Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Don't make a fuss about trifles.
つまらないことで騒ぎ立てるな。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
We put up the flags on national holidays.
私たちは国民の祝日に旗を立てる。
Work hard so that you may earn your living.
生計を立てるためにしっかり働きなさい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
She gets angry at trifles.
彼女はささいな事に腹を立てる。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
He loses his temper quite easily.
彼はすぐに腹を立てる。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
A job is not merely a means to earn a living.
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
It took us half an hour to set up the tent.
テントを組み立てるのに30分かかった。
Don't get angry.
腹を立てるな。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He often gets angry about trifles.
彼はよくつまらないことで腹を立てる。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He is quick to take offense.
彼は直に腹を立てる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
He's never had to earn his own living.
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Cash advance for CSS team to assemble Project
プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
Don't make any noise or you'll scare the birds away.
音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。
It is often easier to make plans than to carry them out.
実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
This guide book will help you to make plans for the trip.
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.