Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman. 突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。 He made an abrupt departure. 彼は突然出発した。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 She turned around suddenly. 彼女は突然振り向いた。 Let sleeping dogs lie. やぶを突いて蛇をだすな。 Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 Her sudden appearance in the doorway surprised us. 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 Everybody burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 All of a sudden, my mother began to sing. お母さんが突然歌い始めた。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 The sudden death of his brother surprised them. 彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。 The story concluded abruptly. その物語りは突然終わりになった。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 We weren't able to determine her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 War suddenly broke out. 戦争が突然始まった。 All of a sudden, the door shut with a bang. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 The chimney began to give out smoke. 煙突は煙を出し始めた。 All of a sudden, the lights went out. 突然ライトが消えた。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 The robber tried to plunge the knife into the boy. その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 All of a sudden, the clerk lost his temper. 店員が突然かんしゃくを起こした。 I was surprised by her sudden visit. 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 The bathroom is at the end of the hall. バスルームは廊下の突き当たりにある。 The riverside bristles with factory chimneys. 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 The chimney is made of brick. その煙突はレンガの造りだ。 The nail went through the wall. くぎが壁を突きぬけた。 Without the random mutation of genes there would be no evolution. 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 A sudden noise abstracted their attention from the game. 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 We pressed on, regardless. 我々はしゃにむに突き進んだ。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 I don't know at all why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 He looked into her eyes and suddenly went away. 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 Hot water burst out. 熱湯が突然吹き出した。 Tom fell into the mud. トムは泥沼に突っ込んだ。 All of a sudden, the lights went on. 突然その光はついた。 Don't just stand there. Get in my car. そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 The police charged into the bar. 警察がバーに突入した。 Suddenly a bear appeared before us. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 Everyone burst into laughter. みんなが突然笑い出した。 The car collided with a truck. 車がトラックに衝突した。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 A conflict of opinions arose over the matter. その問題で意見の衝突が起きた。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 He burst into tears. 彼は突然わっと泣き出した。 A boat suddenly appeared out of the mist. 霧の中から突然船が現れた。 He stuck a meatball with his fork. 彼はミートボールにフォークを突き刺した。 A sudden wave of sickness overpowered him. 突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。 I was surprised at his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 All of a sudden, my mother began to sing. 突然、母は歌い始めた。 Don't thrust your knife into the cheese. チーズの中へナイフを突き刺したりするな。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 Tom's savings will soon run out. もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 He died quite suddenly of heart failure. 彼は突然心臓まひで死んだ。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 He's doing in-depth research on ancient history. 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 I have no idea why he quit his job suddenly. 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 She gave me a kiss suddenly 彼女は突然私にキスをした。 She was taken ill on holiday. 彼女は休みの日に突然病気になった。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Mr Jordan woke up suddenly. ジョーダンさんは突然目を覚ました。 All of sudden all the lights went out. 突然みんな明かりが消えてしまった。 Suddenly she had a brilliant inspiration. 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 On hearing the bad news, she burst into tears. その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。 In my hurry I bumped into someone. 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。 Fools rush in where angels fear to tread. 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 An old man spoke to me suddenly. 老人が突然私に話しかけた。 They rushed towards their mother. 彼らは母親めがけて突進した。 I'll never forget the sound the crash made. 衝突した時の音、忘れられないよ。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 All at once, I heard a shrill cry. 突然鋭い叫び声が聞こえた。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 It is still a mystery why he suddenly left the town. 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 Suddenly I heard a loud clap of thunder. 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. 強盗は遺留品の一つから突きとめられた。 The sudden glare impinged painfully on his eyes. 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 John put his foot on the brake and we stopped suddenly. ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 The idea of surprising her suddenly crossed my mind. 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。 He suddenly stopped talking. 彼は突然話をやめた。