UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.突然、川が増水して氾濫した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The manager of the team quit suddenly.そのチームの監督が突然やめた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
The man suddenly started shooting his gun.その男は突然、銃を撃ち始めた。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License