UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Let sleeping dogs lie.やぶを突いて蛇をだすな。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
Hot water burst out.熱湯が突然吹き出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
John burst into laughter when he was watching TV.ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Smoke was rising from the chimney.煙突から煙が立っていた。
All at once she began to shout in a shrill voice.突然彼女は甲高い声で叫び出した。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
We are entering a new phase in the war.我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Tom held the gun to Mary's head.トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
He suddenly stopped talking.彼は突然話をやめた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We pressed on, regardless.我々はしゃにむに突き進んだ。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He was suddenly attacked by a mysterious disease.その子は突然わけのわからない病気に襲われた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
The idea of surprising her suddenly crossed my mind.彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
It is still a mystery why he suddenly left the town.彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License