Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ships can't rival aircraft for speed. 船はスピードの面で飛行機とは競争できない。 His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 We must prevail against our rivals by all means. 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 How long does it take to get to the stadium? 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 Corporations are competing to fill the vacuum. 企業はそのあとをねらって競争しています。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 All the competitors are trying to get their piece of the pie. すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 We ran a hundred-meter dash. 私たちは100メートル競走をした。 We lost out to our rival in price competition. 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 Slow and steady wins the race. ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 It was now a race against time. 今や時代との競争になった。 Having run the race, Jane had two glasses of barley tea. 競争の後に、ジェーンは麦茶を2杯のみました。 As a rule, the game of life is worth playing. 概して、人生という競技はやりがいがある。 The stadium is accessible by bus. その競技場はバスで行ける。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further. このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 Ben ran a 100-meter race with Carl. ベンは100メートル競争をカールと走った。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole. そして各チームはゴールを蹴ってこの穴に通そうとして互いに競いあったのです。 I had a race with him. 私は彼と競争した。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 Many gamblers win and lose money at the horse-race track. 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 He wants to participate in the contest. 彼はその競技に参加したがっている。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski. ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 She competed against many fine athletes. 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 I'll bet that I can beat you to the tree. あの木までの競走なら君に負けるもんか。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 How did you get to the stadium? 競技場にはどうやっていったの? Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty. そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 Football is my favorite game. フットボールは私の大好きな競技です。 Jane and Mary are always competing for attention. ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。 It's fun to watch the race. あの競争を見るのは楽しい。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 He was traded, so to speak, to the rival firm. 彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The newcomers will have to compete with each other for a promotion. 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 We will be willing to make a deal with you after the auction. 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary. かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。 In the contest he displayed what ability he had. その競技で彼は持てる能力のすべてを発揮した。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 He came in fifth in the race. 彼は競争で5着になった。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 The Greeks used to hold a big athletic meet. ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 She raced him down the hill. 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 The athlete seemed immune from fatigue. その競技者は疲れがとれたようだった。 Slow and steady wins the race. ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave. SEがやめ続けると会社の競争力が落ちる。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 Many firms are competing for the wealthier segment of the market. 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 She was strong enough to run a 10-mile race. 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 A hare raced with a tortoise. うさぎとかめが競走した。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。