UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
His sudden appearance gave rise to trouble.彼が突然来たのでめんどうなことになった。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License