A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Black smoke came out of the chimney.
煙突から黒い煙が出てきた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?
突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
He suddenly came out with the truth.
彼は突然本当の事を話し出した。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を埠頭から突き落とした。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
All of a sudden, the lights went on.
突然その光はついた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
All of a sudden the sky became dark.
突然空が暗くなってきた。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The car ran into a tree.
車が木に衝突した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
It suddenly started raining.
突然雨が降り始めた。
The drugstore is at the end of this road.
薬屋はこの道の突き当たりにあります。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He suddenly walked out of the committee meeting.
彼は委員会から突然退席した。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
Some satellites have exploded or collided.
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
The sudden death of his brother surprised them.
彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
I felt a sudden pain in my side.
突然脇腹に痛みが走った。
John burst into laughter when he was watching TV.
ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
There was a sudden change of plan.
突然計画が変更された。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The car collided with a truck.
車がトラックに衝突した。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。
Suddenly, he fell down on his back.
突然彼は仰向けに倒れた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once, he spoke out.
突然彼がしゃべり出した。
That is rather unexpected.
それはいささか唐突だ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.