UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
A sudden crack of thunder broke his sleep.突然の雷で彼は目を覚ました。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next.彼あんなに元気だったのに。突然亡くなるなんて。一寸先は闇だね。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に驚いた。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
People regretted his sudden death deeply.人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
All at once, he spoke out.突然彼がしゃべり出した。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.私は突然胃に鋭い痛みを感じた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
Stop resting your elbows on the table.テーブルにひじを突くのはやめなさい。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
The dog suddenly charged at the child.犬は突然子供に襲いかかった。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
All at once the bride burst into laughter.花嫁が突然大笑いをした。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill.車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。
Our interests conflict with theirs.我々の利害は彼らの利害と衝突する。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
The car ran into a guardrail.車はガードレールに衝突した。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
He burst into the room.彼は突然部屋に入ってきた。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
Suddenly, a terrible storm came up.突然恐ろしい嵐がやってきた。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
All at once the ship left the pier.突然船は埠頭を離れた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
His bike ran into a guard-rail.彼のバイクはガードレールに衝突した。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
A pencil is sticking out of your pocket.ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
She suddenly kissed me.彼女は突然私にキスをした。
All at once we heard a shot outside.突然外で銃声が聞こえた。
All at once, I heard a scream.突然悲鳴が聞こえた。
I have no idea why he quit his job suddenly.彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
Can you make out why John left so suddenly?なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
All of a sudden, it began raining.突然雨が降り始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I was surprised at the sudden thunder.私は突然の雷にびっくりした。
Suddenly, it became noisy.突然うるさくなった。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
There was a smash-up out on Route 66 today.今日ルート66で衝突事故があったんだ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License