UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License