The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Nancy enjoys indoor games.
ナンシーは屋内競技が好きです。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I just lost at the races so I'm flat broke.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。
The stadium is accessible by bus.
その競技場はバスで行ける。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
We lost out to our rival in price competition.
私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He came fifth place in the race.
彼は競争で5着になった。
Ben ran a 100-meter race with Carl.
ベンは100メートル競争をカールと走った。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.
鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She set a new Japanese record in the 100 meter dash.
彼女は100メートル競争で日本記録をだした。
How long does it take to get to the stadium?
競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
Derby Day is Wednesday fortnight.
ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
I'll bet that I can beat you to the tree.
あの木までの競走なら君に負けるもんか。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
We must prevail against our rivals by all means.
我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
He came in fifth in the race.
彼は競争で5着になった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
She was strong enough to run a 10-mile race.
彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
The race is not to the swift.
速い者が競争に勝つとは限らない。
Jane and Mary are always competing for attention.
ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
She ran second.
彼女は競走で2着になった。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
The athlete seemed immune from fatigue.
その競技者は疲れがとれたようだった。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.