UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
That is rather unexpected.それはいささか唐突だ。
It suddenly started raining.突然雨が降り始めた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License