UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License