UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The chimney is belching black smoke.その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
That chimney is very high.あの煙突はとても高い。
She was very surprised at his sudden defiant attitude.彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。
Is that long chimney broken?あの長い煙突は壊れているのですか。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
All of a sudden, I saw a hare running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Don't just stand there, say something.突っ立ってないで何とか言えよ。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
All of a sudden, the clerk lost his temper.店員が突然かんしゃくを起こした。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
He suddenly walked out of the committee meeting.彼は委員会から突然退席した。
Everybody burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
All of a sudden, my mother began to sing.お母さんが突然歌い始めた。
The bride suddenly laughed.花嫁が突然笑った。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
He suddenly rose from the chair.彼は突然椅子から立ちあがった。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
Suddenly, a good idea occurred to me.突然良い考えが私の心に浮かんだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
All of a sudden, the lights went out.突然ライトが消えた。
The volcano erupted suddenly, killing many people.その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
It has suddenly got cold, hasn't it?突然寒くなったね!
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
She was taken ill on holiday.彼女は休みの日に突然病気になった。
If you became blind suddenly, what would you do?今仮に突然目が見えなくなったら、どうしますか。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The nail went through the wall.そのくぎは壁を突きぬけていた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
She was taken ill on holiday and had to find a doctor.彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
The nail went through the wall.くぎが壁を突きぬけた。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
Suddenly, all the lights went out.突然明かりが全部消えた。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License