UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
He stuck a meatball with his fork.彼はミートボールにフォークを突き刺した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License