UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
They rushed towards their mother.彼らは母親めがけて突進した。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She pushed him off the pier.彼女は彼を埠頭から突き落とした。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
The police managed to track down the owner of the car.警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
I was suddenly awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The ghost vanished suddenly.突然幽霊は消えた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
The bell rang suddenly.突然ベルが鳴った。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The balcony juts out over the street.そのバルコニーは通りに突き出している。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The gas tank suddenly blew up.ガスタンクが突然爆発した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
All at once we heard a shot.突然私たちは銃声を聞いた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
I had a call from James out of the blue.ジェームズから突然電話があった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Our bus collided with a truck.私たちのバスがトラックと衝突した。
The nail pierced the wall.くぎが壁を突きぬけた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
There were three deaths in the car crash.車の衝突事故で死者が三名でた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License