UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License