The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '突'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.
彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Don't just stand there. Get in my car.
そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
The nail went through the wall.
そのくぎは壁を突きぬけていた。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
All of a sudden, my mother began to sing.
お母さんが突然歌い始めた。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The accident happened all of a sudden.
事故は突然に起きた。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
If you became blind suddenly, what would you do?
今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Then all of a sudden a good idea came to me.
そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
All of a sudden, a dog began barking.
突然犬が吠え出した。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.
その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
The bride suddenly laughed.
花嫁が突然笑った。
His sudden appearance gave rise to trouble.
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
He was suddenly struck with chest pain.
彼は突然胸の痛みに襲われた。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
The ghost vanished suddenly.
突然幽霊は消えた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.