UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License