Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some satellites have exploded or collided. | 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| He was suddenly attacked by a mysterious disease. | その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| I had been working for two hours when I suddenly felt sick. | 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 | |
| His voice was drowned out by the wraith's sudden howl. | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. | ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 | |
| The news of the merger of the two companies broke yesterday. | 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| All at once we heard a shot. | 突然私たちは銃声を聞いた。 | |
| This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. | この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She fell silent suddenly. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| He died quite suddenly of heart failure. | 彼は突然心臓まひで死んだ。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| Strange to say, she suddenly disappeared. | 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 | |
| He broke off in the middle of his speech. | 彼は演説を途中で突然中止した。 | |
| The manager of the team quit suddenly. | そのチームの監督が突然やめた。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| The smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| Our army broke through the enemy defenses. | 我が軍は敵の防御を突破した。 | |
| All of sudden all the lights went out. | 突然みんな明かりが消えてしまった。 | |
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| This chimney has begun to draw badly. | この煙突は通りが悪くなった。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| There a cape pushes out into the sea. | そこでは岬が海に突き出している。 | |
| The door was suddenly opened by Mike. | ドアが突然マイクによってあけられました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Suddenly I hit on a happy idea. | 突然私は妙案を思い浮かべた。 | |
| I was surprised at the sudden thunder. | 私は突然の雷にびっくりした。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| Upon hearing the news, she burst out crying. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| I wouldn't ever want to cross him. | 私は絶対に彼と衝突したくありません。 | |
| I want to find out the source of this irresponsible rumor. | この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが自動車に衝突した。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| Can you make out why John left so suddenly? | なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| She suddenly kissed me. | 彼女は突然私にキスをした。 | |
| She broke into tears at the news. | その知らせで彼女は突然泣き出した。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| I was surprised at his sudden appearance. | 彼が突然現れたので驚いた。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| Raise your hand to the sky. | その手を空へ突き上げろ。 | |
| This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The gas tank suddenly blew up. | ガスタンクが突然爆発した。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| A sudden crack of thunder broke his sleep. | 突然の雷で彼は目を覚ました。 | |
| The gasoline truck ran into the gate and blew up. | ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad. | 突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| He pushed the cat into the swimming pool. | 彼はその猫をプールに突き落とした。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 | |