UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
She gave me a kiss suddenly彼女は突然私にキスをした。
Smoke is rising from the chimney.煙突から煙が出ている。
All at once there was an explosion.突然爆発が起こった。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The man suddenly struck me on the head.男は突然私の頭を殴った。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
To our great surprise, he suddenly resigned.私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I sprained my finger while playing volleyball.バレーボールをしていて突き指をしました。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
Suddenly, they stopped talking.突然彼らは話すのをやめた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
The sudden noise scattered the birds.突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
She burst into anger.彼女は突然怒りだした。
He disagreed with his father.彼は父と意見が衝突した。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
You nearly poked me in the eye with your pencil.君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Suddenly a bear appeared before us.突然熊が私たちの前にあらわれた。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She pushed him off the pier.彼女は彼を岸壁から突き落とした。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
All of a sudden, the clerk lost his temper.突如その職員がキレた。
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
The news came out of the blue.その知らせは突然やってきた。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
He passed away quite suddenly.彼は全く突然に亡くなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License