Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was standing by the gate with his hand in his pocket. | 彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。 | |
| Our supply of food is exhausted. | 我々の食料は底を突いた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| After a short visit he suddenly got up and took his leave. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| I received his letter unexpectedly. | 突然、彼の手紙を受け取った。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| John put his foot on the brake and we stopped suddenly. | ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。 | |
| Smoke is rising from the chimney. | 煙突から煙が出ている。 | |
| All at once, I heard a shrill cry. | 突然鋭い叫び声が聞こえた。 | |
| My wife burst into tears. | 女房が突然泣き出した。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| All of a sudden, it became cloudy. | 突然、空が曇ってきた。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Her sudden appearance in the doorway surprised us. | 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 | |
| You nearly poked me in the eye with your pencil. | 君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。 | |
| He stuck a meatball with his fork. | 彼はミートボールにフォークを突き刺した。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| Her sudden arrival prevented him from going out. | 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 | |
| He suddenly stopped talking. | 彼は突然話をやめた。 | |
| Smoke poured out of the chimney. | 煙突から煙がもくもくと出ていた。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books. | そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。 | |
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| Suddenly, all the lights went out. | 突然明かりが全部消えた。 | |
| Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? | 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 | |
| A fine view burst upon our sight. | 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 突如その職員がキレた。 | |
| A man suddenly appeared in the doorway. | 突然人が玄関に現れた。 | |
| There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak. | その突発について不必要に心配する必要はない。 | |
| People regretted his sudden death deeply. | 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. | 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. | 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 | |
| I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden. | 私は突然胃に鋭い痛みを感じた。 | |
| Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. | 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 | |
| They suddenly appeared from nowhere. | 彼らはどこからともなく突然現れた。 | |
| They attempted to break through the enemy line. | 彼らは敵陣を突破しようと試みた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| He suffers from sudden fits of coughing. | 彼は突然の発作にみまわれた。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Suddenly, he fell down on his back. | 突然彼は仰向けに倒れた。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| It is still a mystery why he suddenly left the town. | 彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| He suddenly came out with the truth. | 彼は突然本当の事を話し出した。 | |
| The two best teams will clash with each other this weekend. | この週末には2つの最強のチームが激突する。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| The gas tank suddenly blew up. | ガスタンクが突然爆発した。 | |
| He disagreed with his father. | 彼は父と意見が衝突した。 | |
| Suddenly I hit on a happy idea. | 突然私は妙案を思い浮かべた。 | |
| This chimney has begun to draw badly. | この煙突は通りが悪くなった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. | 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| All of a sudden, a dog began barking. | 突然犬が吠え出した。 | |
| Violence erupted all over the city because of the food shortages. | 食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。 | |
| Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. | 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| The chimney is belching black smoke. | その煙突は真っ黒い煙を噴出している。 | |
| I suddenly thought of my dead mother. | 私は突然死んだ母を思い出した。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| She was very surprised at his sudden defiant attitude. | 彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。 | |
| Suddenly, the captain left the ship. | 突然船長は船を離れた。 | |
| His bike ran into a guard-rail. | 彼のバイクはガードレールに衝突した。 | |
| He suddenly took a liking to detective stories. | 彼は突然探偵小説が好きになった。 | |
| The car ran into a tree. | 車は木に突っ込んだ。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The gasoline truck ran into the gate and blew up. | ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。 | |
| I shoved my hands into my pockets. | 私はポケットに手を突っ込んだ。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |