Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you get to the stadium? 競技場にはどうやっていったの? There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 I ran a race with him. 私は彼と競走した。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 He wasted his time on gambling at the horse races. 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 Matsushita commands respect from its competitors. 松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。 The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 Corporations are competing to fill the vacuum. 企業はそのあとをねらって競争しています。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 I took part in the athletic meeting. 私はその競技会に参加した。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 Soccer is an exciting game. サッカーは胸がわくわくするような競技だ。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 Football is an old game. フットボールは歴史の古い競技です。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 I had a race with him. 私は彼と競争した。 Nancy enjoys indoor games. ナンシーは屋内競技が好きです。 She raced him down the hill. 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 Our team competed with a powerful rival. 我々のチームは強力なライバルと競った。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 Competition in the domestic market is cutthroat. 国内市場の競争はすさまじいものです。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 Arriving at school, I found the race was over. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Our company failed to survive a cutthroat competition. 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 I'll never be able to play again. わたしは再び競技することはできないでしょう。 Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 I raced him a mile. 私は彼と一マイル競争した。 Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! It was now a race against time. 今や時代との競争になった。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 She ran second. 彼女は競走で2着になった。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 He endeavored to win the contest. 彼は競争に勝とうと努力した。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 How long does it take to get to the stadium? 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 All the competitors are trying to get their piece of the pie. すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 She was a track star once. 彼女はかつてトラック競技のスターだった。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 My favourite game is football. 私の好きな競技はフットボールです。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 I had to compete with him for promotion. 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 Jane and Mary are always competing for attention. ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 Slow and steady wins the race. ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 He defeated his powerful antagonists. 彼は強力な競争相手を打ち破った。 I just lost at the races so I'm flat broke. 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。