UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License