UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。
Bill dealt Tom a sudden blow.ビルは突然トムを殴った。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。
Two trucks bumped together.二台のトラックが衝突した。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
This chimney has begun to draw badly.この煙突は通りが悪くなった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The car collided with a truck.車がトラックに衝突した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License