At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The cliff hangs over the sea.
そのがけは海に突き出ている。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I'll never forget the sound the crash made.
衝突した時の音、忘れられないよ。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
There was a sudden flow of tears from her eyes.
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The nail pierced the wall.
くぎが壁を突きぬけた。
The news came out of the blue.
その知らせは突然やってきた。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?
突然寒くなったね!
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
All at once the sky became dark and it started to rain.
突然空が暗くなり、雨が降り出した。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
Her sudden departure surprised us all.
彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.