UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He died quite suddenly of heart failure.彼は突然心臓まひで死んだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License