UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The sudden death of his brother surprised them.彼の弟が突然亡くなったので彼らは驚いた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
They attempted to break through the enemy line.彼らは敵陣を突破しようと試みた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License