UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
He seems to be always in conflict with someone.彼はいつも誰かと衝突しているようだ。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Let me know why it was that he came suddenly.彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He cut through Sherwood Forest.彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
He pushed the cat into the swimming pool.彼はその猫をプールに突き落とした。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The cliff hangs over the sea.そのがけは海に突き出ている。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
It happened one morning that she met him on the street.ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
He sat at the table with his chin cupped in one hand.彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。
All of a sudden, the lights went on.突然その光はついた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Tom's savings will soon run out.もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
Our supply of food is exhausted.我々の食料は底を突いた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License