Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 As soon as she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 All of a sudden, a dog began barking. 突然犬が吠え出した。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 Don't just stand there, say something. 突っ立ってないで何とか言えよ。 The sudden noise startled the old man. 突然の物音が、老人を驚かせた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The boats collided head on. 船が正面衝突をした。 The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 He suddenly hung up the phone while I was speaking. まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 He cut through Sherwood Forest. 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 We pressed on, regardless. 我々はしゃにむに突き進んだ。 His story of the collision agrees with mine. その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 The cars collided head on. 自動車が正面衝突した。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He was suddenly struck with chest pain. 彼は突然胸の痛みに襲われた。 Stop sticking your nose into other people's business. 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 I received his letter unexpectedly. 突然、彼の手紙を受け取った。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 Can you make out why John left so suddenly? なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然せきの発作に襲われる。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 I want to find out the source of this irresponsible rumor. この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 It has suddenly gotten cold, hasn't it? 突然寒くなったね! I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 Suddenly, a young woman stood up. 突然若い女性が立ち上がった。 It has suddenly got cold, hasn't it? 突然寒くなったね! She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 All of a sudden it started raining. 突然雨が降り始めた。 I pricked my thumb with a needle. 針で親指を突いてしまった。 Her sudden appearance in the doorway surprised us. 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 The police managed to track down the owner of the car. 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 Tom pushed Mary off the edge of the cliff. トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。 Suddenly there was a rifle shot. 突然ライフルの銃声がした。 Her car collided with a bus from behind. 彼女の車はバスに追突した。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 The gas tank suddenly blew up. ガスタンクが突然爆発した。 It was a rush job so it might not be a good fit. 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 The news came out of the blue. その知らせは突然やってきた。 His car collided with a train. 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 Don't be upset by sudden change of the weather. 気候の突然の変化にうろたえるな。 At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 Suddenly I heard a loud clap of thunder. 突然のおおきな雷鳴が聞こえた。 All of a sudden, all the lights went out. 突然明かりが全て消えてしまった。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 The nail went through the wall. そのくぎは壁を突きぬけていた。 During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too. 試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。 If you became blind suddenly, what would you do? 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 Microwaves penetrate the food in the oven. マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。 He gave up traveling abroad because of his sudden illness. 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 I was quite upset at the sudden change in the plan. 突然の計画変更に面食らった。 It is still a mystery why he suddenly left the town. 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 My neck snapped when my car was hit from behind. 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 The sudden noise scattered the birds. 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 The riverside bristles with factory chimneys. 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 Fright gave the old lady heart failure. 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 His sudden death surprised us greatly. 彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。 Her sudden departure surprised us all. 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。 All at once the sky became dark and it started to rain. 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 He was suddenly attacked by a mysterious disease. その子は突然わけのわからない病気に襲われた。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 I suddenly thought of my dead mother. 私は突然死んだ母を思い出した。 A pencil is sticking out of your pocket. ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 This chimney is made of brick. この煙突はレンガで出来ている。 Suddenly a bear appeared before us. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 He ceased talking suddenly. 彼は突然話をやめた。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 All of a sudden, the river rose and broke its banks. 突然、川が増水して氾濫した。 There was a sudden flow of tears from her eyes. 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 John burst into laughter when he was watching TV. ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 When he entered the building, he was frightened by a sudden cry. 彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food. パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 All at once they began to laugh. 突然彼らは笑い出した。 The man suddenly started shooting his gun. その男は突然、銃を撃ち始めた。 I was surprised at the sudden thunder. 私は突然の雷にびっくりした。 Suddenly rain began to fall. 突然雨が降り始めた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 Tom's savings will soon run out. もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。