UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '立'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
It's better for you to keep out of private affairs.個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
She stood in front of the mirror.彼女は鏡の前に立った。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I can't stand up.私は立てない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He was standing behind the door.彼はドアの後ろに立っていました。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
Can I be of any service to you?私で何かお役に立てますでしょうか。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
The corporation set up a dummy company.その企業はトンネル会社を設立しました。
The girl standing over there is Mary.むこうに立っている女の子はメアリーです。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Go away right now!今すぐ立ち去れ。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
He stood up with his hands trembling in a rage.彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Not knowing what to do, I stood there silently.何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
There'll be standing room only.きっと立ち見よ。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
That should help.役に立つでしょう。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
We cannot control the tongues of others.人の口には戸は立てられず。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I opened the door and saw two boys standing side by side.ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I left Shanghai last year and have not yet been back.私は昨年上海を立ち去って、まだ戻っていません。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
He defeated his opponent in the election.彼はその選挙で対立候補を破った。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
This is useless.これは役に立たない。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Take this folding umbrella with you. It might come in handy.この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。
My uncle constantly causes his family trouble.おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
A red dress made her stand out.赤いドレスのため彼女は目立った。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
He stood on the edge of the cliff.彼はがけっぷちに立っていた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
A birthday cake with twelve candles on top.ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Don't make a noise while your father is asleep.お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Mary stood with her hand shading her eyes.メアリーは手を目にかざして立っていた。
The man who is standing there is my father.あそこに立っている人は私の父です。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License