UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License