UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License