UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '突'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
A sudden wave of sickness overpowered him.突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
The robber tried to plunge the knife into the boy.その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Her car collided with a bus from behind.彼女の車はバスに追突した。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Don't be upset by sudden change of the weather.気候の突然の変化にうろたえるな。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The door was suddenly opened by Mike.ドアが突然マイクによってあけられました。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Her sudden departure surprised us all.彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた。
My neck snapped when my car was hit from behind.車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The gun suddenly went off when I was cleaning it.銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
He ceased talking suddenly.彼は突然話をやめた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
There was a sudden change of plan.突然計画が変更された。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He died suddenly.突然彼は死んだ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The plane crashed suddenly.その飛行機は突然墜落した。
All of a sudden, it became cloudy.突然、空が曇ってきた。
We took it for granted that he would come with us.私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
It has suddenly gotten cold, hasn't it?突然寒くなったね!
In my hurry I bumped into someone.急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
As he was studying, the door was suddenly flung open.彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
All of a sudden the sky became dark.突然、空が暗くなった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
All of a sudden, the door shut with a bang.突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
I was glad that she visited me unexpectedly.私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。
Suddenly there was a rifle shot.突然ライフルの銃声がした。
The earthquake came upon the islands.地震が突然その島々を襲った。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Suddenly, he fell down on his back.突然彼は仰向けに倒れた。
He was suddenly very happy.突然とてもうれしくなりました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Don't just stand there. Get in my car.そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.突然、映画館で火事が起きた。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.その飛行機からの通信が突然とだえた。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
All of a sudden the sky became dark.突然空が暗くなってきた。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り始めた。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
All of a sudden it started raining.突然雨が降り始めた。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
I was rudely awakened by a loud noise.大きな音で私は突然たたき起こされた。
All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The lights suddenly went out and it become dark.灯りが突然消えて暗くなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
His conscience suddenly awoke in him.突然彼のこころに良心が目覚めた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
He broke off talking because of the sudden noise.突然、音がしたので、彼は話をやめた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Then all of a sudden a good idea came to me.そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License