UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License