UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Mr Jordan woke up suddenly.ジョーダンさんは突然目を覚ました。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Black smoke came out of the chimney.煙突から黒い煙が出てきた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License