Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 In the contest he displayed what ability he had. その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 I had a race with him. 私は彼と競争した。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 Japan's competitiveness in camera making is unchallenged. カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである I'll bet that I can beat you to the tree. あの木までの競走なら君に負けるもんか。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 He watches for an opportunity to intrigue against his rival. 彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 I just lost at the races so I'm flat broke. 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 Soccer is an exciting game. サッカーは胸がわくわくするような競技だ。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 She got first prize in the eating contest. 彼女は大食い競争で一番になった。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 He was disqualified from taking part in the contest. 彼はその競技の出場資格を失った。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 She ran second. 彼女は競走で2着になった。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 High school baseball teams competed with one another at the tournament. 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Matsushita commands respect from its competitors. 松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。 We raced our beetles. みんなでカブトムシを競争させた。 We ran a hundred-meter dash. 私たちは100メートル競走をした。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 In this game, players were not allowed to kick the ball. この競技においては、選手はボールを蹴ることは許されていなかったのです。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Several companies are competing to gain the contract. 数社が契約を取ろうと競争している。 He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 The players marched triumphantly across the field. 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 She was strong enough to run a 10-mile race. 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 The stadium is accessible by bus. その競技場はバスで行ける。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 Nancy enjoys indoor games. ナンシーは屋内競技が好きです。 The defeated team slowly left the field. 負けたチームはゆっくりと競技場を去った。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself. スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。 He came in fifth in the race. 彼は競争で5着になった。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 My favourite game is football. 私の好きな競技はフットボールです。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 I obtained the painting at an auction. 競売でその絵画を手に入れた。 I raced him a mile. 私は彼と一マイル競争した。 He came fifth place in the race. 彼は競争で5着になった。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 The two companies are competing with each other. 2社が互いに競争している。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 What is the company's competitive advantage? 同社の競走上の強みは何ですか。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 He is a good match for me in tennis. 彼はテニスでは私のよい競争相手だ。 Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 As a rule, the game of life is worth playing. 概して、人生という競技はやりがいがある。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。