UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The tragedy happened suddenly.悲劇は突然起こった。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The car ran into a tree.車が木に衝突した。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License