Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| Suddenly there was a rifle shot. | 突然ライフルの銃声がした。 | |
| All of a sudden, the lights went out. | 突然ライトが消えた。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| All of sudden all the lights went out. | 突然みんな明かりが消えてしまった。 | |
| Our interests conflict with theirs. | 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 突然胃に激痛を感じた。 | |
| The bell rang suddenly. | 突然ベルが鳴った。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| I thrust my hand into my pocket. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| Tom's savings will soon run out. | もうすぐ、トムの貯金が底を突く。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| The boats collided head on. | 船が正面衝突をした。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Smoke is rising from the chimney. | 煙突から煙が出ている。 | |
| All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| In my hurry I bumped into someone. | 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。 | |
| He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. | 彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。 | |
| Don't just stand there, say something. | 突っ立ってないで何とか言えよ。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| Suddenly, a good idea occurred to me. | 突然良い考えが私の心に浮かんだ。 | |
| He died suddenly. | 突然彼は死んだ。 | |
| Suddenly, the Sphinx raised its head. | 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Can you make out why John left so suddenly? | なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears. | 彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| The man suddenly struck me on the head. | 男は突然私の頭を殴った。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| Suddenly, a young woman stood up. | 突然若い女性が立ち上がった。 | |
| We pushed ahead despite the obstacles. | 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 | |
| This chimney is made of brick. | この煙突はレンガで出来ている。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| I shoved my hands into my pockets. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| His sudden appearance surprised us all. | 彼が突然現れたので我々はみな驚いた。 | |
| Suddenly, 100 workers were laid off. | 突然百人もの労働者が解雇された。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| Sudden misfortune deprived her of her reason. | 突然の不幸が彼女の理性を失わせた。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. | 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The cliff hangs over the sea. | そのがけは海に突き出ている。 | |
| That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然せきの発作に襲われる。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| If you became blind suddenly, what would you do? | 今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| If I should be suddenly spoken to in English, I might run away. | 万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。 | |
| The Titanic hit an iceberg. | タイタニックは氷山に衝突した。 | |
| We must go back to the Middle Ages to trace the origin. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| His story of the collision agrees with mine. | その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| Suddenly she had a brilliant inspiration. | 彼女は突然すばらしい霊感を得た。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. | 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| Suddenly, my mother started singing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| The ghost vanished suddenly. | 突然幽霊は消えた。 | |
| The cliff hangs over the road. | その崖は道路の上に突き出ている。 | |
| When he got to the party, Sam made a bee line for the food. | パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. | 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |