UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License