Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 Matsushita commands respect from its competitors. 松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 She ran second. 彼女は競走で2着になった。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Swimming will be the main event of the next Olympics. 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 She competed against many fine athletes. 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 The Greeks used to hold a big athletic meet. ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 I just lost at the races so I'm flat broke. 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself. スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! Rain or shine, the athletic meet will be held. 晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。 He watches for an opportunity to intrigue against his rival. 彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 Effectively dealing with competition is an important part of life. 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 He won the race easily without being fully extended. 彼はその競争にやすやすと勝った。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 Tom boasts of never having been defeated in a horse race. トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 I raced him a mile. 私は彼と一マイル競争した。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 I like to play sport for fun not for competition. 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 That new company could flatten the competition. あの新しい会社は競争を制するかもしれません。 We ran a hundred-meter dash. 私たちは100メートル競走をした。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 The athlete seemed immune from fatigue. その競技者は疲れがとれたようだった。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 Ben ran a 100-meter race with Carl. ベンは100メートル競争をカールと走った。 As a rule, the game of life is worth playing. 概して、人生という競技はやりがいがある。 He was traded, so to speak, to the rival firm. 彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 High school baseball teams competed with one another at the tournament. 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Arriving at school, I found the race was over. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 Competition is not by nature evil. 競争は本来悪いものではない。 Several companies are competing to gain the contract. 数社が契約を取ろうと競争している。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 What is the company's competitive advantage? 同社の競走上の強みは何ですか。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 Football is my favorite game. フットボールは私の大好きな競技です。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 He wasted his time on gambling at the horse races. 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 It was now a race against time. 今や時代との競争になった。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 Our team competed with a powerful rival. 我々のチームは強力なライバルと競った。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 How long does it take to get to the stadium? 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 I obtained the painting at an auction. 競売でその絵画を手に入れた。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 My favourite game is football. 私の好きな競技はフットボールです。 Our company failed to survive a cutthroat competition. 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 He watched the horse race with his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Congratulations on coming first in the competition. その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。