやりと空を見ながら煙草をくわえていた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
How long does the airport shuttle take to get to the airport?
空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。
Our house was robbed while we were away.
空巣にやられた。
This is the letter sent from Hong Kong by air mail.
これが香港から航空便で送られてきた手紙です。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
I found the box empty.
私はその箱が空だと分かった。
Clouds are flying across the sky.
雲は空を横ぎって飛んでいる。
I have been instructed to take you to the airport.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Empty vessels make the most sound.
頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。
The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.
青空にだまされて傘を持ってこなかった。
Let's stay somewhere with easy airport access.
空港へのアクセスがいいところに泊まろうよ。
He is as rich as any man in this town.
空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
The boy had the dish empty in a moment.
その男の子はたちまち皿を空っぽにした。
A bus transported us from the airport to the city.
バスが空港から市内まで私達を運んだ。
Are you hungry?
お腹が空いているのですか。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The sky is clear almost every day.
空はほとんど毎日晴れている。
Is there space for another person?
もう1人分の空きはありますか。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
Look at the clear sky.
晴れた空を見なさい。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.