UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
An old man spoke to me suddenly.老人が突然私に話しかけた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
His sudden visit took me by surprise.彼の突然の来訪に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License