UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License