UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
One morning, she unexpectedly met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License