As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Stop resting your elbows on the table.
テーブルにひじを突くのはやめなさい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
We are entering a new phase in the war.
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に驚いた。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
Can you make out why John left so suddenly?
なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Suddenly a bear appeared before us.
突然熊が私たちの前にあらわれた。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
This chimney has begun to draw badly.
この煙突は通りが悪くなった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
She suddenly kissed me.
彼女は突然私にキスをした。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It happened one morning that she met him on the street.
ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。
Don't just stand there, say something.
突っ立ってないで何とか言えよ。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Everyone burst into laughter.
みんなが突然笑い出した。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
Bill dealt Tom a sudden blow.
ビルは突然トムを殴った。
He made an abrupt departure.
彼は突然出発した。
Her car collided with a bus from behind.
彼女の車はバスに追突した。
The man suddenly struck me on the head.
男は突然私の頭を殴った。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.