UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License