UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License