UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License