Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where should I throw away this empty cup? | この空いたカップをどこに捨てたらよいのか。 | |
| The tires of this car don't have enough air in them. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| If it were not for air and water, we could not live. | 空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| Is there any space for one more person? | もう1人分の空きはありますか。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Fill the tires with air. | タイヤに空気をいっぱい入れよ。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Light is as necessary as fresh air is for health. | 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。 | |
| Is it possible to take a shuttle bus from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。 | |
| The heavens are bright with stars tonight. | 今夜は空は星で明るい。 | |
| I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air. | 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Countless stars twinkled in the night sky. | 夜空には無数の星が瞬いていた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| We saw the first star shining in the sky. | 私たちは一番星が空に輝いているのを見た。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. | オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 | |
| He tried to make up for lost time. | 彼は空費した時間を取り返そうとした。 | |
| Fill in the blanks. | 空所を埋めろ。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| An ostrich does not fly through the air. | ダチョウは空中を飛ばない。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| You should allow an hour to get to the airport. | 空港へいくには1時間みておくべきだ。 | |
| Ostriches are incapable of flight. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| The plane arrived at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| He drank a bottle of wine. | 彼はワインをボトル一本空けた。 | |
| Fresh air and exercise are good for the health. | 新鮮な空気と運動は健康によい。 | |
| Ostriches can't fly. | ダチョウは空を飛べない。 | |
| How long does the airport shuttle take to get to the airport? | 空港バスで空港まで行くにはどのくらいかかりますか。 | |
| This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. | この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| The cost of the air fare is higher than of the rail fare. | 航空料金の方が鉄道料金より高い。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| I have been instructed to take you to the airport. | 私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。 | |
| The kite soared upwards with the swiftness of a bird. | 凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。 | |
| There being no vacant seat in the bus, I kept on standing. | バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。 | |
| Seen from the sky, the island was very beautiful. | 空から見ると、その島はとても美しかった。 | |
| There are some empty bottles in the box. | 箱の中に空瓶があります。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I went to the airport to see him off. | 彼を見送りに空港に行った。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| Men can not exist without air. | 人は空気なしで生きられない。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. | UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 | |
| Air is to us what water is to fish. | 魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。 | |
| I talk to God but the sky is empty. | 神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| Vanity of vanities; all is vanity. | 色即是空、空即是色。 | |
| He looked up at the stars. | 彼は星空を見上げた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| I have a round-trip ticket to Osaka. | 私は大阪までの往復航空券を持っています。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way. | 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。 | |
| Let in some fresh air. | 新鮮な空気を入れなさい。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. | 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。 | |
| We cannot live without air. | 空気なしでは生きられない。 | |
| Thai Air celebrates its 50th anniversary this year. | 今年タイ航空は50周年記念を祝います。 | |
| The can is empty. | 缶は空っぽだ。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| Keep next Sunday free. | 次の日曜は空けておいてね。 | |
| I will be free in ten minutes. | あと10分で手が空く。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| An ostrich can not fly any more than a kangaroo can. | ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。 | |
| Fill in the blanks with suitable words. | 空所を適当な言葉でうめなさい。 | |
| There were a lot of stars seen in the sky. | 空にはたくさんの星が見えた。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| It's been overcast for the past few days. | ここ数日空は厚い雲に覆われている。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| The sky is covered with clouds. | 空は雲でおおわれている。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| We cannot do without air and water. | 水と空気なしでは、われわれは生きていけない。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| For that experiment they need a complete vacuum. | その実験には真空が必要だ。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| This can is empty. | この缶は空だ。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| How far is it from the airport to the hotel? | 空港からホテルまでどのくらいありますか。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 空はこの町で誰にも劣らず金持ちである。 | |
| The sky has become overcast. | 空が一面に曇ってきた。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |